Tunturi CE30 Owner's Manual

Tunturi CE30 Owner's Manual

Tunturi ce30 owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CE 30
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMpLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
p. 2 - 8
S . 9 - 1 5
p. 1 6 - 2 2
p. 2 3 - 2 9
p. 3 0 - 3 5
p. 3 6 - 41
S . 4 2 - 4 7
S . 4 8 - 5 3
S E R IA L N U M B E R
S E R IE N N U M ME R
N U M E R O D E S E R IE
S E R IE N U MM E R
N U M E R O D I S E RIE
N Ú M E R O D E S E R IE
S E R IE N N U M ME R
S A R J A N U M E R O

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi CE30

  • Page 1 CE 30 OWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMpLOI HANDLEIDING MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE S E R IA L N U M B E R S E R IE N N U M ME R N U M E R O D E S E R IE S E R IE N U MM E R N U M E R O D I S E RIE N Ú...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2 ASSEMBLY ...54 EXERCISING ...4 CONSOLE ...5 MAINTENANCE ...7 TRANSPORT AND STORAGE...7 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...8 IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment.
  • Page 3 The equipment must not be used by • persons weighing over 135 kg. Make sure the equipment is • unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures. Do not attempt any servicing or • adjustments other than those described in this guide.
  • Page 4: Assembly

    W W W.T U N T U R I . The CE30 meter has a heart rate receiver compatible with Polar equipment, so you can also use Polar uncoded heart rate transmitter belts for heart rate measurement.
  • Page 5: Console

    HAND GRIp pULSE MEASUREMENT (HGp-VERSION) Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is measured when the user of CE30 is touching both sensors simultaneously. Reliable pulse measurement requires that the skin is constantly touching the sensors and that the skin is slightly moist.
  • Page 6 4. RECOVERY Calculates your recovery heart rate index. 5. BODY FAT Calculates your body mass index (BMI) and shows your body fat %. DISpLAY Time (mm:ss), speed (km/h or ml/h), RPM (revolutions per min), distance (km or ml), energy consumption (kcal), power(W) and heart rate (bpm) are displayed.
  • Page 7: Maintenance

    The electromagnetic brake is based on electromagnetic resistance; resistance level is electronically measured and shown as watt reading on the display. Due to the measurement system, your Tunturi crosstrainer need not be re-calibrated when assembled, serviced and used according to this Owner’s Manual. MALFUNCTIONS...
  • Page 8: Technical Specifications

    Length ...160 cm Width ...61 cm Height ...165 cm Weight ...64 kg The Tunturi CE30 meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gewicht über 135 kg liegt. • Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
  • Page 10: Montage

    Sie auf der Internetseite von Tunturi T U N T U R I .C O M . TRAINIEREN MIT TUNTURI Treten mit dem CE30 ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max.
  • Page 11 Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine verlässliche Pulsmessung SETzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden. HERzFREQUENzBEREICHE Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz.
  • Page 12: Cockpit

    Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus. COCKpIT TASTEN 1. DREHSCHALTER Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise: A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach rechts durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen.
  • Page 13 Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während des Trainings können Sie den Belastungswert mit Hilfe des DREHSCHALTERS verändern. 4. TARGET HR (H.R.C) Sie haben die Auswahl zwischen vier verschiedenen Trainingsintensitäten (55%, 75%, 90% oder TARGET). Über TARGET können Sie einen Herzfrequenz- Zielwert eingeben.
  • Page 14: Wartung

    Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen. Um das CE30 zu transportieren braucht man zwei Erwachsene. An der Vorderseite an beiden Seiten des Geräts Platz nehmen und einen festen Griff and den Handgriffen nehmen.
  • Page 15: Technische Daten

    Länge ... 160 cm Breite ... 61 cm Höhe... 165 cm Gewicht ... 64 kg Das CE30 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitstandards (Class A, EN-957, Teil 1 und 9). Die Präzision der Leistungsmessung wird während Fabrikation mit einem Dynamometer versichert. Die Rechnung der Trainingsleistung beruht sich auf die Drehungsgeschwindigkeit und das Moment.
  • Page 16 TABLE DES MATIERES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS... 16 ASSEMBLAGE ...54 EXERCICE ...17 UNITE DES COMPTEURS FONCTIONS ... 19 MAINTENANCE ...21 TRANSPORT ET RANGEMENT ...21 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ... 22 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif.
  • Page 17 En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil...
  • Page 18 électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque. MESURE DU pOULS (VERSION HGp) La mesure des pulsations sur le CE30 s’effectue grâce aux capteurs situés sur les tubes de poignées. Ces capteurs mesurent les pulsations chaque fois que l’utilisateur touche les deux capteurs...
  • Page 19 permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi- heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps ! •...
  • Page 20 du profil, appuyez sur le bouton ENTER pendant 2 secondes. Le programme a mémorisé vos données d’entraînement personnelles (durée, distance, énergie et fréquence cardiaque). Modifiez vos objectifs si besoin est. Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP. Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre.
  • Page 21 Seules des pièces mentionnées dans la liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil. TRANSpORT ET RANGEMENT Le CE30 est équipé de roulettes de transport. Déplacer le CE30 conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter les éventuelles situations dangereuses.
  • Page 22 électriques destinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE. CE30 est conforme à la norme EN-957 pour les appareils d’entraînement fixes de fitness et c’est un équipement de classe de précision A. La précision de la mesure de puissance est contrôlée lors de...
  • Page 23 INHOUD OPMERKINGEN EN ADVIEZEN ...23 HET MONTEREN ...54 CONDITIETRAINEN ...24 MONITOR ...26 ONDERHOUD ...28 VERPLAATSEN ...28 TECHNISCHE GEGEVENS ...29 OpMERKINGEN EN ADVIEzEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw crosstrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw crosstrainer.
  • Page 24 Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi crosstrainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze van deze trainer de juiste is om uw doel te bereiken.
  • Page 25 met een borstband met meerdere elektrodes waarvan de gemeten waarden draadloos doorgeseind worden naar de monitor. Als u een pacemaker gebruikt, mag u de borstband alleen met toestemming van een arts gebruiken. Wanneer u uw hartslag tijdens de training op deze manier wilt controleren, moeten de geribbelde elektroden aan de binnenzijde van de borstband vochtig gemaakt worden (water).
  • Page 26 MONITOR KNOppEN 1. KEUzEWIEL U kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken: A) Draaien aan het wiel (+/-). Door het wiel rechtsom te draaien, kunt u menu’s naar rechts schuiven en de waarden of de weerstand verhogen. Door het wiel linksom te draaien, kunt u menu’s naar links schuiven en de waarden of de weerstand verlagen.
  • Page 27 4. TARGET HR (H.R.C) Kies één van de vier verschillende trainingsintensiteiten (55%, 75%, 90% of TARGET). Als u TARGET kiest, dan kunt u een streefdoel voor uw hartslag invoeren. Start de training door de START/STOP-knop in te drukken. Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met aftellen.
  • Page 28 VERpLAATSEN De CE30 is uitgerust met transportwielen. Verplaats de CE30 op de hieronder beschreven wijze om gevaarlijke situaties te vermijden. Schakel bij het verplaatsen van het apparaat altijd eerst de elektriciteit uit en neem de stekker uit het...
  • Page 29 TECHNISCHE GEGEVENS Lengte ...160 cm Breedte...61 cm Hoogte...165 cm Gewicht ...64 kg De CE30 voldoet aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien.
  • Page 30 INDICE AVVERTENZE ...30 MONTAGGIO ...54 ALLENAMENTO ...31 PANNELLO ...32 MANUTENZIONE ...34 TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO ... 35 DATI TECNICI ...35 AVVERTENzE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione.
  • Page 31 Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche. Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è...
  • Page 32 acqua. Allacciate la cintura sotto al petto abbastanza stretta in modo che gli elettrodi rimangano a contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la respirazione. Il campo di trasmissione massimo o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela leggermente nei punti di contatto degli elettrodi.
  • Page 33 possibile scorrere i menu verso sinistra o diminuire i valori selezionati e la resistenza. B) Tramite pressione (ENTER). Premendo la manopola è possibile confermare il valore che si è selezionato tramite rotazione. 2. START/STOp Avvia, interrompe e arresta l’allenamento. La pressione di questo pulsante durante l’allenamento attiva la modalità...
  • Page 34 7. BODY FAT Premere il pulsante BODY FAT per iniziare la misurazione. Tenere entrambe le mani sulle manopole per 8 secondi. Il contatore visualizzerà il simbolo della massa grassa, la % di massa grassa e il BMI per 30 secondi. IMpOSTARE I DATI UTENTE Dopo aver riavviato il contatore o azzerato i valori (pressione lunga), è...
  • Page 35 (73/23/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE. CE30 è un atrrezzo in linea con la classe A dello standard EN 957. La precisione del dispositivo di misurazione della potenza viene verificata già...
  • Page 36 INDICE INFORMACION Y PRECAUCIONES ... 36 MONTAJE ...54 EJERCICIO ...37 CONTADOR ...38 MANTENIMIENTO ...40 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ... 41 DATOS TECNICOS ...41 INFORMACION Y pRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro;...
  • Page 37 Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador.
  • Page 38 con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua.
  • Page 39 2. START/STOp Inicia, detiene y finaliza el entrenamiento. Si pulsa este botón una vez durante el entrenamiento, se activa el modo de pausa. Si lo vuelve a pulsar, el programa comienza de nuevo. 3. RESET Una única pulsación: vuelve al menú del programa. Pulsación prolongada: el contador se restablece.
  • Page 40 BAJO < 23 BAJO / MEDIO 23 - 36 MEDIO 36 - 40 MEDIO / ALTO > 40 MANTENIMIENTO Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados. •...
  • Page 41 Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto. TRANSpORTE Y ALMACENAMIENTO El CE30 está equipado con ruedas para su traslado. Traslade el CE30 con arreglo a las siguientes instrucciones a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Page 42 INNEHåLL BRUKSANVISNING ...42 MONTERING ...54 TRÄNING ...43 MÄTARE ..44 UNDERHÅLL ...46 TRANSPORT OCH FÖRVARING ... 47 TEKNISKA DATA ...47 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap.
  • Page 43 Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
  • Page 44 att elektroderna hela tiden har hudkontakt under träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd på 1 m. Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren inget pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på nytt. Tänk också...
  • Page 45 3. RESET En tryckning: återgå till programmenyn. Lång tryckning: återstartar mätaren. 4. RECOVERY Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivå. 5. BODY FAT Beräknar ditt body mass index (BMI) och visar ditt kroppsfett i %. DISpLAY Här visas tid (mm.ss), hastighet (km/h eller ml/h), RPM (pedalvarv per min), avstånd (km eller ml), energiförbrukning (kcal), effekt (W) och pulsnivå...
  • Page 46 LÅG / MEDIUM 23 - 36 MEDIUM 36 - 40 MEDIUM / HÖG > 40 UNDERHåLL Modellen CE30 kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är åtdragna. • Vänligen rengör redskapet efter träningen med en mjuk absorberande duk.
  • Page 47 Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. V I Ö N S K A R D I G M YC K E T N Ö J E I T R Ä N I N G E N M E D D I N N YA T R Ä...
  • Page 48 SISÄLTÖ HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET ... 48 ASENNUS ...54 HARJOITTELU ...49 MITTARI ..50 HUOLTO ..52 KULJETUS JA SÄILYTYS ...52 MITAT ..53 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää...
  • Page 49 J O U K K O O N ! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että...
  • Page 50 KÄSIANTUREIDEN AVULLA CE30:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun laitteen käyttäjä koskettaa molempia sensoreita yhtäaikaisesti. Luotettava pulssinmittaus edellyttää että iho on jatkuvassa kosketuksessa antureihin ja että...
  • Page 51 NÄYTÖT Aika (mm:ss), nopeus (km/h tai ml/h), RPM (kierroksia minuutissa), matka (km tai ml), energiankulutus (kcal), teho (W) ja syke (bpm) näytetään. OHJELMAT 1. MANUAL OHJELMA Aseta aika ja/tai matka ja/tai energiankulutus ja/tai sykkeen yläraja tavoitteet VALINTAPYÖRÄLLÄ. Aloita harjoitus painamalla START/STOP painiketta. Jos olet asettanut tavoitteita, ne alkavat vähentyä...
  • Page 52 ALHAINEN < 23 ALHAINEN / KESKIVERTO 23 - 36 KESKIVERTO 36 - 40 KESKIVERTO / KORKEA > 40 HUOLTO CE30:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden kireys. • Pyyhi laitteesi kaikki osat harjoituksen päätyttyä hikivedestä pehmeällä, imukykyisellä liinalla. Älä...
  • Page 53 Annettuja ohjeita laitteen asennuksesta, TÄRKEÄÄ! käytöstä ja huollosta tulee noudattaa huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet kyseisten ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteeseen tehdään muutoksia joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei saa käyttää. OIKEUDET MUUTOKSIIN pIDÄTETÄÄN JATKUVAN TUOTEKEHITYKSEN VUOKSI.
  • Page 54 M8*58mm SCREW M8*58mm ALLEN HEAD BOLT M8*25mm ALLEN HEAD BOLT M8*20mm ALLEN HEAD BOLT M5*52mm SCREW M5*10mm SCREW (1) M6*10mm SCREW (1) M8*15mm ALLEN HEAD BOLT M8X58 M8*2.0mm WASHER M8*42mm ALLEN HEAD SCREW M8 WASHER CURVE M5*12mm SCREW M6 SPRING WASHER *2 15.5*20*3.0T WASHER M5 SPRING WASHER M8*22*1.5T WASHER 2...
  • Page 55 M8X15 M8X16X1.2t M5X10 15.5*20*3.0T M8X25 M5X52 M8X16X1.2 M5X16X1.5 M8X2 0 M5X12 M8X 22 X1. 5 M8X42 M8X16X1.2 C E 3 0 M8X20 M8X38X2.0t M6X10 M6X1 5 M5X12...
  • Page 57 NR. CODE DESCRIPTION 103 2042 BASE FRAME 103 9084 FRONT FOOT 103 9085 REAR FOOT 533 9067 REAR FOOT COVER 533 9068 FRONT FOOT COVER 653 1047 ROUND SCREW ADJ HEIGHT M5*12MM SCREW M5*20MM SCREW M8*58MM ALLEN HEAD BOLT 10 M8 SPRING WASHER 11 M8 WASHER...
  • Page 59 C E 3 0...
  • Page 60 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Table of Contents