Download Print this page

Barbie 77203 Instruction Sheet page 4

Skates

Advertisement

• Supervisar a los patinadores principiantes. Coger al principiante de la
mano y guiarlo en una superficie suave y nivelada.
• Enseñarle al patinador cómo frenar y detenerse con los patines.
• Escoger áreas de patinaje libres de obstáculos.
• No patinar en áreas con agua, zonas mojadas, nieve, hielo, arena,
aceite, grava, etc.
• El patinador no debe patinar en calles, callejones y paseos donde
haya tránsito de vehículos.
• No usar bicicletas o coches para remolcar patinadores.
• No patinar en bajadas. Los frenos no frenan en seco. Tener esto en
mente para darse suficiente tiempo para frenar.
• Antes de patinar, revisar que todas las ruedas, el freno, cintas y otras
piezas de plástico no estén sueltas, rajadas, rotas o gastadas. Ajustar
todas las piezas según sea necesario. Si alguna pieza está rajada,
rota o gastada, descartar los patines.
K VIGTIGT! Brug et par minutter på at gennemgå nedenstående
sikkerhedsregler med det barn, som skal bruge rulleskøjterne.
• Barnet bør bruge læder- eller gummisko, som giver god støtte.
• Barnet bør ikke bruge sko med åben tå.
• Barnet bør være iført hjelm, knæbeskyttere, håndledsbeskyttere og
albuebeskyttere for at undgå slag og blå mærker.
• Hold løse snørebånd og bukseben væk fra hjulene.
• Nybegyndere bør være under opsyn af en voksen og bør løbe på en
glat og jævn overflade, mens de holdes i hånden og støttes.
• Sørg for, at barnet lærer, hvordan man bremser og standser
med rulleskøjterne.
• Brug rulleskøjterne på steder uden forhindringer.
• Brug aldrig rulleskøjterne på steder med vand, vandpytter, sne, is,
sand, olie, grus osv.
• Sørg for, at barnet aldrig løber på rulleskøjterne på gader og veje eller
i indkørsler, der fører ud til trafikerede veje.
• Det er farligt at have en rulleskøjteløber på slæb efter cykler og biler.
• Sørg for, at barnet ikke bruger rulleskøjterne ned ad bakke.
Opbremsning foretages gradvist med disse rulleskøjter. Barnet bør
derfor altid sikre sig, at der er tilstrækkelig bremselængde.
• Inden barnet bruger rulleskøjterne, bør man kontrollere at alle hjul,
bremser, stropper og andre plastdele ikke er løse, itu, slidt ned eller
har revner. Spænd eventuelle løse dele. Kassér rulleskøjterne, hvis de
er itu, slidt ned eller har revner.
P ATENÇÃO! Leia as seguintes regras básicas de segurança com o
seu filho.
• A criança deve usar sapatos ou ténis que proporcionem uma
boa aderência.
• Não se deve usar sandálias abertas.
• Deve-se estar equipado com um capacete, protecções de punho,
joelheiras e cotoveleiras para evitar nódoas negras.
• Manter os atacadores e as pernas das calças afastados das rodas
dos patins.
• Supervisionar a criança quando está a andar de patins. Para iniciar,
os pais deverão segurar na mão da criança ao longo de uma
superfície plana e nivelada.
• Certifique-se de que o seu filho sabe travar e parar com estes patins.
• Para patinar, escolher áreas livres de obstáculos.
• Nunca patinar em áreas onde haja água, neve, gelo, areia, óleo,
gravilha, etc.
• Certifique-se de que o seu filho nunca patina em estradas ou
vias rápidas.
• Rebocar a criança e os patins a veículos ou bicicletas não é seguro.
• Certifique-se de que o seu filho não anda com os patins em descidas.
A travagem com estes travões é gradual. A criança deve saber disso
para que guarde uma distância de paragem suficiente em relação aos
possíveis obstáculos.
• Antes do seu filho patinar, verifique todas as rodas, travões, correias
e outras peças de plástico para ver se não estão soltas, rachadas,
partidas ou gastas. Apertar as peças se necessário. Se houver peças
partidas, rachadas ou gastas, deitar os patins fora.
T TÄRKEÄÄ! Lue seuraavat turvallisuusohjeet yhdessä
lapsen kanssa.
• Luistellessa on hyvä käyttää lenkkitossuja tai muita jalkaa hyvin
tukevia kenkiä.
• Luistellessa ei saa käyttää avokärkisiä kenkiä.
• Luistellessa on hyvä käyttää kypärää sekä polvi-, ranne- ja
kyynärpääsuojuksia suojaamaan kuhmuilta ja mustelmilta.
• Luistellessa on varottava, etteivät kengännauhat tai housunlahkeet
jää pyörien väliin.
• Ohjaa aloittelevaa luistelijaa. Pidä lasta kädestä ja ohjaa
tasaisella alustalla.
• Varmista, että lapsi osaa jarruttaa ja pysäyttää luistimet.
• Luistella saa ainoastaan alueilla, joilla ei ole esteitä.
• Älä koskaan luistele alueilla, joissa on vettä tai märkiä kohtia, jäätä,
hiekkaa, öljyä, soraa jne.
• Koskaan ei saa luistella kadulla eikä ajotiellä, joka johtaa kadulle.
• Luistelijan vetäminen pyörän tai auton perässä on vaarallista. Älä laske
luistimilla mäkeä alas. Jarruttaminen tapahtuu asteittain. Luistelijan on
tämän vuoksi jätettävä tarpeeksi tilaa pysähtymiseen.
• Tarkasta ennen luistelun aloittamista, etteivät pyörät, jarrut, hihnat
tai muut muoviosat ole irti, rikkoutuneet tai kuluneet. Kiinnitä osat
tarvittaessa. Jos jokin osa on murtunut, rikki tai kulunut,
hävitä luistimet.
M VIKTIG! Ta deg tid til å gå gjennom disse sikkerhetstipsene
sammen med barnet.
• Barnet må bruke skotøy som gir god støtte.
• Bruk ikke skotøy med åpen tå.
• Barnet må bruke hjelm og kne-, albu- og håndleddbekyttelse for å
unngå blåmerker og skrubbsår.
• Knytt løse skolisser og brett opp lange bukseben slik at disse ikke
kommer inn i hjulene.
• Hold øye med nybegynnere. Ta barnet i hånden og støtt ham/henne
langs et jevnt, plant underlag.
• Forsikre deg om at barnet klarer å bremse og stanse.
• Kjør på områder som er fri for hindringer.
• Pass på at barnet aldri bruker skøytene nær vann, vannpytter, snø, is,
sand, olje, grus osv.
• Pass på at barnet aldri bruker skøytene på gate/vei og andre områder
med biltrafikk.
• Det er farlig å taue barnet etter sykkel eller bil.
• Pass på at barnet aldri bruker skøytene ned bakker. Med disse
skøytene bremses farten gradvis ned. Derfor må barnet alltid huske på
å beregne nok avstand til å bremse opp.
• Før barnet tar på skøytene, er det viktig å sjekke at hjul, bremse,
stropper og andre plastdeler ikke er løse, har sprekker, er brukket eller
slitt. Stram til om nødvendig. Kast skøytene hvis du finner deler som
har sprekker, er brukket eller utslitt.
s VIKTIGT! Ta dig tid att gå igenom följande säkerhetstips
med skridskoåkaren.
• Skridskoåkaren skall ha skor (t.ex. gymnastikskor) som ger bra stöd.
• Skridskoåkaren skall inte ha skor som är öppna i tårna.
• Skridskoåkaren skall ha på sig hjälm, knäskydd, armbågsskydd och
handskar som skydd mot bulor och blåmärken.
• Se till att lösa skosnören eller byxben inte kommer in i hjulen.
• Håll nybörjare under uppsikt. Håll nybörjaren i handen och låt den nya
skridskoåkaren åka på en jämn och plan yta.
• Försäkra dig om att skridskoåkaren har lärt sig att bromsa och stanna
med skridskorna.
• Åk på ställen som är fria från hinder.
• Åk aldrig där det finns vatten, våta fläckar, snö, is, sand, olja, grus etc.
• Se till att skridskoåkaren aldrig åker på gator, vägar eller uppfarter
som går ut på trafikerade gator.
• Det är farligt att låta skridskoåkaren tolka efter cyklar eller bilar.
• Se till att skridskoåkaren inte åker i nedförsbacke. Dessa skridskor
bromsas gradvis. Skridskoåkaren måste tänka på detta och bromsa i
god tid.
• Före åkning: Kontrollera att alla hjul, broms, remmar och andra
plastdetaljer inte är lösa, spräckta eller utslitna. Dra åt samtliga delar
om det behövs. Kasta bort skridskorna om några delar är spräckta
eller utslitna.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˙› Ì ÙÔ ·È‰›.
• ∆Ô ·È‰› Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿ÂÈ ·ıÏËÙÈο ·Ô‡ÙÛÈ· ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÈ
ηϋ ÈÛÔÚÚÔ›·.
• ∆Ô ·È‰› Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿ÂÈ ÌfiÓÔ ÎÏÂÈÛÙ¿ ·Ô‡ÙÛÈ·.
• ∆Ô ·È‰› Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿ÂÈ ÎÚ¿ÓÔ˜, ÂÈÁÔÓ·Ù›‰Â˜, ÂÈοÚÈ· ηÈ
ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÁÈ· ÙÔ˘˜ ·ÁÎÒÓ˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÚÔÊ˘Ï¿ÛÛÔ˘Ó ·fi
¯Ù˘‹Ì·Ù· ‹ ÌÂÏ·ÓȤ˜.
• ∂ȂϤ„Ù ÙÔ ·È‰› fiÙ·Ó Â›Ó·È ·Ú¯¿ÚÈÔ. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·fi ÙÔ ¯¤ÚÈ Î·È
Ô‰ËÁ‹ÛÙ ÙÔ Û Ï›˜, Â›‰˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
• ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ ·È‰› ͤÚÂÈ Ó· ÊÚÂÓ¿ÚÂÈ Î·È Ó· ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÌÂ
Ù· ·Ù›ÓÈ·.
• ¢È·Ï¤ÍÙ ÂÚÈÔ¯¤˜ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÂÌfi‰È·.
• ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ·Ù›ÓÈ· Û ÂÚÈÔ¯¤˜ Ì ÓÂÚfi, ¯ÈfiÓÈ, ¿ÁÔ,
¿ÌÌÔ, Ï¿‰È·, ¯·Ï›ÎÈ· ÎÏ.
• ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ ·È‰› ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› Ù· ·Ù›ÓÈ· ÛÙÔ ‰ÚfiÌÔ ‹
ÔÔ˘‰‹ÔÙ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ¿ÏÏ· Ô¯‹Ì·Ù·.
• ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔÓ ·Ó·‚¿ÙË Ì Ô‰‹Ï·Ù· ‹ ·˘ÙÔΛÓËÙ·.
• ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ô ·Ó·‚¿Ù˘ ‰ÂÓ Î·Ù‚·›ÓÂÈ ·fiÙÔ̘ Ï·ÁȤ˜.
∆Ô ÊÚÂÓ¿ÚÈÛÌ· Â›Ó·È ÛÙ·‰È·Îfi Ì ·˘Ù¿ Ù· ·Ù›ÓÈ·. √ ·Ó·‚¿Ù˘
Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÂÓ‹ÌÂÚÔ˜ ÁÈ· Ó· ·Ê‹ÓÂÈ ·ÚÎÂÙ‹ ·fiÛÙ·ÛË ·fi ÙÔ
ÛËÌÂ›Ô Ô˘ ı¤ÏÂÈ Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.
• ¶ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂϤÁÍÙ ÙȘ Úfi‰Â˜, Ù· ÊÚ¤Ó·, ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ηÈ
Ù· ¿ÏÏ· Ï·ÛÙÈο ̤ÚË Ó· ÌËÓ Â›Ó·È ¯·Ï·Ú¿, Û·Ṳ̂ӷ ‹ Êı·Ṳ́ӷ.
™Ê›ÍÙ fiÏ· Ù· ̤ÚË fiÛÔ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È. ∞Ó ÌÂÚÈο ÛËÌ›· ›ӷÈ
Û·Ṳ̂ӷ ‹ Êı·Ṳ́ӷ, ÂÙ¿ÍÙ ٷ ·Ù›ÓÈ·.
4

Advertisement

loading