Download Print this page

Barbie 77203 Instruction Sheet page 5

Skates

Advertisement

G Size Adjustment FRéglage de la taille D Einstellung der Größe
N Op maat maken IRegolazione della Misura EAjuste del tamaño
KJustering af størrelse PAjuste do Tamanho T Koon säätäminen
MJustere størrelsen sStorleksjustering R ƒ‡ıÌÈÛË ªÂÁ¤ıÔ˘˜
G Adjust these skates to fit snugly over your child's shoes.
F Régler les patins à la taille des chaussures de l'enfant.
D Stellen Sie diese Skates so ein, dass sie gut über die Schuhe Ihres
Kindes passen.
N Stel de schaatsen zo af dat ze goed over de schoenen van uw
kind passen.
I Regolare i pattini alla scarpa del bambino.
E Ajustar los patines de modo que queden bien apretados a los
zapatos del niño.
K Justér rulleskøjterne, så de passer til barnets fodtøj.
P Ajustar o tamanho dos patins para servirem confortavelmente
sobre os sapatos da criança.
T Säädä luistimet lapsen kenkään sopivaksi.
M Juster skøytene slik at de sitter tett rundt barnets sko.
s Justera skridskorna så att de sitter tajt över barnets skor.
R ƒ˘ıÌ›ÛÙ ٷ ·Ù›ÓÈ· ÁÈ· Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙Ô˘Ó ÛÙ· ·Ô‡ÙÛÈ· ÙÔ˘
ÌÈÎÚÔ‡ ·Ó·‚¿ÙË.
G Strap Buckle Tab
F Boucle de la lanière
D Schnalle
N Riemgespknopje
I Linguetta a Fibbia della Fascetta
E Lengüeta de la hebilla de la cinta
K Spændetap til strop
P Fivela
T Hihnasoljen kieleke
M Spenne
s Spännflik
R ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ∞ÛÊ·Ï›·˜
G Size Adjustment Lever
FLevier de réglage
D Größeneinstellungs-Hebel
N Afstelhendeltje
ILeva di Regolazione
EPalanca de ajuste
de tamaño
G • Lift strap latch. Press the strap buckle tab to remove the strap from
the buckle.
• Locate the size adjustment lever on the side of each skate.
• Press the dimpled end of the size adjustment lever to unlock it.
• Pull the front of the skate to the appropriate size for your child.
• Press the other end of the size adjustment lever to lock the skate
in position.
Hint: You may need to push the front of the skate in or out slightly to fit
the size adjustment lever into position.
Note: Make sure both skates are properly sized.
F • Soulever la languette de la lanière de cheville. Appuyer sur la boucle
de la lanière de cheville pour libérer la lanière.
• Repérer le levier de réglage de la pointure sur le côté de chaque patin.
• Appuyer sur l'extrémité du levier de réglage de la pointure pour
le débloquer.
• Tirer l'avant du patin pour l'adapter à la pointure de l'enfant.
• Appuyer sur l'autre extrémité du levier de réglage de la pointure pour
que le patin s'enclenche.
Conseil : il sera peut-être nécessaire de pousser ou de tirer l'avant du
patin pour que le levier de réglage s'enclenche bien.
Remarque : vérifier que les patins sont tous deux à la bonne pointure.
K Justeringshåndtag
P Alavanca de Ajuste
de Tamanho
T Koonsäätövipu
M Justeringshendel
s Storleksinställningspak
R ªÔ¯Ïfi˜ ƒ‡ıÌÈÛ˘ ªÂÁ¤ıÔ˘˜
D • Klappen Sie die Riemen-Verriegelung um. Drücken Sie die Schnalle,
damit sich der Riemen von der Schnalle löst.
• Der Hebel zum Verstellen der Größe befindet sich an der Seite
der Skates.
• Drücken Sie das eingekerbte Ende des Größeneinstellungs-Hebels,
um ihn zu lösen.
• Ziehen Sie den vorderen Teil des Skates auf die für Ihr Kind
entsprechende Größe.
• Drücken Sie das andere Ende des Größeneinstellungs-Hebels,
um den Skate in der Position einrasten zu lassen.
Hinweis: Eventuell müssen Sie den vorderen Teil des Skates leicht hin
und herschieben, damit der Hebel wieder richtig einrastet.
Achtung: Achten Sie darauf, dass beide Skates auf die richtige Größe
eingestellt sind.
N • Maak de sluiting van het riempje open. Druk op het gespknopje om
het riempje los te maken.
• Het afstelhendeltje zit aan de zijkant van de schaatsen.
• Druk op het holle gedeelte van het hendeltje om te ontgrendelen.
• Stel met de voorkant van de schaats de juiste maat in.
• Druk op het andere uiteinde van het hendeltje om de schaats
te vergrendelen.
Tip: U moet de voorkant van de schaats misschien iets heen en weer
bewegen om het hendeltje vast te laten klikken.
N.B.: Zorg ervoor dat beide schaatsen op de juiste maat zijn afgesteld.
I • Sollevare la chiusura a fascetta. Premere la linguetta a fibbia per
rimuovere la fascetta dalla fibbia.
• Localizzare la leva di regolazione laterale di ogni pattino.
• Premere l'estremità ondulata della leva di regolazione per sbloccarla.
• Tirare la parte frontale del pattino per regolare la taglia.
• Premere l'altra estremità della leva di regolazione per bloccare il
pattino in posizione.
Suggerimento: Potrebbe essere necessario spingere la parte frontale
del pattino in avanti o indietro per regolare la leva in posizione.
Nota: Assicurarsi che entrambi i pattini siano regolati in modo ottimale.
E • Levantar el seguro de la cinta. Presionar la lengüeta de la hebilla de
la cinta para sacar la cinta de la hebilla.
• Localizar la palanca de ajuste de tamaño en el costado de cada patín.
• Presionar el extremo con hoyo de la palanca de ajuste de tamaño
para abrirlo.
• Jalar la parte delantera del patín al tamaño correspondiente de
su hijo.
• Presionar el otro extremo de la palanca de ajuste de tamaño para
asegurar el patín en posición.
Consejo: Quizá sea necesario empujar ligeramente la parte delantera
del patín para adentro o afuera para ajustar la palanca de ajuste de
tamaño en su lugar.
Nota: Cerciorarse de que ambos patines estén ajustados al tamaño
correspondiente a su hijo.
K • Løft stroplåsen. Tryk på spændetappen for at frigøre stroppen
fra spændet.
• Find justeringshåndtaget på siden af rulleskøjterne.
• Tryk på den riflede ende af justeringshåndtaget for at løsne det.
• Træk i rulleskøjtens overdel, indtil skøjten passer til barnets fod.
• Rulleskøjten låses fast i denne position ved at trykke på den anden
ende af justeringshåndtaget.
Tip: Rulleskøjtens overdel skal måske skubbes lidt ind eller ud,
før justeringshåndtaget kan låses fast.
Bemærk: Sørg for, at begge rulleskøjterne får den rigtige størrelse.
P • Levantar a correia. Pressionar a fivela para retirar a correia.
• Localizar a alavanca de ajuste de tamanho na parte lateral de
cada patim.
• Pressionar a extremidade ondulada da alavanca para prender o
patim.
• Puxar a frente do patim para fora até alcançar o tamanho do pé
da criança.
• Pressionar a outra extremidade da alavanca de ajuste do tamanho
para prender o patim.
Sugestão: poderá ter de puxar a frente do patim ligeiramente para fora
de modo a prender a alavanca de ajuste do tamanho.
5
Atenção: Verificar se ambos os patins têm o tamanho correcto.

Advertisement

loading