Tunturi T50 Owner's Manual

Tunturi T50 Owner's Manual

Tunturi owner's manual treadmill t50
Hide thumbs Also See for T50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
T5 0
• SE R IA L NU M B E R
• SE R IE N NU M ME R
• N UM E RO D E S E R IE
• SE R IE N UM M E R
• N UM E RO D I S E R IE
• N ÚM E RO D E S E R IE
• SE R IE N NU M ME R
• SA RJ AN UM E R O
OWNE R'S MA NU AL
BE T RIE B S AN L EI TUN G
MODE D' EM P L OI
H AND L EI DI NG
MANU AL E D 'U S O
MANU AL DE L US UARIO
BRUKS A NV IS NIN G
KÄY T TÖO H JE
2-10
11-20
21-30
31- 40
4 1- 50
5 1- 5 9
60-68
6 9- 77

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi T50

  • Page 1 T5 0 • SE R IA L NU M B E R • SE R IE N NU M ME R • N UM E RO D E S E R IE • SE R IE N UM M E R •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Do not use a faulty device. • Keep the cord away from heated surfaces. • T50 must not be used outdoors. T50 tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity must never exceed 90 %. • Do not attempt any servicing or adjustment other than those described in this manual.
  • Page 3: Assembly

    In case of problems contact your Tunturi dealer. The directions left, right, front and back are defi ned as seen from the exercising position. To avoid injury, you must fold up the deck prior to lifting the treadmill out of the box.
  • Page 4: Basics On Exercising

    whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not fi t the outlet, have a proper outlet installed by a qualifi ed electrician. If the product is for use on a nominal 120-volt circuit, it has a grounding plug that looks like the plug illustrated.
  • Page 5 • To avoid muscular pain and strain, begin and end each workout by stretching. A B OU T TH E EX ER C ISE ENVIR ONM E NT • Make sure the exercise environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.
  • Page 6: Choosing An Exercise

    When selecting training attire, please note that some fi bers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static electricity which may prevent reliable heart rate measurement. Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electro-magnetic fi...
  • Page 7 16 minutes. EX ERC ISE PR O FI LES Tunturi has developed different preset exercise profi les in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented training. The shape of the different profi...
  • Page 8: Maintenance

    The treadmill is instantly ready for use. Lubricate your treadmill only with T-Lube N O T E ! lubricant. Contact your local Tunturi distributor for supplies of T-Lube. CL E AN IN G TH E TRE AD M IL L...
  • Page 9: Moving And Storage

    Before moving T50, be sure the power cord is unplugged from the wall and the treadmill. Fold up the running deck until it is locked and push the equipment on the transportation wheels.
  • Page 10: Technical Data

    Speed ... 1,0-16 km/h / ... 0,6-10 mph Elevation range ... 0-10 % Motor ... 2,5 hp T50 treadmill meets the requirements of the EU's EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC).
  • Page 11 Wartungsmaßnahmen und Einstellungen vornehmen. Vor Montage- und Reparaturarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. • Das T50 darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt. • Ihr neues Trainingsgerät von Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt.Die Garantie dieses...
  • Page 12: Montage

    Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit fi nden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. M O N T A G E Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind: Rahmen Handläufe (2)
  • Page 13 Der Laufbandtrainer funktioniert nur, wenn der Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäß im Schloss steckt. Das Laufband bleibt automatisch stehen, sobald sich der Sicherheitsschlüssel nicht mehr im Schloss links am Cockpit befi ndet. Die Schnur des Sicherheitsschlüssels mit Hilfe des Clips an der Kleidung befestigen und den Sicherheitsschlüssel ins Schloss stecken.
  • Page 14 A L L G E M E I N E S Z U M T R A I N I N G F ÜR IH R E G ESUND H E IT • Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen Arzt auf, der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
  • Page 15: Wahl Der Trainingseinheit

    50-60 % der maximalen A N FÄ N G E R : Herzfrequenz Sie ist außerdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen.
  • Page 16 16 Minuten angezeigt werden. TRA IN ING S P ROF I LE Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen und zielorientierten Trainings hat Tunturi in verschiedener Weise wirkende fertige Trainingsprofi le entwickelt. Die Form der Profi le ist am Ende dieser Betriebsanleitung und in den Tastenfolien der Anzeige dargestellt, während...
  • Page 17 Drücken Sie die Enter-Taste, worauf Sie zur Einstellung der Profi ldauer gelangen. Die zuletzt eingestellte Dauer erscheint in der Nummernanzeige auf der linken Seite. Sie können den Wert mit den Pfeiltasten verändern (Grenzwerte 10 Minuten (10:00)- 3 Stunden (h3:00), Veränderungen in Stufen zu 5 Minuten). Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
  • Page 18: Wartung

    B I T T E B E AC H T E N ! Laufbandes nur T-Lube verwenden! T-Lube ist bei Ihrem Tunturi-Händler erhältlich. RE INI GU NG D E S L AU F BA N DE S Die Handläufe und die Elektronikanzeige mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Page 19 Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann. Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi- Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit.
  • Page 20: Technische Daten

    T R A N S P O R T U N D A U F B E W A H R U N G Das Laufteil vom T50 lässt sich zur raumsparenden Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten wie folgt bequem hochklappen: Die Neigung...
  • Page 21: Mode D'emploi

    TABLE DES MATIERES ASSEMBLAGE ... 22 COMPTEURS ... 23 GÉNÉRALITÉS SUR L'ENTRAÎNEMENT ... 24 CHOIX DE L'ENTRAINEMENT ... 26 ENTRETIEN ... 28 TRANSPORT ET RANGEMENT ... 30 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ... 30 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif.
  • Page 22: Instructions

    En choisissant un équipement Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant, en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui...
  • Page 23 Placer la barre d'appui sur l'appui-bras de telle sorte que l'extrémité la plus longue non recouverte de plastique protecteur se trouve sur la droite. Mettre cette extrémité en place en premier, puis la partie gauche. Fixer l'extrémité gauche de la barre d'appui à...
  • Page 24: Instructions

    étirements. P ROP OS D U L OCA L • T50 ne doit pas être utilisé à l'extérieur. L'appareil supporte des températures de +10°C à +35°C. L'hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.
  • Page 25: Instructions

    que vous montiez sur l'appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d'un tapis en marche ! P OUR TER M I NER VO T RE E X ER CICE • Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité...
  • Page 26: Instructions

    anglais apparaît dans le champ de l'écran, il varie selon la valeur à régler. Appuyer sur la touche Enter pour commencer les réglages. Indiquer le sexe (Male = homme, Female = femme); modifi ez le réglage à l'aide des touches fl...
  • Page 27 P ROF IL S D ' ENTR AI N EMENT Afi n de vous assurer un entraînement agréable et répondant à vos objectifs, Tunturi a développé des profi ls d'entraînement fonctionnant de différentes manières. Les mode de profi ls sont présentés a la fi...
  • Page 28: Instructions

    Le tapis est prêt pour usage à l'instant. Utilisez uniquement du lubrifi ant I M P O R TA N T ! T-Lube de Tunturi pour le graissage de la plaque de base. Le T-Lube est disponible auprès des vendeurs Tunturi.
  • Page 29 d'aspiration de petite taille. Passez aussi le dessous du tapis à l'aspirateur. Pour nettoyer le dessous de l'appareil, mettez-le en position de rangement. Veillez à ce que l'environnement I M P O R TA N T ! du tapis de course soit propre. À l'usage, le tapis de course accumule de la poussière par ex.
  • Page 30: Mode D'emploi.

    T R A N S P O R T E T R A N G E M E N T Vous pouvez lever la surface de course de T50 dans une position de rangement comme suit : Diminuez l'inclinaison du tapis de course en angle zéro.
  • Page 31: Handleiding

    Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een effi ciënte training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi's website www.tunturi.com vinden.
  • Page 32 (met * in de onderdelenlijst): Bewaar de montagebenodigdheden, omdat u die o.a. nog bij de bijstelling van de apparatuur kunt gebruiken. Neem bij problemen contact op met uw Tunturi dealer. De aanduidingen rechts, links, voor en achter betekenen steeds rechts, links enz. gezien vanuit de gebruiker, staand op de loopmat.
  • Page 33 M E T E R Zie de laatste pagina. T OET S EN S E L E C T Voordat u de Start-toets indrukt, kunt u via de Select-toets de trainingsmethode (manueel/ hartslagaangepast) of het trainingsprogramma kiezen E N T E R Bevestig hiermee uw keuze (trainingsmethode of -programma, gebruikerinstelling) S TA R T...
  • Page 34 Gebruik van de apparatuur door kinderen mag daarom alleen plaatsvinden onder supervisie van een volwassene. • De T50 mag door slechts één persoon tegelijk gebruikt worden. • Blijf altijd met uw handen uit de buurt van de band wanneer deze in beweging is. Zorg ervoor dat...
  • Page 35 60 tot 70 % van de G E M I D D E L D E S P O R T E R : maximale hartslag Een perfect niveau om de conditie te verbeteren en op peil te houden. Zelfs een redelijk normale inspanning - minimaal 3 trainingen van 30 minuten per week - heeft een positief effect op hart en longen.
  • Page 36 TRA IN ING S P ROF I EL E N Om u van een veelzijdige, aangename en doelbewuste training te verzekeren, heeft Tunturi een paar klare, op verschillende manier functionerende trainingsprofi elen ontwikkeld. Het soort profi elen wordt op de laatste pagina en op het toetsenbord van de meetapparatuur aangegeven en gepresenteerd.
  • Page 37 Indien u het gebruikergewicht en de duur van het profi el niet hoeft te veranderen, kunt u de training beginnen door het door u gewenste trainingsprofi el te kiezen en op de Start-toets te drukken. Rolling Hills is een training van het intervaltype, waarbij u tijdens de training zelf de lengte van de te lopen afstand kunt instellen.
  • Page 38 De looptrainer is nu weer klaar voor gebruik. De looptrainer dient uitsluitend te B E L A N G R I J K ! worden gesmeerd met de door Tunturi aanbevolen smeermiddel. De looptrainer mag nooit met andere smeermiddel worden gesmeerd, dan T-Lube.
  • Page 39 T R A N S P O R T E N O P S L A G De T50 kunt u als volgt opklappen; druk op de loophoek omlaag -toets totdat de loopmat keert op de nulhoek terug. Schakel het apparaat uit en neem het snoer zowel uit het contact in de loopband als uit het stopcontact.
  • Page 40 Veranderingen of modifi caties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen. Wij wensen u veel plezierige trainingen met...
  • Page 41: Treadmill

    Hai fatto un'ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fi sica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
  • Page 42: Treadmill

    Attacca la corrente al dispositivo, usando l'interruttore che si trova vicino alla presa per l'elettricità. T50 deve essere collegato a AT T E N Z I O N E ! corrente con presa di terra. Non fare uso di prolunghe, quando colleghi l'attrezzo ad una presa di corrente.
  • Page 43: Treadmill

    P A N N E L L O Vedi sul retro del manuale. TA S TI F UNZ IO N E S E L E C T Prima di premere il tasto Start, il tasto Select ti permette di scegliere la forma di esercizio (manuale / a controllo automatico pulsazioni) oppure un esercizio già...
  • Page 44: Treadmill

    C IR C A L' USO D ELL'AT TR EZZO • Stacca sempre la corrente, tramite l'apposito interruttore, dopo ogni sessione di allenamento. • I genitori, o chi per loro, dovrebbero far attenzione alla tendenza naturale dei bambini, di voler giocare e di essere curiosi. Ciò potrebbe portare a situazioni e a comportamenti, che non rientrano tra i requisiti dell'attrezzatura.
  • Page 45: Treadmill

    aumentare la frequenza o l'intensità dello sforzo, ma non entrambi allo stesso tempo! 70-80 % del massimo di T R A I N E R AT T I VO : pulsazioni Le esercitazioni a questo livello vanno bene solo per coloro che hanno raggiunto una forma quasi perfetta e devono essere precedute da lunghi periodi di allenamenti "endurance".
  • Page 46: Treadmill

    P ROF IL I DI E S ERCI ZIO Per assicurarsi che ogni esercizio possa essere variopinto e piacevole, oltre che orientato a raggiungere determinati risultati, Tunturi ha messo in programma profi li di esercizio in grado di soddisfare le più svariate esigenze. La forma dei profi...
  • Page 47: Treadmill

    Premendo una volta il tasto Stop/Pause, il treadmill si ferma, e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. Entro tale lasso di tempo, puoi riavviare l'esercizio interrotto, premendo il tasto Start. Se poi premi per due volte il tasto Stop/Pause, il tuo esercizio programmato fi...
  • Page 48: Treadmill

    Per la lubrifi cazione della AT T E N Z I O N E ! base, usare esclusivamente lubrifi cante T-Lube, della Tunturi. Il T-Lube può essere richiesto direttamente dal vostro rivenditore di fi ducia. PULIZ I A D AL TR EAD MILL Pulite i corrimano ed il pannello dalle polvere con un panno umido, senza usare solventi.
  • Page 49: Treadmill

    Se l'attrezzo non funziona bene durante l'uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Page 50 (73/23/CEE) e possono perciò portare affi sso il marchio di conformità CE. A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Page 51 Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento efi ciente en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com).
  • Page 52 Apriételos totalmente Se debe conectar la T50 a un enchufe con N O TA : toma de tierra. No use alambres de extensión al conectar el equipo a la corriente.
  • Page 53 C O N T A D O R Ver la solapa posterior. T EC L A S D E FUNC I ÓN S E L E C T Antes de pulsar la tecla Start puede seleccionar el modo de ejercicio (manual / por pulsos) o el programa de ejercicio pulsando la tecla Select.
  • Page 54 • Los padres u otros responsables de menores deben notar que el espíritu de juego y la curiosidad natural de los niños pueden conducir a situaciones para las que el equipo no está diseñado. Si se les permite a los niños usar el equipo de ejercitación, deben ser supervisados y educados en el uso del mismo, considerando su desarrollo físico y mental y su personalidad.
  • Page 55 EJ ERC ICIO S C O N LA C INTA C ORREDO R A T50 Enchufe la cinta corredora introduciendo el cable de corriente al conector situado en la parte delantera de la cinta y a la caja de enchufe.
  • Page 56 16 minutos. PER FI LES D E EJE RC ICIO Para garantizar los ejercicios variados, agradables y exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfi les predeterminados. Las características de los mismos aparecen en la solapa posterior y en la película del teclado del contador. Durante el ejercicio se facilita, además, información detallada...
  • Page 57 Lubricar la placa de base sólo con T-Lube N O TA : de Tunturi. El aceite T-Lube lo puede adquirir en su distribuidor de Tunturi. LIMPIE Z A D E L A MÁ QU INA Quite el polvo de las superfi cies de la máquina, sobre todo de los manillares y del contador, con un paño o toalla húmedos.
  • Page 58 Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi, informando el modelo y el número de serie del equipo. En el caso que se produzcan funciones anormales en el equipo coloque el interruptor en la posición...
  • Page 59 T R A S L A D O Y A L M A C E N A J E Ud. puede levantar la cinta di T50 hasta una posición vertical para que ocupe menos espacio: Pulse la tecla "abajo", disminuye la cinta vuelve...
  • Page 60 Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefi nnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
  • Page 61 Vid problem, kontakta försäljaren. I förpackningen fi nns det även en silikatpåse som absorberar fukt under lagring och transport. Släng påsen när du packat upp redskapet. Riktningarna vänster, höger, fram och bak används så som man uppfattar dem när man sitter i träningsställning. Montera ihop ditt träningsredskap enligt följande: Lyft upp och lås löpunderlaget i O BS !
  • Page 62 H A S T I G H E T S TA N G E N T E R Nedanför bildskärmen hittar du tangenter för reglering av hastigheten (Hare/Sköldpadda) för stegvis höjning av hastigheten med 0,1 km/h intervaller (Hare) och minskning (Sköldpadda). Om du håller tangenten intryckt börjar värdena ändras snabbare.
  • Page 63 B ÖRJA T R Ä NI NG SPASS • Värm upp före träningspasset och avsluta med avslappningsövningar och stretching för att undvika träningsvärk. • Stå grenstående på löpbandets sidoplåtar. Stå inte på själva bandet när du startar redskapet. • Fatta alltid tag i handstödet när du stiger på eller av löpbandet och alltid när du ändrar bandets hastighet mitt under pågående träning.
  • Page 64 INSTÄ LLNI NG AV AN VÄND ARUPPG IFT E R Tryck samtidigt på båda tangenterna för lutningsjustering så kommer du till inställningen av användaruppgifter. I textfältet på skärmen kommer det upp instruktioner på engelska, som byts med det värde som ställs in. Tryck på Enter för att inleda inställningarna.
  • Page 65 16 senaste minuterna. T RÄ NI NG SPR O FILER För att säkerställa att träningen blir mångsidig, behaglig och målinriktad har Tunturi utvecklat ett antal färdiga träningsprofi ler som fungerar på olika sätt. Profi lernas form framställs på insidan av omslaget samt på...
  • Page 66 Använd enbart Tunturis smörjmedel T- O BS ! Lube till din löpmatta. T-Lube erhåller du hos din Tunturi-handlare. RE NG ÖRIN G AV L ÖP B AN D Torka av handstöden och mätaren med en fuktig duk. Använd inga lösningsmedel! Dammsug regelbundet de synliga delarna av löpbandets ram...
  • Page 67 I förvaringsläge måste löpbandet alltid O BS ! vara låst. För att förfl ytta T50, gör så här: Drag ut nätkabeln ur vägguttaget och stickdosan i löpbandet före förfl yttningen. Lyft upp löpunderlaget och lås det. Stå bakom löpbandet, ta tag i handtagen och fl...
  • Page 68 Redskapet som modifi eras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya träningspartner från Tunturi.
  • Page 69 90 %. • Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg. • Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä takuuaika laitteelle on 24 kuukautta. Tarkempia tietoja kuntolaitteesi takuusta löydät laitteen mukana toimitetusta takuukirjasesta. Huomaa, että takuu ei korvaa mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä...
  • Page 70 KÄ SIT UET Liitä vasemmasta käsituesta ja rungosta tulevat johdot toisiinsa. Kiinnitä kumpikin käsituki neljällä aluslaatalla ja ruuvilla. ruuvit tiukkaan vasta kun olet kiinnittänyt poikittaistuen ja mittarin paikoilleen. PO IK I TTAI STUKI Aseta poikittaistuki käsitukeen siten, että pidemmältä matkalta suojamuoviton pää tulee oikealle puolelle.
  • Page 71 portain. Pidempi painallus nopeuttaa muutosta. Kaltevuuden vaihteluväli on 0 - 10 %. Käynnistettyäsi juoksumaton pääset käyttäjäasetus-toimintoon painamalla molempia kaltevuudensäätö-näppäimiä yhtäaikaisesti. S C A N/H O L D Mittari vaihtaa näyttöikkunoiden arvoja 6 sekunnin välein. Mikäli haluat seurata jotakin arvoa pidempään, paina Scan/Hold-näppäintä, jolloin näytöt lukittuvat.
  • Page 72 • Puhdista laite tarvittaessa hiestä hieman kostealla liinalla tai pyyhkeellä; älä käytä liuottimia. • Säilytä verkkojohto lasten ulottumattomissa ja poissa kulkuväyliltä. KA NN USTA I TSE ÄSI JAT KAMAAN Jotta saavuttaisit ne tavoitteet, jotka olet itsellesi asettanut, motivoi itseäsi liikkumaan. Muista, että lopullisena päämääränäsi on koko elämän kestävä...
  • Page 73 16 minuutilta. H ARJO ITU S P RO F IIL IT Monipuolisen, miellyttävän ja tavoitteellisen harjoittelun varmistamiseksi Tunturi on kehittänyt eri tavoin toimivia valmiita harjoitusprofi ileja. Profi ilien muoto on esitetty takaosan kääntölehdellä sekä mittarin näppäinkalvossa, harjoituksen aikana mittari antaa lisäksi tarkempaa...
  • Page 74 Paina Select-näppäintä kunnes merkkivalo palaa haluamasi Hill-profi ilin vieressä. Paina Enter-näppäintä, jolloin siirryt profi ilikeston asetukseen. Viimeksi asetettu kesto näkyy vasemmapuoleisessa numeronäytössä. Voit muuttaa arvoa nuolinäppäimillä (raja-arvot 10 minuuttia (10:00)- 3 tuntia (h3:00), muutokset 5 minuutin portain). Paina Enter-näppäintä vahvistaaksesi asetuksen. Asetus pysyy mittarin muistissa, kunnes se korvataan toisella arvolla.
  • Page 75 tulee vaihtaa välittömästi. Laitetta ei saa käyttää ellei se ole täysin toimintakuntoinen. HU OLTOVO I TELU Huoltovoitelu on juoksumaton huoltotoimenpiteistä ehdottomasti tärkein. Huoltovoitelu on välttämätön aina, kun huomaat maton liikkuvan nykivästi tai moottorin kuumenevan. Lisävoitelun tarve on pitkälti riippuvainen käyttäjän painosta sekä juoksutyylistä: suuri käyttäjäpaino sekä...
  • Page 76 Paino ...109 kg Juoksupinta-ala ...51 cm x 130,5 cm Nopeus ...1,0-16 km/h Kaltevuuden säätö ...0-10 % Moottori ...2,5 hv Tunturi-laitteet täyttävät sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU:n EMC-direktiivin (89/336/EEC) sekä pienjännitedirektiivin (73/23/ EEC) vaatimukset. Tuotteet on varustettu sen mukaisesti CE-merkinnällä. Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi oikeudet muutoksiin pidätetään.
  • Page 77 K Ä Y T T Ö O H J E • T 5 0 ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteiden laiminlyönneistä. Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi...
  • Page 78 T 5 0 M6x15 DIN 7985 Screw 533 4136 Base frame end cap 533 4072 Snap bushing M6x25 DIN 7985 Screw 533 4065 PVC foot M8x50 ISO 7380 Dome head bolt 523 4044 Wheel sleeve 533 4062 Base frame wheel *10 M8 DIN 6798 I Star washer (* 14 pcs) M8 DIN 125...
  • Page 79 T 5 0...
  • Page 81 P R O F I L E S Profile 1: Hillwalk 100 %: max. speed 5,8 km/h max. angle 5,0 % Profile 2: Hill jog 100 %: max. speed 7,2 km/h max. angle 5,0 % Profile 3: Hill run 100 %: max.
  • Page 84 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5834017 C...

Table of Contents