Download Print this page

Barbie 77203 Instruction Sheet page 11

Skates

Advertisement

GHeel Brake Wear FUsure du frein
DAbnutzung des Bremsrads
NSlijtage hielrem
IUsura del Freno Posteriore
EDesgaste del freno trasero
KNedslidning af bremser
PDesgates do Tavão das Rodas
TKantapääjarrun kuluminen
MSlitasje på hælbremse
sHälbromsslitage R ºıÔÚ¿ ºÚ¤ÓÔ˘
G New Brake
FNouveau frein
D Neue Bremse
N Nieuwe rem
I Freno Nuovo
E Freno nuevo
K Ny bremse
P Travão Novo
T Uusi jarru
M Ny bremse
s Ny broms
R ∫·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ºÚ¤ÓÔ
G Proper care and maintenance is important! Over time the heel brake
will wear down. If the heel brake is worn, it's time to replace it! Please
contact Fisher-Price.
F L'entretien des freins est très important ! Avec le temps, le frein de
talon s'usera. Lorsque cela se produira, il faudra le changer ! Contacter
alors le Service Client de Mattel : N° Indigo 0 825 00 00 25 ou
www.allomattel.com afin d'obtenir toutes les informations nécessaires.
D Richtige Pflege und Wartung ist wichtig! Mit der Zeit nutzt sich die
Fersenbremse ab. Ist sie abgenutzt, muss sie ersetzt werden! Wenden
Sie sich zwecks Ersatz bitte an die für Sie zu ständige Mattel-Filiale.
N Onderhoud is heel belangrijk! Na verloop van tijd zal de hielrem gaan
slijten. Als de hielrem is versleten, moet hij vervangen worden! Bel de
Fisher-Price Consumentenservice.
I Una corretta manutenzione è importante! Con il tempo il freno
posteriore si consumerà. Se ciò dovesse accadere, sostituirlo!
Contattare il Servizio Clienti Fisher-Price.
E ¡Es importante darles un buen mantenimiento a los patines!
El freno trasero se gastará con el tiempo. Si el freno está gastado, es
hora de reemplazarlo. Llamar al Departamento de Atención al Cliente
de Fisher-Price
®
.
K Det er vigtigt, at vedligeholde bremserne korrekt! Hælbremsen vil
med tiden blive slidt. Når hælbremsen er slidt ned, skal den udskiftes!
Kontakt Fisher-Price kundeserviceafdeling.
P É importante que os patins recebam a manutenção e os cuidados
necessários! Com o tempo, o travão vai-se desgastando. Se o travão
se se desgastar, tem de ser substituído!
T Luistimien asianmukainen hoito ja kunnossapito on tärkeää! Ajan
myötä kantapääjarru kuluu. Jos jarru on kulunut, se on vaihdettava!
Ota yhteys Fisher-Price-asiakaspalveluun.
M Riktig behandling og vedlikehold er viktig! Bremsen vil med tiden bli
slitt. Bytt da hælbremse. Ta kontakt med Fisher-Price kundeservice.
s Det är viktigt att skridskorna sköts och underhålls! Med tiden blir
hälbromsen sliten. Om hälbromsen blir sliten är det dags att byta ut
den! Kontakta Fisher-Price Konsumentkontakt.
R ∏ ÛˆÛÙ‹ ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜! ªÂ ÙÔ
¯ÚfiÓÔ ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ ı· Êı·Ú›. ŸÙ·Ó ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ Êı·Ú›, Ú¤ÂÈ Ó·
ÙÔ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ!
G Worn Brake
FFrein usé
D Abgenutzte Bremse
N Versleten rem
I Freno Consumato
E Freno gastado
K Slidt bremse
P Travão Gasto
T Kulunut jarru
M Slitt bremse
s Utsliten broms
R ºı·Ṳ́ÓÔ ºÚ¤ÓÔ
11
GReplacement Parts
FPièces de rechange DErsatzteile
NReserveonderdelen
ISostituzione dei Pezzi
EPiezas de repuesto
KReservedele
PPeças de Substituição
TVaihdettavat osat
MUtskiftbare deler Parts
sUtbytesdelar R ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο
G The heel brake can only be replaced with a Fisher-Price part!
If you would like to order a brake replacement kit, or have any
questions regarding this product, please contact Fisher-Price.
F Le frein doit être remplacé exclusivement par une pièce de
rechange Fisher-Price !
Pour commander un kit de remplacement de frein, ou pour toutes
questions concernant ce produit, merci de contacter le Service
Client de Mattel : N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com.
D Die Bremsen können nur durch ein Fisher-Price Ersatzteil
ersetzt werden!
Bitte wenden Sie sich hierfür an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale.
N De hielrem kan uitsluitend vervangen worden door een
origineel Fisher-Price onderdeel!
Als u een nieuwe hielrem wilt bestellen, of als u vragen heeft over
dit product, kunt u bellen met de Fisher-Price Consumentenservice.
I Il freno posteriore può essere sostituito solo con un pezzo
originale Fisher-Price!
Per ordinare un kit di sostituzione per freni o per domande relative
a questo prodotto, contattare il Servizio Clienti Fisher-Price.
E ¡Sustituir el freno trasero únicamente por otro freno
Fisher-Price!
Si desea pedir un juego de repuesto de freno, o si tiene alguna
pregunta sobre este producto, sírvase llamar al Departamento
de Atención al Cliente de Fisher-Price.
K Hælbremsen må kun udskiftes med reservedele fra
Fisher-Price!
Kontakt Fisher-Price kundeserviceafdeling, hvis du vil bestille et
nyt bremsesæt eller har spørgsmål vedrørende dette produkt.
P O travão só pode ser substituído por uma peça Fisher-Price!
T Kantapääjarru voidaan korvata vain Fisher-Price-
merkkisellä osalla!
Jos haluat tilata jarrujen vaihto-osasarjan, tai jos sinulla
on tuotteeseen liittyvää kysyttävää, soita Fisher-Price-
asiakaspalveluun.
M Hælbremsen kan bare erstattes med en ny hælbremse fra
Fisher-Price.
Hvis du vil bestille et bremsesett eller har spørsmål om produktet,
kontakt Fisher-Price kundeservice.
s Hälbromsen kan endast bytas med reservdel från
Fisher-Price.
Ring Fisher-Price konsumentkontakt om du vill beställa en
bromssats, eller har några frågor angående produkten.
R ∆Ô ÊÚ¤ÓÔ ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ÌfiÓÔ Ì ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi
Ù˘ Fisher-Price!
∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙ ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÈÔ ÛÂÙ ÊÚ¤ÓˆÓ, ‹ ·Ó
¤¯ÂÙ οÔȘ ·ÔÚڛ˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ÂÈÎÔÈÓˆÓ›ÛÙ Ì ÙËÓ
ÂÙ·ÈÚ›· Mattel.

Advertisement

loading