CONTENT PAGE Intended use Items supplied Importer Technical Data Description of the appliance Safety instructions Inserting the batteries Placement Reception mode Cleaning and storage Maintenance Disposal Warranty & Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
3 x 1.5 V Batteries Type AA/Mignon 1 x Operating instruction • Check to ensure that the appliance is undamaged, all component parts are present and that packaging remnants are removed from it. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 2 -...
Technical Data Reception range FM: 87.5 – 108 MHz Reception range AM: 526,5 – 1606,5 kHz Output level: ca. 150 mW Batteries: 3 x 1.5 V Type AA/Mignon Dimensions (LxWxH): 11 x 11,5 x 5,3 cm Weight : ca. 180 g Spray water protected: IPX4 The technical features of this appliance enable an adjustable reception range...
Safety instructions • If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries – batteries can discharge themselves and then leak. • Should the batteries leak: Clean the battery compartment with a dry cloth whilst wearing protective gloves.
Placement • You can suspend the appliance on the cord or use the support stand Select a location where the appliance will not fall into water and also where it will not be seriously damaged by a fall. Reception mode a) Switching the appliance on/off, sound volume •...
Maintenance • NEVER open any of the coverings on the appliance. Arrange for the ap- pliance to be repaired by specialists only. The appliance is maintenance- free. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with Customer Services. Disposal Disposing of the appliance Do not, under any circumstances, dispose of the appliance with house-...
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com www.mysilvercrest.de...
Page 11
SISÄLLYSLUETTELO SIVU Käyttötarkoitus Toimituslaajuus Maahantuoja Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Turvaohjeet Paristojen laittaminen paristolokeroon Pystytys Vastaanottokäyttö Puhdistaminen ja säilytys Huolto Hävittäminen Takuu & huolto Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk. Hvis apparatet gis videre til en tredje person, må bruksanvisningen også følge med.
1 x punoksella varustettu laite 3 x 1,5 V:n paristo, tyyppiä AA/mignon 1 x käyttöohje • Tarkasta, että tuote ei ole vahingoittunut ja että kaikki osat ja pakkausjäämät on poistettu tuotteesta. Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 10 -...
Tekniset tiedot Vastaanottoalue UKW (ULA): 87,5 – 108 MHz Vastaanottoalue MW (KA): 526,5 – 1606,5 kHz Lähtöteho: n. 150 mW Paristot: 3 x 1,5 V, tyyppiä AA/mignon Ulkomitat: 11 x 11,5 x 5,3 cm Paino: n. 180 g Roiskevesisuojattu: IPX4 Laitteen tekniset ominaisuudet mahdollistavat taajuusalueen säädön 87,5 –...
Turvaohjeet • Poista paristot, jos et käytä laitetta pidempään – Paristot purkautuvat itsestään ja voivat sitten vuotaa. • Jos paristot vuotavat: Käytä suojakäsineitä ja puhdista paristolokero kuivalla liinalla. Käytä aina ainoastaan uusia, teknisissä tiedoissa ilmoitetun tyyppisiä paristoja. • Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Vaihda paristot aina saman- tyyppisiin paristoihin.
Pystytys • Voit ripustaa laitteen roikkumaan punoksesta tai asettaa sen seisomaan tukijalan avulla. Valitse sellainen paikka, jossa laite ei pääse puto- amaan veteen tai vahingoittumaan erityisesti pudotessaan. Vastaanottokäyttö a) Laitteen kytkeminen päälle/sammuttaminen, äänenvoimakkuus • Kytke laite päälle kääntämällä äänenvoimakkuuden säädin lukitusasennosta "OFF"...
Huolto • Älä koskaan avaa mitään laitteen osia. Anna korjaukset ainoastaan ammattilaisen suoritettavaksi. Laite on huoltovapaa. Käänny toimintahäiriöitä tai vaurioita huomatessasi valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. Hävittäminen Laitteen hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä laite hyväk- sytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Laite on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC alainen.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huolto- pisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com...
Page 19
I I N N N N E E H H Å Å L L L L S S F F Ö Ö R R T T E E C C K K N N I I N N G G S S I I D D A A N N Föreskriven användning Leveransens innehåll...
1 apparat med upphängningssnodd 3 st. 1,5 V batterier av typ AA/mignon 1 bruksanvisning • Kontrollera att produkten är oskadd och att alla delar och rester av förpackningen tagits bort. Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 18 -...
Tekniska data Mottagningsområde FM: 87,5 – 108 MHz Mottagningsområde AM: 526,5 – 1606,5 kHz Uteffekt: ca 150 mW Batterier: 3 st. 1,5 V av typ AA/mignon Mått: 11 x 11,5 x 5,3 cm Vikt: ca 180 g Stänkvattenskydd: IPX4 Den här apparaten har de tekniska förutsättningarna för inställning av ett frekven- sområde utanför det tillåtna på...
Säkerhetsanvisningar • Ta ut batterierna om du inte ska använda apparaten under en längre tid – batterierna laddar ur sig själva i facket och kan bli helt oanvändbara. • Om batterierna läcker: Ta på skyddshandskar och rengör batterifacket med en torr trasa. Byt alltid till nya batterier av den typ som anges i tekniska data. •...
Uppställning • Du kan hänga upp apparaten i snodden eller ställa den upp med foten Välj ett ställe där apparaten inte kan hamna i vatten eller skadas allvarligt om den faller ner. Mottagning a) Sätta på/Stänga av apparaten, volyminställning • För att sätta på apparaten vrider du volymreglaget åt höger, ur det låsta läget OFF.
Skötsel • Öppna aldrig några delar av apparaten. Låt endast yrkesmän utföra reparationer. Produkten är underhållsfri. Vänd dig till kundtjänst om apparaten inte fungerar som den ska eller har synliga skador. Kassering Kassera apparaten Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till din kommunala avfallsanläggning.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80...
Page 27
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Anvendelsesformål Medfølger ved køb Importør Tekniske data Beskrivelse af badradioen Sikkerhedsanvisninger Indsætning af batterier Opstilling Modtagefunktion Rengøring og opbevaring Vedligeholdelse Bortskaffelse Garanti & Service Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger badradioen første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad vejledningen følge med radioen, hvis du giver den videre til andre.
3 x 1,5 V batteri af typen AA/Mignon 1x betjeningsvejledning • Kontrollér, at produktet ikke er beskadiget, og at alle dele og rester af emballagen er fjernet fra produktet. Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D–44867 BOCHUM www.kompernass.com - 26 -...
Tekniske data Modtageområde FM: 87,5 – 108 MHz Modtageområde AM: 526,5 – 1606,5 kHz Udgangseffekt: ca. 150 mW Batterier: 3 x 1,5 V type AA/Mignon Mål (LxBxH): 11 x 11,5 x 5,3 cm Vægt : ca.180 g Stænkvandsbeskyttet: IPX4 Apparatet kan modtage et indstilleligt frekvensområde uden for det tilladte frekvensområde på...
Sikkerhedsanvisninger • Tag batterierne ud, hvis du ikke bruger radioen i længere tid – batterierne aflades af sig selv og kan derefter lække. • Hvis batterierne lækker: Tag beskyttelseshandsker på, og rengør batteri- rummet med en tør klud. Brug kun nye batterier af den type, som er angivet i de tekniske data.
Opstilling • Du kan hænge apparatet op med snoren eller stille det op ved hjælp af foden . Vælg et sted, hvor apparatet ikke kan falde ned i vand og heller ikke kan gå istykker, hvis det falder ned. Modtagefunktion a) Tænd/sluk for radioen, lydstyrke •...
Vedligeholdelse • Åbn aldrig dele på radioen. Få altid reparationer udført af en fagmand. Badradioen er vedligeholdelsesfri. Henvend dig til kundeservice ved fejlfunktioner eller synlige skader. Bortskaffelse Bortskaffelse af radioen Kom under ingen omstændigheder radioen i det normale hushold- ningsaffald. Bortskaf apparatet hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved ind- greb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører ga- rantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Kompernass Service Danmark Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: support.dk@kompernass.com...