Dometic CoolAir RTX1000 Installation Manual
Dometic CoolAir RTX1000 Installation Manual

Dometic CoolAir RTX1000 Installation Manual

Truck parking cooler for mercedes-benz actros sftp; mercedes-benz antos sftp; mercedes-benz arocs sftp
Hide thumbs Also See for CoolAir RTX1000:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Erklärung der Symbole

    • 2 Sicherheitshinweise

      • Umgang mit dem Gerät
      • Umgang mit Elektrischen Leitungen
    • 3 Zielgruppe

    • 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • 5 Lieferumfang

    • 6 Installation

      • Hinweise zur Installation
      • Dachluke Ausbauen
      • Anlagenbefestigung Vorbereiten
      • Anlage Vorbereiten
      • Dichtung zum Fahrerhausdach Anbringen
      • Anlage in Dachluke Einbauen
      • Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen
      • Abdeckrahmen Befestigen
    • 7 Anlagen-Software Konfigurieren

      • Einstellungsmodus Starten und Beenden
      • Unterspannungsabschaltung
      • Anzeige Temperatureinheit
    • 8 Technische Daten

  • Français

    • 1 Explication des Symboles

    • 2 Consignes de Sécurité

      • Précautions D'usage
      • Précautions Concernant Les Lignes Électriques
    • 3 Groupe Cible

    • 4 Usage Conforme

    • 5 Contenu de la Livraison

    • 6 Installation

      • Consignes de Sécurité Concernant L'installation
      • Démontez Le Lanterneau
      • Préparez la Fixation du Climatiseur
      • Préparer Le Climatiseur
      • Mettre en Place Le Joint Au Niveau du Toit de la Cabine du Conducteur
      • Montez Le Climatiseur Dans Le Lanterneau
      • Pose des Câbles D'alimentation Électrique
      • Fixez Le Cadre de Recouvrement
    • 7 Configuration du Logiciel

      • Démarrage Et Arrêt du Mode de Réglage
      • Arrêt Sous-Tension
      • Affichage de L'unité de Température
    • 8 Caractéristiques Techniques

  • Español

    • 1 Aclaración de Los Símbolos

    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Manipulación del Aparato
      • Manipulación de Los Cables Eléctricos
    • 3 Destinatarios

    • 4 Uso Adecuado

    • 5 Alcance del Suministro

    • 6 Instalación

      • Indicaciones para la Instalación
      • Desmontar el Techo Solar
      • Preparar la Fijación del Equipo
      • Preparar el Equipo
      • Colocar la Junta del Techo de la Cabina del Conductor
      • Montar el Equipo en el Techo Solar
      • Tender Los Cables de Alimentación Eléctrica
      • Sujetar el Marco Cobertor
    • 7 Configurar el Software del Equipo

      • Iniciar y Salir del Modo de Ajuste
      • Desconexión de Tensión Mínima
      • Indicación de la Unidad de Temperatura
    • 8 Datos Técnicos

  • Italiano

    • 1 Spiegazione Dei Simboli

    • 2 Indicazioni DI Sicurezza

      • Utilizzo Dell'apparecchio
      • Utilizzo Dei Cavi Elettrici
    • 3 Gruppo Target

    • 4 Uso Conforme Alla Destinazione

    • 5 Dotazione

    • 6 Installazione

      • Note Sull'installazione
      • Smontaggio Dell'oblò del Tetto
      • Operazioni Preliminari Per Il Fissaggio Dell'impianto
      • Operazioni Preliminari Dell'impianto
      • Applicazione Della Guarnizione al Tetto Della Cabina DI Guida
      • Montaggio Dell'impianto Nell'oblò del Tetto
      • Posa Dei Cavi Elettrici DI Alimentazione
      • Fissaggio del Telaio DI Copertura
    • 7 Configurazione del Software Dell'impianto

      • Avvio E Arresto Della Modalità DI Configurazione
      • Spegnimento Per Sottotensione
      • Indicazione Unità DI Temperatura
    • 8 Specifiche Tecniche

  • Dutch

    • 1 Verklaring Van de Symbolen

    • 2 Veiligheidsaanwijzingen

      • Omgang Met Het Toestel
      • Omgang Met Elektrische Leidingen
    • 3 Doelgroep

    • 4 Gebruik Volgens de Voorschriften

    • 5 Omvang Van de Levering

    • 6 Installatie

      • Aanwijzingen Voor de Installatie
      • Dakraam Demonteren
      • Installatiebevestiging Voorbereiden
      • Installatie Voorbereiden
      • Afdichting Met Dak Van Bestuurderscabine Aanbrengen
      • Installatie in Dakraam Inbouwen
      • Elektrische Voedingsleidingen Monteren
      • Afdekframe Bevestigen
    • 7 Installatiesoftware Configureren

      • Instelmodus Starten en Beëindigen
      • Onderspanningsuitschakeling
      • Weergave Temperatuurbereik
    • 8 Technische Gegevens

  • Dansk

    • 1 Forklaring Af Symbolerne

    • 2 Sikkerhedshenvisninger

      • Omgang Med Apparatet
      • Omgang Med Elektriske Ledninger
    • 3 Målgruppe

    • 4 Korrekt Brug

    • 5 Leveringsomfang

    • 6 Installation

      • Henvisninger Vedrørende Installation
      • Afmontering Af Taglugen
      • Forberedelse Af Anlægsfastgørelsen
      • Forberedelse Af Anlægget
      • Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag
      • Montering Af Anlægget I Taglugen
      • Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger
      • Fastgørelse Af Afdækningsrammen
    • 7 Konfiguration Af Anlægssoftwaren

      • Start Og Afslutning Af Indstillingsmodusen
      • Underspændingsfrakobling
      • Visning Temperaturenhed
    • 8 Tekniske Data

  • Svenska

    • 1 Förklaring Till Symboler

    • 2 Säkerhetsanvisningar

      • Handhavande
      • Elledningar
    • 3 Målgrupp

    • 4 Ändamålsenlig Användning

    • 5 Leveransomfattning

    • 6 Installation

      • Installationsanvisningar
      • Demontera Tackluckan
      • Förbereda Fastsättning Av Anläggningen
      • Förbereda Anläggningen
      • Sätta Tätning På Hyttaket
      • Montera Anläggningen I Takluckan
      • Dra Elkablar
      • Sätta Fast Täckramen
    • 7 Konfigurera Klimatanläggningens Programvara

      • Starta Och Avsluta Inställningsläget
      • Avstängning VID Underspänning
      • Visning Temperaturenhet
    • 8 Tekniska Data

  • Norsk

    • 1 Symbolforklaringer

    • 2 Sikkerhetsregler

      • Behandling Av Apparatet
      • Håndtering Av Elektriske Ledninger
    • 3 Målgruppe

    • 4 Tiltenkt Bruk

    • 5 Leveringsomfang

    • 6 Installasjon

      • RåD Vedrørende Installasjon
      • Montere Ut Takluke
      • Forberede Feste Av Anlegg
      • Klargjøre Anlegget
      • Plassere Tetting På Førerhustaket
      • Montere Anlegget I Takluken
      • Legg Elektriske Forsyningsledninger
      • Feste Dekkramme
    • 7 Konfigurere Anleggs-Programvaren

      • Starte Og Slutte Innstillingsmodus
      • Underspenningsutkobling
      • Visning Temperaturenhet
    • 8 Tekniske Spesifikasjoner

  • Suomi

    • 1 Symbolien Selitys

    • 2 Turvallisuusohjeet

      • Laitteen Käsittely
      • Sähköjohtimien Käsittely
    • 3 Kohderyhmä

    • 4 Määräysten Mukainen Käyttö

    • 5 Toimituskokonaisuus

    • 6 Asennus

      • Asennusohjeita
      • Kattoluukun Irrotus
      • Laitteen Kiinnityksen Valmistelu
      • Laitteen Valmistelu
      • Ohjaamon Tiivisteen Laittaminen
      • Laitteen Asennus Kattoluukkuun
      • Sähkönsyöttöjohtojen Vetäminen
      • Peitekehyksen Kiinnitys
    • 7 Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

      • Asetustilan Käynnistäminen Ja Lopettaminen
      • Alijännitekatkaisu
      • Näyttö Lämpötilayksikkö
    • 8 Tekniset Tiedot

  • Português

    • 1 Explicação Dos Símbolos

    • 2 Indicações de Segurança

      • Manuseamento Do Aparelho
      • Manuseamento Com Cabos Elétricos
    • 3 Grupo Alvo

    • 4 Utilização Adequada

    • 5 Material Fornecido

    • 6 Instalação

      • Indicações sobre a Instalação
      • Desmontar a Escotilha Do Teto
      • Preparar a Fixação da Unidade
      • Preparar a Unidade
      • Colocar O Dispositivo Vedante no Tejadilho da Cabina
      • Montar a Unidade Na Escotilha Do Teto
      • Instalação das Ligações de Alimentação Elétricas
      • Fixar a Armação de Cobertura
    • 7 Configurar O Software da Unidade

      • Iniciar E Terminar O Modo de Configuração
      • Desativação por Subtensão
      • Indicação da Unidade de Temperatura
    • 8 Dados Técnicos

  • Polski

    • 1 Objasnienia Symboli

    • 2 Zasady Bezpiecze Stwa

      • Korzystanie Z Urz Dzenia
      • Obchodzenie si Z Przewodami Elektrycznymi
    • 3 Odbiorcy Instrukcji

    • 4 Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 5 Zakres Dostawy

    • 6 Instalacja

      • Wskazówki Dotycz Ce Instalacji
      • Demonta Klapy Dachowej
      • Przygotowanie Do Monta U Klimatyzatora
      • Przygotowanie Klimatyzatora
      • Mocowanie Uszczelki Do Dachu Kabiny Kierowcy
      • Monta Klimatyzatora W Klapie Dachowej
      • Ukáadanie Elektrycznych Przewodów Zasilaj Cych
      • Mocowanie Ramy Osáonowej
    • 7 Konfiguracja Oprogramowania Klimatyzatora

      • Wá Czanie I Wyá Czanie Trybu Konfiguracji
      • Wyá Czenie Podnapi Ciowe
      • Wy Wietlanie Jednostki Temperatury
    • 8 Dane Techniczne

  • Čeština

    • 1 Vysvetlení Symbolu

    • 2 Bezpeþnostní Pokyny

      • Manipulace S P Ístrojem
      • Manipulace S ElektrickýMI Rozvody
    • 3 Cílová Skupina

    • 4 Použití V Souladu S Úþelem

    • 5 Obsah Dodávky

    • 6 Instalace

      • Pokyny K Instalaci
      • Demontáž St Ešního Okna
      • P Íprava Upevn Ní Za Ízení
      • P Íprava Za Ízení
      • Instalace T Sn Ní St Echy Kabiny IDIþe
      • Instalace Za Ízení Do Otvoru Ve St Eše
      • Instalace Elektrických P Ívodních Kabel
      • Upevn Ní Krycího Rámu
    • 7 Konfigurace Softwaru Za Ízení

      • Spušt Ní a Ukonþení Režimu Nastavení
      • Podp Ové Odpojení
      • Zobrazení Jednotek Teploty
    • 8 Technické Údaje

  • Slovenčina

    • 1 Vysvetlenie Symbolov

    • 2 Bezpeþnostné Pokyny

      • Manipulácia so ZariadeníM
      • Manipulácia S ElektrickýMI Vedeniami
    • 3 Cie Ová Skupina

    • 4 Používanie V Súlade S UrþeníM

    • 5 Obsah Dodávky

    • 6 Inštalácia

      • Upozornenia Týkajúce Sa Inštalácie
      • Demontáž Strešného Okna
      • Príprava Upevnenia Zariadenia
      • Príprava Zariadenia
      • Upevnenie Tesnenia Na Strechu Kabína Vodiþa
      • Montáž Zariadenia Do Strešného Otvoru
      • Uloženie Elektrických Napájacích Vedení
      • Upevnenie Krycieho Rámu
    • 7 Konfigurácia Softvéru Zariadenia

      • Spustenie a Ukonþenie Režimu Nastavenia
      • Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia
      • Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke
    • 8 Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RTX1000, RTX2000
Actros/Antos/Arocs SFTP
1
d
f
2
315
3
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
h j k
l 1(
g
2)
2!
2@
2#
2$
330
860
4
5
6
7
q
2$
e
5 mm
10 Nm
8 Nm
8
A
d
Ø 10 mm
8x
B
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic CoolAir RTX1000

  • Page 1 RTX1000, RTX2000 Actros/Antos/Arocs SFTP Ø 10 mm h j k l 1( 5 mm 10 Nm 8 Nm...
  • Page 2 ∅10 x 48 ∅10 x 28 M6 x 90 ∅14 x 18 8,5 x 20 8 Nm M8 x 40 24 V < 0,3 m 1& Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com...
  • Page 3 Assembly kit for Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP) Installation manual ....3 Montagesatz für Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP) Einbauanleitung ....16 Kit de montage pour Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP) Notice de montage .
  • Page 5: Table Of Contents

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ....... .4 Safety instructions .
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CoolAir RTX1000, RTX2000 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 7: Safety Instructions

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Safety instructions Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: z Faulty assembly or connection z Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage z Alterations to the product without express permission from the manu-...
  • Page 8: Handling Electrical Cables

    Intended use The installation kit (Art. no. 9100300082) enables the installation of a CoolAir RTX1000 or RTX2000 parking cooler in a factory-made roof opening (ventilation hatch) of a Mercedes-Benz Actros, Antos or Arocs SFTP Series cab (excluding Compact Space).
  • Page 9: Scope Of Delivery

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Scope of delivery Scope of delivery CoolAir RTX1000, RTX2000 installation kit for Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), item no. 9100300082 Item in Part designation Quantity Item no. fig. 1 Thread insert with flange M8 4445200068 Spacer sleeve L = 18 mm, ∅ 14 mm...
  • Page 10: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation CAUTION! Incorrect installation of the parking cooler may place the safety of the user at risk. The manufacturer accepts no liability whatsoever for personal injury or property damage if the parking cooler is not installed according to this installation manual.
  • Page 11: Removing The Roof Hatch

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z The downward slope of the roof in forward direction in the area where the unit is installed must not be more than: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z The assembly parts supplied must not be modified during installation.
  • Page 12: Preparing The Unit

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparing the unit NOTICE! When preparing the unit on the work surface, make sure it is secured against falling off. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged.
  • Page 13: Fitting The Unit In The Roof Hatch

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Fitting the unit in the roof hatch ➤ Place the parking cooler centrally and facing forwards in the roof hatch opening (fig. 9). NOTE Once the unit is in position on the vehicle roof, the seal should make contact all the way round.
  • Page 14: Fixing The Surround

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 NOTE Place the fuse holder no more than 0.3 m from the positive terminal of the battery. ➤ Connect the power supply positive lead (red) to the battery positive terminal as illustrated via a 40 A fuse.
  • Page 15: Configuring The System Software

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software Configuring the system software Before the system is first put into operation, the control unit settings can be adjusted to suit the various installation conditions. Those adjustments must be made by the installer.
  • Page 16: Low Voltage Shut-Down

    Configuring the system software CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Low voltage shut-down The battery monitor protects the battery against discharging excessively. NOTICE! If the unit is switched off by the battery monitor, it means the battery charge level is low. Avoid repeated starting or using electrical equip- ment.
  • Page 17: Unit For Temperature Display

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technical data P.02: Unit for temperature display The system can display the room temperature in °C or °F. This parameter can be configured: ➤ Switch to configuration mode (chapter “Entering and exiting configu- ration mode” on page 13).
  • Page 18 CoolAir RTX1000, RTX2000 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .......17 Sicherheitshinweise .
  • Page 19: Erklärung Der Symbole

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Page 20: Umgang Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise CoolAir RTX1000, RTX2000 Umgang mit dem Gerät z Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller ange- gebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch. z Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist, darf Sie nicht in Betrieb genommen werden.
  • Page 21: Zielgruppe

    Diese Montageanleitung muss beim Gerät verbleiben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Montagesatz (Art.-Nr. 9100300082) ermöglicht den Einbau einer Standklimaanlage CoolAir RTX1000 oder RTX2000 in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines Mercedes Benz Actros, Antos oder Arocs Fahrerhauses der SFTP-Baureihe (außer Compact Space).
  • Page 22: Lieferumfang

    Lieferumfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Lieferumfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montagesatz für Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), Art.-Nr. 9100300082 Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Distanzhülse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Gewindeeinsatz mit Flansch M6...
  • Page 23: Installation

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keine Haftung für Personen- oder Sachschäden. ACHTUNG! z Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von ent- sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden.
  • Page 24: Dachluke Ausbauen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 z Klären Sie vor Einbau mit dem Fahrzeughersteller, ob der Aufbau für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Klimaanlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist. Der Hersteller der Standklimaanlage übernimmt keine Haftung. z Die Dachneigung der Montagefläche darf in Fahrtrichtung nicht mehr betragen als: –...
  • Page 25: Anlage Vorbereiten

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Anlage vorbereiten ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 7): ➤...
  • Page 26: Anlage In Dachluke Einbauen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlage in Dachluke einbauen ➤ Standklimaanlage zentrisch und in Fahrtrichtung in die Dachluken- öffnung setzen (Abb. 9). HINWEIS Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtung umlaufend anliegen. Nur so ist eine sichere Abdichtung möglich.
  • Page 27: Abdeckrahmen Befestigen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation ➤ Pluskabel (rot) für die Stromversorgung wie dargestellt am Pluspol der Batterie anschließen und mit 40 A absichern. ➤ Pluskabel (rot) für die Spannungsmessung wie dargestellt am Pluspol der Batterie anschließen und mit 2 A absichern.
  • Page 28: Anlagen-Software Konfigurieren

    Anlagen-Software konfigurieren CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unterschiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden. Display- Werks- Parameter Bedeutung anzeige einstellung P.01 Unterspannungs- Der Batteriewächter schaltet bei...
  • Page 29: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren P.01: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Page 30: Anzeige Temperatureinheit

    Technische Daten CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und beenden“ auf Seite 26). ✓ Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
  • Page 31 CoolAir RTX1000, RTX2000 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le pro- duit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ......30 Consignes de sécurité...
  • Page 32: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolAir RTX1000, RTX2000 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : z des défauts de montage ou de raccordement z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel...
  • Page 34: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Usage conforme Le kit de montage (réf. 9100300082) permet de monter un climatiseur auxiliaire CoolAir RTX1000 ou RTX2000 dans une ouverture de toit exis- tante déjà présente (lanterneau) d’une cabine de Mercedes Benz Actros, Antos ou Arocs de la gamme SFTP (sauf Compact Space).
  • Page 35: Contenu De La Livraison

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir RTX1000, RTX2000 pour Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), N° d’article 9100300082 Pos. N° de dans Désignation des pièces Quantité produit fig. 1 Douille taraudée à bride M8 4445200068 Douille d’écartement L = 18 mm, ∅...
  • Page 36: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut mettre en danger la sécurité de l'utilisateur. Si le climatiseur auxiliaire n'est pas installé conformément aux instruc- tions de montage, le fabricant décline toute responsabilité relative aux dommages matériels et/ou corporels.
  • Page 37: Démontez Le Lanterneau

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser la valeur suivante dans le sens de la marche : – RTX1000 : 8° – RTX2000 : 20° z Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis.
  • Page 38: Préparer Le Climatiseur

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Préparer le climatiseur AVIS ! Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface de travail. Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le climatiseur ne soit pas endommagé.
  • Page 39: Montez Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Montez le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur auxiliaire au niveau de l'ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 9). REMARQUE Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout le pourtour.
  • Page 40: Fixez Le Cadre De Recouvrement

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 REMARQUE Ne placez pas le porte-fusibles à plus de 0,3 m du pôle positif de la batterie. ➤ Raccordez le pôle positif (rouge) pour l’alimentation électrique comme indiqué au pôle positif de la batterie et le protéger avec 40 A.
  • Page 41: Configuration Du Logiciel

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel Configuration du logiciel Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit être effectué par l'installateur du climatiseur. Affichage Réglages Paramètre Signification à...
  • Page 42: Arrêt Sous-Tension

    Configuration du logiciel CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01 : Arrêt sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessive- ment. AVIS ! Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle ne dispose plus que d’une partie de sa capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation des consommateurs de courant.
  • Page 43: Affichage De L'unité De Température

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Caractéristiques techniques P.02 : Affichage de l'unité de température Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Démarrez le mode de réglage (chapitre « Démarrage et arrêt du mode de réglage », page 39).
  • Page 44 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la ins- talación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 45: Aclaración De Los Símbolos

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 46: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: z errores de montaje o de conexión z daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobre- tensiones...
  • Page 47: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Uso adecuado El juego de montaje (n.º de art. 9100300082) permite el montaje de un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RTX1000 o RTX2000 en una abertura del techo solar de fábrica (ventanilla de venti- lación) de una cabina de conductor Mercedes Benz Actros, Antos o Arocs de la serie SFTP (menos Compact Space).
  • Page 48: Alcance Del Suministro

    Alcance del suministro CoolAir RTX1000, RTX2000 Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir RTX1000, RTX2000 para Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), n.° de art. 9100300082 Pos. en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Inserto roscado con brida M8 4445200068 Manguito distanciador L= 18 mm, ∅...
  • Page 49: Instalación

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Instalación ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede perjudicar la seguridad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales.
  • Page 50: Desmontar El Techo Solar

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 z Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegu- rarse de que la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del equipo de aire acondicionado a motor parado declina toda responsa- bilidad.
  • Page 51: Preparar El Equipo

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Preparar el equipo ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado. Proceda de la siguiente manera (fig. 7): ➤...
  • Page 52: Montar El Equipo En El Techo Solar

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado a motor parado centrado y en la dirección de desplazamiento en la abertura del techo solar (fig. 9). NOTA Después de colocarlo en el techo del vehículo, la junta debe apoyarse en todo su perímetro.
  • Page 53: Sujetar El Marco Cobertor

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación ➤ Conecte el cable negativo (negro) para la medición de tensión como se representa en el polo negativo de la batería. NOTA No coloque el portafusibles a más de 0,3 m del polo positivo de la batería.
  • Page 54: Configurar El Software Del Equipo

    Configurar el software del equipo CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instala- dor debe realizar esta adaptación.
  • Page 55: Desconexión De Tensión Mínima

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo P.01: Desconexión de tensión mínima El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! Cuando el controlador de la batería la desconecta, esta solo dispone de una parte de su capacidad de carga. Evite arranques reiterados o poner en funcionamiento otros aparatos conectados.
  • Page 56: Indicación De La Unidad De Temperatura

    Datos técnicos CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicación de la unidad de temperatura El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de ajuste (capítulo “Iniciar y salir del modo de ajuste”...
  • Page 57 CoolAir RTX1000, RTX2000 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli.......56 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 58: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli CoolAir RTX1000, RTX2000 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Page 59: Indicazioni Di Sicurezza

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: z errori di montaggio o di allacciamento z danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni z modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore...
  • Page 60: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    Uso conforme alla destinazione Il set di montaggio (n. art. 9100300082) permette di installare un climatiz- zatore autonomo CoolAir RTX1000 o RTX2000 in un’apertura della botola del tetto (tettuccio di aerazione), già preparata di fabbrica, di un abitacolo della cabina di guida di Mercedes Benz Actros, Antos o Arocs della gamma SFTP (eccetto Compact Space).
  • Page 61: Dotazione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Dotazione Dotazione Set di montaggio CoolAir RTX1000, RTX2000 per Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), n. articolo 9100300082 Pos. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Bussola distanziale L= 18 mm, ∅ 14 mm...
  • Page 62: Installazione

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione ATTENZIONE! Un’installazione non corretta del climatizzatore autonomo può mettere in pericolo la sicurezza dell’utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose.
  • Page 63: Smontaggio Dell'oblò Del Tetto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione z La pendenza della superficie di montaggio del tetto, in direzione di marcia non deve essere superiore a: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z I componenti di montaggio in dotazione non devono essere modificati in modo arbitrario durante l’installazione.
  • Page 64: Operazioni Preliminari Dell'impianto

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Operazioni preliminari dell’impianto AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l’impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l’impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita. Procedere nel seguente modo (fig. 7): ➤...
  • Page 65: Montaggio Dell'impianto Nell'oblò Del Tetto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Montaggio dell’impianto nell’oblò del tetto ➤ Posizionare il climatizzatore autonomo centralmente e nella direzione di marcia nell’apertura dell’oblò del tetto (fig. 9). NOTA Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su tutto il perimetro del tetto. Solo in questo modo è possibile avere una tenuta sicura.
  • Page 66: Fissaggio Del Telaio Di Copertura

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 NOTA Posizionare il portafusibili a non più di 0,3 m rispetto al polo positivo della batteria. ➤ Collegare il cavo positivo (rosso) per l’alimentazione elettrica al polo positivo della batteria e assicurarlo con 40 A, come rappresentato.
  • Page 67: Configurazione Del Software Dell'impianto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto Configurazione del software dell’impianto Prima della messa in funzione iniziale dell’impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adatta- mento deve essere effettuato dall’addetto all’installazione. Indica- Imposta- zione del...
  • Page 68: Spegnimento Per Sottotensione

    Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! La batteria, al momento della disattivazione tramite il dispositivo di controllo automatico, possiede ancora una parte della propria capacità...
  • Page 69: Indicazione Unità Di Temperatura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto P.02: Indicazione unità di temperatura L’impianto può visualizzare la temperatura ambiente in °C o °F. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avvio della modalità di configurazione (capitolo “Avvio e arresto della modalità di configurazione” a pagina 65).
  • Page 70: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CoolAir RTX1000, RTX2000 Specifiche tecniche CoolAir RTX1000 RTX2000 N. articolo: 24 V – 9105306212 24 V 0° 9105306210 – Capacità di raffreddamento max: 1200 W 2000 W Tensione nominale di ingresso: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo di corrente max: 5 –...
  • Page 71 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......70 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Page 72: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CoolAir RTX1000, RTX2000 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 73: Veiligheidsaanwijzingen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: z montage- of aansluitfouten z beschadiging van het product door mechanische invloeden en over- spanningen z veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van...
  • Page 74: Omgang Met Elektrische Leidingen

    Gebruik volgens de voorschriften De montageset (artikelnr. 9100300082) maakt de montage van een standairco CoolAir RTX1000 of RTX2000 in een af fabriek voorhanden dakraam (ventilatieopening) van een Mercedes Benz Actros, Antos of Arocs bestuurdershuis van de SFTP-serie (behalve Compact Space) mogelijk.
  • Page 75: Omvang Van De Levering

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Omvang van de levering Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 montageset voor Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), artikelnr. 9100300082 Pos. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 Afstandshuls L = 18 mm, ∅ 14 mm...
  • Page 76: Installatie

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie VOORZICHTIG! Verkeerde installatie van de standairco kan de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïn- stalleerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of materiële schade.
  • Page 77: Dakraam Demonteren

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie z De dakhelling van het montagevlak mag in rijrichting niet meer bedragen dan: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigenmachtig worden gewijzigd. z De ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt (minimum- afstand tot andere aanbouwdelen: 100 mm).
  • Page 78: Installatie Voorbereiden

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie voorbereiden LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet wordt beschadigd. Ga als volgt te werk (afb. 7): ➤ Standairco met de behuizing naar onder op een werkoppervlak leggen.
  • Page 79: Installatie In Dakraam Inbouwen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatie in dakraam inbouwen ➤ Standairco centrisch en in rijrichting in de dakopening plaatsen (afb. 9). INSTRUCTIE Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voertuigdak aansluiten. Alleen zo is een perfecte afdichting mogelijk.
  • Page 80: Afdekframe Bevestigen

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 INSTRUCTIE De zekeringhouder niet meer dan 0,3 m van de pluspool van de accu aanbrengen. ➤ Pluskabel (rood) voor de stroomvoorziening zoals weergegeven op de pluspool van de accu aansluiten en met 40 A beveiligen. ➤ Pluskabel (rood) voor de spanningsmeting zoals weergegeven op de pluspool van de accu aansluiten en met 2 A beveiligen.
  • Page 81: Installatiesoftware Configureren

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren Installatiesoftware configureren Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aan- passing moet door de monteur worden uitgevoerd. Display- Fabrieks- Parameter Betekenis weergave instelling P.01 Onderspannings-...
  • Page 82: Onderspanningsuitschakeling

    Installatiesoftware configureren CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Onderspanningsuitschakeling De accumonitor beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu heeft bij het uitschakelen door de accumonitor niet meer de volle laadcapaciteit. Vermijd meermaals starten of het gebruik van stroomverbruikers. Zorg ervoor dat de accu weer geladen wordt. Zodra de benodigde spanning weer beschikbaar is, kan de installatie weer worden gebruikt.
  • Page 83: Weergave Temperatuurbereik

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technische gegevens P.02: Weergave temperatuurbereik De installatie kan de ruimtetemperatuur in °C of °F weergeven. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Instelmodus starten (hoofdstuk „Instelmodus starten en beëindigen” op pagina 79). ✓ Het display toont „P.01”, en het symbool brandt.
  • Page 84 CoolAir RTX1000, RTX2000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne......83 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 85: Forklaring Af Symbolerne

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Page 86: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CoolAir RTX1000, RTX2000 Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: z Monterings- eller tilslutningsfejl z Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding z Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten z Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen...
  • Page 87: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Denne monteringsvejledning skal blive ved apparatet. Korrekt brug Monteringssættet (art.nr. 9100300082) gør det muligt at montere et standklimaanlæg CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i taglugeåbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i et Mercedes Benz Actros-, Antos- eller Arocs-førerhus i SFTP-serien (undtagen Compact Space).
  • Page 88: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssæt til Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), art.nr. 9100300082 Pos. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Afstandsmuffe L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Gevindindsats med flange M6 4445200069 Spændeskive 8,5 x 20...
  • Page 89: Installation

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan reducere brugerens sikkerhed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne monteringsvejledning, hæfter producenten ikke for person- eller materielle skader. VIGTIGT! z Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse.
  • Page 90: Afmontering Af Taglugen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 z Monteringsfladens taghældning må i kørselsretningen ikke være mere end: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De vedlagte monteringsdele må ikke ændres egenhændigt ved monteringen. z Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes (minimumafstand til andre monteringsdele: 100 mm).
  • Page 91: Forberedelse Af Anlægget

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Forberedelse af anlægget VIGTIGT! Fastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikke falder ned. Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges. Gå frem på følgende måde (fig. 7): ➤ Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med huset nedad.
  • Page 92: Montering Af Anlægget I Taglugen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Montering af anlægget i taglugen ➤ Sæt standklimaanlægget i taglugeåbningen, så det befinder sig i midten og peger i kørselsretningen (fig. 9). BEMÆRK Når tætningen er sat på køretøjets tag, skal den ligge på hele vejen rundt.
  • Page 93: Fastgørelse Af Afdækningsrammen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation BEMÆRK Sikringsholderen må ikke placeres mere end 0,3 m fra batteriets pluspol. ➤ Tilslut pluskablet (rødt) til strømforsyningen til batteriets pluspol som vist, og sørg for at sikre det med 40 A. ➤ Tilslut pluskablet (rødt) til spændingsmålingen til batteriets pluspol som vist, og sørg for at sikre det med 2 A.
  • Page 94: Konfiguration Af Anlægssoftwaren

    Konfiguration af anlægssoftwaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. Display- Fabriks- Parameter Betydning visning indstilling P.01 Underspæn- Batteriovervågningen frakobler 22,8 V dingsfrakobling anlægget ved spændingen, der er...
  • Page 95: Underspændingsfrakobling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren P.01: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet, når batteriovervågningen frakobler. Undgå at starte flere gange eller at anvende strømforbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådighed, kan anlægget anvendes igen.
  • Page 96: Visning Temperaturenhed

    Tekniske data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhed Anlægget kan vise rumtemperaturen i °C eller °F. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start indstillingsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af indstillings- modusen“ på side 92). ✓ Displayet viser „P.01“, og symbolet lyser.
  • Page 97 CoolAir RTX1000, RTX2000 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .......96 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 98: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler CoolAir RTX1000, RTX2000 Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 99: Säkerhetsanvisningar

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: z monterings- eller anslutningsfel z skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller över- spänning z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren z ej ändamålsenlig användning Handhavande z Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de...
  • Page 100: Elledningar

    Bruksanvisningen måste förvaras vid produkten. Ändamålsenlig användning Med monteringssatsen (art.nr 9100300082) går det att montera den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en takluckeöppning (vädringslucka) på förarhytten på en Mercedes Benz Actros, Antos eller Arocs i SFTP-serien (utom Compact Space).
  • Page 101: Leveransomfattning

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveransomfattning Leveransomfattning CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssats för Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), artikelnummer 9100300082 Pos. på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Distanshylsa L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Gänginsats med fläns M6 4445200069 Underläggsbricka 8,5 x 20...
  • Page 102: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet. Tillverkaren tar inte något ansvar för personskador eller materiella skador om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monterings- anvisning. OBSERVERA! z Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer.
  • Page 103: Demontera Tackluckan

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z Taklutningen vid monteringsytan får i färdriktningen inte överstiga: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De medföljande monteringskomponenterna får inte ändras egen- mäktigt. z Ventilationsöppningarna får inte täckas över (minsta avstånd till andra komponenter: 100 mm).
  • Page 104: Förbereda Anläggningen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Förbereda anläggningen OBSERVERA! Säkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned medan den förbereds. Se till att ytan är ren och jämn så att anläggningen inte skadas. Gör så här (bild 7): ➤ Lägg den motoroberoende klimatanläggningen med höljet nedåt på...
  • Page 105: Montera Anläggningen I Takluckan

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Montera anläggningen i takluckan ➤ Sätt in klimatanläggningen i takluckeöppningen centrerat och i färdriktningen (bild 9). ANVISNING När anläggningen har satts ned på fordonstaket måste tätningen ligga tätt runtom. Annars fungerar inte tätningen säkert. OBSERVERA! Överskrid aldrig angivet åtdragningsmoment. Om detta inte följs finns det risk att gänginsatserna går sönder.
  • Page 106: Dra Elkablar

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Dra elkablar VARNING! z Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. z Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan arbeten utförs på elinstallationen. OBSERVERA! z Säkra anslutningen till elnätet i fordonet med 40 A för strömförsörj- ningen och med 2 A för spänningsmätningen.
  • Page 107: Konfigurera Klimatanläggningens Programvara

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara Konfigurera klimatanläggningens programvara Innan klimatanläggningen tas i drift kan styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. Display- Fabriks- indike- Parameter Betydelse inställning ring P.01 Avstängning vid Batterivakten stänger av klima- 22,8 V underspänning...
  • Page 108: Avstängning Vid Underspänning

    Konfigurera klimatanläggningens programvara CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! Vid avstängning via batterivakten har batteriet bara kvar en del av sin laddningskapacitet. Starta inte om flera gånger och använd inte ström- förbrukare. Se till att batteriet laddas igen. Klimatanläggningen kan startas igen så...
  • Page 109: Visning Temperaturenhet

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniska data P.02: Visning temperaturenhet Anläggningen kan visa rumstemperaturen i °C eller °F. Den här parametern kan konfigureras: ➤ Starta inställningsläge (kapitel ”Starta och avsluta inställningsläget” på sidan 105). ✓ Displayen visar ”P.01” och symbolen tänds. ➤ Välj meny P.02 med eller ✓...
  • Page 110 CoolAir RTX1000, RTX2000 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer........109 Sikkerhetsregler .
  • Page 111: Symbolforklaringer

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 112: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler CoolAir RTX1000, RTX2000 Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: z Montasje- eller tilkoblingsfeil z Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og over- spenninger z Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten z Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen...
  • Page 113: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    Denne montasjeveiledningen skal oppbevares sammen med apparatet. Tiltenkt bruk Monteringssettet (Art.-nr. 9100300082) muliggjør montering av et klima- anlegg CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en fabrikkmontert taklukeåp- ning (lufteluke) til en Mercedes Benz Actros, Antos eller Arocs førerhus i SFTP-serien (unntatt Compact Space).
  • Page 114: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montasjesett for Mercedes Benz Actros/ Antos/Arocs (SFTP), artikkel-nr. 9100300082 Pos. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Avstandshylse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Gjengeinnsats med flens M6...
  • Page 115: Installasjon

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar for personskader eller materielle skader. PASS PÅ! z Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på...
  • Page 116: Montere Ut Takluke

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 z Takhellingen til monteringsflaten skal i kjøreretningen ikke være mer enn: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Montasjedelene som følger med må ikke endres på egen hånd ved montasje. z Ventilasjonsåpningene må ikke tildekkes (minimumsavstand til andre påbyggingsdeler: 100 mm).
  • Page 117: Klargjøre Anlegget

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Klargjøre anlegget PASS PÅ! Fest anlegget på arbeidsflaten slik at det ikke faller ned under klargjøringen. Påse at du har et jevnt og rent underlag, slik at anlegget ikke blir skadet. Gå fram som følger (fig. 7): ➤...
  • Page 118: Montere Anlegget I Takluken

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Montere anlegget i takluken ➤ Sett klimaanlegget sentrisk og kjøreretningen til taklukeåpningen (fig. 9). MERK Når montering på kjøretøytaket må tetningen ligge an rundt hele omkretsen. Bare på den måten er sikker tetting mulig. PASS PÅ! Det angitte tiltrekkingsmomentet må...
  • Page 119: Feste Dekkramme

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon MERK Ikke plasser sikringsholderen mer enn 0,3 m fra batteriets plusspol. ➤ Plusskabel (rød) for strømforsyningen kobles til som vist på plusspolen til batteriet og sikres med 40 A. ➤ Plusskabel (rød) for spenningsmålingen kobles til som vist på...
  • Page 120: Konfigurere Anleggs-Programvaren

    Konfigurere anleggs-programvaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. Display- Fabrikk- Parameter Betydning indikering innstilling P.01 Underspennings- Batterivakten slår av anlegget 22,8 V...
  • Page 121: Underspenningsutkobling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren P.01: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Når batteriet slås av via batterivakten, har det kun en del av sin lade- kapasitet. Unngå å starte flere ganger eller drift av strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen. Anlegget kan settes i drift igjen med en gang den nødvendige spenningen er tilgjengelig igjen.
  • Page 122: Visning Temperaturenhet

    Tekniske spesifikasjoner CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhet Anlegget kan vise romtemperaturen i °C eller °F. Denne parameteren kan konfigureres: ➤ Start innstillingsmodus (kapittel «Starte og slutte innstillingsmodus» på side 118). ✓ Displayet viser «P.01», og symbolet lyser. ➤ Med tastene eller velges menyen P.02.
  • Page 123 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........122 Turvallisuusohjeet .
  • Page 124: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin.
  • Page 125: Laitteen Käsittely

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Turvallisuusohjeet Laitteen käsittely z Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä. z Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyt- töön. z Ilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota.
  • Page 126: Kohderyhmä

    Tätä asennusohjetta täytyy säilyttää laitteen yhteydessä. Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (tuotenro 9100300082) mahdollistaa CoolAir RTX1000 tai RTX2000 -taukoilmastointilaitteen asentamisen tehtaalla tehtyyn katto- luukkuaukkoon (tuuletusaukko) Mercedes Benz Actros, Antos tai Arocs -kuorma-auton SFTP-mallisarjan ohjaamoon (paitsi Compact Space).
  • Page 127: Toimituskokonaisuus

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus CoolAir RTX1000, RTX2000 asennussarja malliin Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), tuotenro 9100300082 Kohta – Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Välikeholkki P = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Kierreholkki ja laippa M6...
  • Page 128: Asennus

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus HUOMIO! Taukoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai esinevaurioista, jos taukoilmas- tointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti. HUOMAUTUS! z Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk- sen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammat- tilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
  • Page 129: Kattoluukun Irrotus

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus z Mukana toimitettavia asennussarjoja ei saa muuttaa itse asennuksen aikana. z Tuuletusaukkoja ei saa peittää (vähimmäisetäisyys muihin asennetta- viin osiin: 100 mm). z Noudata laitteiston asennuksessa ja sähköisten liitosten tekemisessä ajoneuvon valmistajan ohjeita. Ajoneuvon valmistajan direktiivin mukaan taukoilmastointilaitteen täy- tyy saada sähköä...
  • Page 130: Laitteen Valmistelu

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen valmistelu HUOMAUTUS! Varmista, ettei laite pääse putoamaan työtasolta valmistelujen yhtey- dessä. Varmista, että pinta on tasainen ja puhdas, jotta laite ei vaurioidu. Menettele seuraavasti (kuva 7): ➤ Laske taukoilmastointilaite työtasolle siten, että kotelo on alaspäin.
  • Page 131: Laitteen Asennus Kattoluukkuun

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Laitteen asennus kattoluukkuun ➤ Sijoita taukoilmastointilaite kattoluukun aukkoon keskitetysti ja ajosuunnan mukaisesti (kuva 9). OHJE Kun ilmastointilaite on asetettu paikalleen, tiivisteen täytyy olla koko matkalta kiinni ajoneuvon katossa. Varma tiivistys on mahdollista vain näin. HUOMAUTUS! Älä missään tapauksessa ylitä ilmoitettua vääntömomenttia. Vain näin voit välttää...
  • Page 132: Peitekehyksen Kiinnitys

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 OHJE Sijoita sulakepidin enintään 0,3 m:n päähän akun plusnavasta. ➤ Liitä plusjohto (punainen) virransyöttöä varten kuvan osoittamalla tavalla akun plusnapaan ja varmista 40 A -sulakkeella. ➤ Liitä plusjohto (punainen) jännitteenmittausta varten kuvan osoitta- malla tavalla akun plusnapaan ja varmista 2 A -sulakkeella.
  • Page 133: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilai- sia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen tekee asennuksen suo- rittaja. Tehdasase- Näyttö Parametri Merkitys tukset P.01 Alijännitekat- Akkuvahti kytkee laitteen pois 22,8 V kaisu tässä...
  • Page 134: Alijännitekatkaisu

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua liian syvältä purkautumiselta. HUOMAUTUS! Kun akkuvahti kytkee akun pois päältä, akussa on enää vain osa lataus- kapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laittei- den käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitteen ottaa taas käyttöön.
  • Page 135: Näyttö Lämpötilayksikkö

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniset tiedot P.02: Näyttö lämpötilayksikkö Laite voi käyttää yksiköitä °C tai °F tilan lämpötilan näyttämiseen. Tätä parametria voi muuttaa: ➤ Käynnistä asetustila (kap. ”Asetustilan käynnistäminen ja lopettami- nen” sivulla 131). ✓ Näytössä näkyy ”P.01” ja symboli palaa.
  • Page 136 CoolAir RTX1000, RTX2000 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colo- cação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos......135 Indicações de segurança .
  • Page 137: Explicação Dos Símbolos

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 138: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: z Erros de montagem ou de conexão z Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobreten- sões z Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante z Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de...
  • Page 139: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    Utilização adequada O conjunto de montagem (n.º art. 9100300082) permite a montagem da unidade fixa de ar condicionado CoolAir RTX1000 ou RTX2000 numa escotilha aberta no tejadilho (escotilha de ventilação) da cabine do condutor do Mercedes Benz Actros, Antos ou Arocs da série SFTP (exceto Compact Space).
  • Page 140: Material Fornecido

    Material fornecido CoolAir RTX1000, RTX2000 Material fornecido Kit de montagem CoolAir RTX1000, RTX2000 para Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), n.º art. 9100300082 Pos. na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Manga distanciadora C = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Inserção roscada com flange M6...
  • Page 141: Instalação

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode comprometer a segurança do utilizador. Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformi- dade com este manual de montagem, o fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade por danos pessoais ou materiais.
  • Page 142: Desmontar A Escotilha Do Teto

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 z Antes da montagem, consulte o fabricante do veículo para assegurar- se de que a estrutura está concebida para suportar o peso estático e as cargas geradas pelo sistema de ar condicionado quando o veículo se encontra em movimento. O fabricante da unidade fixa de ar condi- cionado não assume qualquer tipo de responsabilidade.
  • Page 143: Preparar A Fixação Da Unidade

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Preparar a fixação da unidade ➤ Aumentar o diâmetro das 8 perfurações realizadas de fábrica para os 10 mm (fig. 6). Preparar a unidade NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda.
  • Page 144: Montar A Unidade Na Escotilha Do Teto

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Posicionar a unidade fixa de ar condicionado centrada, no sentido de andamento, na abertura da escotilha do tejadilho (fig. 9). OBSERVAÇÃO Após a colocação no tejadilho da cabina, o dispositivo vedante deve continuar a manter-se.
  • Page 145: Fixar A Armação De Cobertura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação OBSERVAÇÃO Não coloque o suporte de fusíveis a mais de 0,3 m do polo positivo da bateria. ➤ Ligar o cabo positivo (vermelho) da fonte de alimentação, conforme representado, ao polo positivo da bateria e proteger com fusível de 40 A.
  • Page 146: Configurar O Software Da Unidade

    Configurar o software da unidade CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Indicação no Configura- Parâmetros...
  • Page 147: Desativação Por Subtensão

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade P.01: Desativação por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! Quando a bateria é desligada através do monitorizador da bateria dispõe de apenas parte da sua capacidade de carga. Evite arranques contínuos ou colocar em funcionamento outros consumidores de...
  • Page 148: Indicação Da Unidade De Temperatura

    Dados técnicos CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Iniciar o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Page 149 CoolAir RTX1000, RTX2000 .......148 ....148 .
  • Page 150 CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ ✓ . 1 5, . 3: « 3».
  • Page 151 CoolAir RTX1000, RTX2000 0 °C. . .)
  • Page 152 CoolAir RTX1000, RTX2000 9100300082) CoolAir RTX1000 RTX2000 Mercedes Benz Actros, Antos Arocs SFTP ( Compact Space)
  • Page 153 CoolAir RTX1000, RTX2000 CoolAir RTX1000, RTX2000 Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), 9100300082 4445200068 L = 18 , Ø 14 4443900236 4445200069 8,5 x 20 4445200113 4445200091 M8 x 40 4445200106 L = 48 , Ø 10 4443900241 L = 28 , Ø 10...
  • Page 154 CoolAir RTX1000, RTX2000 . 2). . 3).
  • Page 155 CoolAir RTX1000, RTX2000 – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° : 100 E9G ( ( . « » . 157). . 5): ➤ ➤ ➤ ➤ . 6).
  • Page 156 CoolAir RTX1000, RTX2000 . 7): ➤ ➤ «1» 1/4". ➤ «7» . .) ➤ . 8 ). ➤ . 8 ). SikaLastomer-710) (...
  • Page 157 CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ . 9). ➤ . 0). ( . « » . 159). E9G), . a): ➤...
  • Page 158 CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ ➤ ➤ 40 . ➤ ➤ . a 2.). ➤ . b).
  • Page 159 CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01 22,8 P.02 °C °C °F. ➤ ➤ ✓ ✓ ✓ «P.01», ➤ ➤ ➤...
  • Page 160 CoolAir RTX1000, P.01: ➤ ( . « » . 157). ✓ «P.01», ➤ ✓ ➤ 20,0 23,5 . 22 . ➤ ✓ ✓...
  • Page 161 CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: °C °F. ➤ ( . « » . 157). ✓ «P.01», ➤ «P.02» ✓ «P.02», ➤ ✓ – 0: °C – 1: °F ➤ ➤ ✓ ✓ CoolAir RTX1000 RTX2000 – 9105306212 0° 9105306210 – 1200 2000 24 g (20 g –...
  • Page 162 CoolAir RTX1000, RTX2000 Przed instalacj i uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczytaü niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowaü. W razie przekazywania urz dzenia nale y j udost pniü kolejnemu nabywcy. Spis tre ci Objasnienia symboli....... . .161 Zasady bezpiecze stwa .
  • Page 163: Objasnienia Symboli

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Objasnienia symboli Objasnienia symboli OSTRZE ENIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do mierci lub ci kich obra e ciaáa. OSTRO NIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do obra e ciaáa. UWAGA! Nieprzestrzeganie mo e prowadziü...
  • Page 164: Zasady Bezpiecze Stwa

    Zasady bezpiecze stwa CoolAir RTX1000, RTX2000 Zasady bezpiecze stwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: z bá dami powstaáymi w trakcie monta u lub podá czania z uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeci eniami elektrycznymi z zmianami dokonanymi w produkcie bez wyra nej zgody producenta...
  • Page 165: Obchodzenie Si Z Przewodami Elektrycznymi

    U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw monta owy (nr art. 9100300082) umo liwia monta klimatyzatora postojowego CoolAir RTX1000 lub RTX2000 w standardowym otworze luku dachowego (klapy wentylacyjnej) kabiny kierowcy pojazdu marki Mercedes Benz Actros, Antos lub Arocs serii SFTP (oprócz Compact Space).
  • Page 166: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy CoolAir RTX1000, RTX2000 Zakres dostawy Zestaw monta owy CoolAir RTX1000, RTX2000 dla Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), nr produktu 9100300082 Poz. na Nazwa cz Ilo ü Nr produktu rys. 1 Wkáadka gwintowana z koánierzem M8 4445200068 Tuleja dystansowa dá. = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Wkáadka gwintowana z koánierzem M6...
  • Page 167: Instalacja

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Instalacja OSTRO NIE! Nieprawidáowa instalacja klimatyzatora postojowego mo e negatywnie wpáyn ü na bezpiecze stwo u ytkownika. Je li klimatyzator postojowy nie zostanie zainstalowany zgodnie z niniejsz instrukcj monta u, producent nie przejmuje odpowiedzial- no ci za zwi zane z tym szkody na osobie lub na mieniu.
  • Page 168: Demonta Klapy Dachowej

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 z Przed monta em nale y upewniü si u producenta pojazdu, czy nad- wozie zostaáo zaprojektowane z uwzgl dnieniem ci aru statycznego i obci e spowodowanych klimatyzatorem w poruszaj cym si poje dzie. Producent klimatyzatora postojowego nie ponosi za to odpowiedzialno ci.
  • Page 169: Przygotowanie Do Monta U Klimatyzatora

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Przygotowanie do monta u klimatyzatora ➤ Powi kszyü 8 wywierconych seryjnie otworów do rednicy 10 mm (rys. 6). Przygotowanie klimatyzatora UWAGA! Podczas przygotowania nale y zabezpieczyü urz dzenie na powierzchni roboczej przed upadkiem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, nale y zapewniü páask i czyst powierzchni .
  • Page 170: Monta Klimatyzatora W Klapie Dachowej

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Monta klimatyzatora w klapie dachowej ➤ Wstawiü klimatyzator postojowy centralnie i w kierunku jazdy do otworu klapy dachowej (rys. 9). WSKAZÓWKA Po umieszczeniu na dachu pojazdu uszczelka powinna przylegaü na caáym obwodzie. Tylko w ten sposób zapewnione zostanie odpowiednie uszczelnienie klimatyzatora.
  • Page 171: Mocowanie Ramy Osáonowej

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja WSKAZÓWKA Uchwyt bezpiecznikowy umie ciü nie dalej ni 0,3 m od bieguna dodatniego akumulatora. ➤ Przewód dodatni (czerwony) do zasilania pr dem podá czyü zgodnie z ilustracj do bieguna dodatniego akumulatora i zabezpieczyü bez- piecznikiem 40 A.
  • Page 172: Konfiguracja Oprogramowania Klimatyzatora

    Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Przed uruchomieniem urz dzenia po raz pierwszy funkcj sterowania mo na dostosowaü do ró nych warunków monta u. Dostosowania musi dokonaü monter. Wskazanie Ustawienia Parametr Znaczenie wy wietlacza fabryczne P.01 Wyá czenie...
  • Page 173: Wyá Czenie Podnapi Ciowe

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora P.01: Wyá czenie podnapi ciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt du ym rozáadowaniem. UWAGA! W przypadku wyá czenia akumulatora przez czujnik w akumulatorze znajduje si jeszcze cz ü jego zmagazynowanej energii. Unikaü wie- lokrotnego wá...
  • Page 174: Wy Wietlanie Jednostki Temperatury

    Dane techniczne CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Wy wietlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia mo e byü wy wietlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Parametr ten mo na skonfigurowaü w nast puj cy sposób: ➤ Wá czanie trybu konfiguracji (rozdz. „Wá czanie i wyá czanie trybu konfiguracji”...
  • Page 175 CoolAir RTX1000, RTX2000 P ed zahájením instalace a uvedením do provozu si peþliv p eþt te tento návod a uschovejte jej. V p ípad dalšího prodeje výrobku p edejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlení symbolu ....... . .174 Bezpeþnostní...
  • Page 176: Vysvetlení Symbolu

    Vysvetlení symbolu CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení pokyn mohou být smrtelná nebo vážná zran ní. UPOZORN NÍ! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokyn m že mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Page 177: Bezpeþnostní Pokyny

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Bezpeþnostní pokyny Bezpeþnostní pokyny V následujících p ípadech nep ebírá výrobce žádné záruky za škody: z Chybná montáž nebo chybné p ipojení z Poškození výrobku p sobením mechanických vliv a p ep tí z Zm na výrobku bez výslovného souhlasu výrobce z Použití...
  • Page 178: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    Použití v souladu s úþelem Montážní sada (výr. þ. 9100300082) umož uje instalaci nezávislé klimatizace CoolAir RTX1000 nebo RTX2000 do otvoru ve st ešním okn (v trací otvor) kabiny idiþe u model Mercedes Benz Actros, Antos nebo Arocs konstrukþní ady SFTP (krom Compact Space).
  • Page 179: Obsah Dodávky

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážní sada pro nákladní automobil Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), výrobek-þ. 9100300082 Pol. na Název souþásti Množství Výr. þ. obr. 1 Závitová vložka s p írubou M8 4445200068 Distanþní pouzdro L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Závitová...
  • Page 180: Instalace

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace UPOZORN NÍ! Nesprávná instalace nezávislé klimatizace m že mít vliv na bezpeþnost uživatele. Není-li nezávislá klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži, výrobce nenese žádnou odpov dnost za zran ní osob ani v cné škody.
  • Page 181: Demontáž St Ešního Okna

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace z Sklon st echy v míst montáže nesmí být ve sm ru jízdy v tší než: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Dodané montážní souþásti nesmíte p i instalaci svévoln modifikovat. z Ventilaþní otvory nesmíte zakrývat (minimální vzdálenost od ostatních souþástí: 100 mm).
  • Page 182: P Íprava Za Ízení

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 P íprava za ízení POZOR! P i p íprav zajist te za ízení na pracovní ploše tak, aby nespadlo. Pamatujte na þistý a rovný podklad tak, aby nedošlo k poškození za ízení. Postupujte následovn (obr. 7): ➤...
  • Page 183: Instalace Za Ízení Do Otvoru Ve St Eše

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace za ízení do otvoru ve st eše ➤ Nezávislou klimatizaci instalujte vyst ed nou ve sm ru jízdy do otvoru ve st ešním okn (obr. 9). POZNÁMKA Po usazení na st echu vozidla musí t sn ní po obvodu p iléhat. Jedin tak je možné...
  • Page 184: Upevn Ní Krycího Rámu

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 POZNÁMKA Držák pojistek neumis ujte dále než 0,3 m od kladného pólu baterie. ➤ Kladný kabel (þervený) pro napájení p ipojte ke kladnému pólu baterie podle vyobrazení a jist te na 40 A. ➤ Kladný kabel (þervený) pro m ení nap tí p ipojte ke kladnému pólu baterie podle vyobrazení...
  • Page 185: Konfigurace Softwaru Za Ízení

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurace softwaru za ízení Konfigurace softwaru za ízení P ed prvním uvedením za ízení do provozu m žete upravit ídicí jednotku v souladu s r znými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalaþní technik. Zobrazení Nastavení Parametry Význam...
  • Page 186: Podp Ové Odpojení

    Konfigurace softwaru za ízení CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Podp ové odpojení Snímaþ baterie chrání baterii p ed p ílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímaþem baterie už jen þást své plné kapacity. Neopakujte startování ani nepoužívejte elektrické spot ebiþe. Zajist te nabití...
  • Page 187: Zobrazení Jednotek Teploty

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazení jednotek teploty Za ízení m že zobrazovat teplotu v kabin ve °C nebo ve °F. Tento parametr m žete zm nit: ➤ Spus te režim nastavení (kap. „Spušt ní a ukonþení režimu nasta- vení“...
  • Page 188 CoolAir RTX1000, RTX2000 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne preþí- tajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku al- šiemu používate ovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov .......187 Bezpeþnostné...
  • Page 189: Vysvetlenie Symbolov

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Dopl ujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Page 190: Bezpeþnostné Pokyny

    Bezpeþnostné pokyny CoolAir RTX1000, RTX2000 Bezpeþnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: z Chyby montáže alebo pripojenia z Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami z Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu z Použitie na iné úþely ako sú úþely uvedené v návode Manipulácia so zariadením...
  • Page 191: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    Používanie v súlade s urþením Montážna súprava (þ. výr. 9100300082) umož uje montáž prídavného klimatizaþného zariadenia CoolAir RTX1000 alebo RTX2000 do továren- sky vytvoreného strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiþa Mercedes Benz Actros, Antos alebo Arocs konštrukþného radu SFTP (okrem Compact Space).
  • Page 192: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážna súprava pre Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), þ. výrobku 9100300082 Poz. v Oznaþenie dielcov Množstvo ý. výrobku obr. 1 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Dištanþné puzdro D = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Závitová...
  • Page 193: Inštalácia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna inštalácia prídavného klimatizaþného zariadenia môže ma dopad na bezpeþnos používate a. Ak prídavné klimatizaþné zariadenie nebude nainštalované pod a tohto návodu na montáž, nepreberá výrobca žiadne ruþenie za poranenia osôb alebo škody na majetku.
  • Page 194: Demontáž Strešného Okna

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 z Sklon strechy na montážnej ploche nesmie by v smere jazdy väþší ako: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Dodané montážne diely sa pri montáži nesmú svojvo ne meni . z Vetracie otvory sa nesmú zakrýva (minimálna vzdialenos k iným namontovaným dielom: 100 mm).
  • Page 195: Príprava Zariadenia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Príprava zariadenia POZOR! Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu. Dbajte, aby bol podklad rovný a þistý, aby sa zariadenie nepoškodilo. Postupujte nasledovne (obr. 7): ➤ Položte prídavné klimatizaþné zariadenie krytom nadol na pracovnú...
  • Page 196: Montáž Zariadenia Do Strešného Otvoru

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Montáž zariadenia do strešného otvoru ➤ Prídavné klimatizaþné zariadenie osa te stredovo a v smere jazdy do strešného otvoru (obr. 9). POZNÁMKA Po nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode prilieha . Len tak je možné bezpeþné utesnenie.
  • Page 197: Upevnenie Krycieho Rámu

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia POZNÁMKA Držiak poistky umiestnite najmenej 0,3 m od kladného pólu batérie. ➤ Kladný kábel (þervený) pre napájanie pripojte ku kladnému pólu batérie a zabezpeþte 40 A poistkou. ➤ Kladný kábel (þervený) pre meranie napätia pripojte ku kladnému pólu batérie a zabezpeþte 2 A poistkou.
  • Page 198: Konfigurácia Softvéru Zariadenia

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôso- bi odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutoþni montážnik. Zobra- Výrobné zenie na Parametre Význam nastavenie displeji P.01 Vypnutie pri Kontrolný snímaþ stavu batérie 22,8 V poklese napája-...
  • Page 199: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia P.01: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímaþ stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria disponuje pri vypnutí indikátorom batérie len þas ou svojej kapacity nabitia. Vyhnite sa viacnásobnému štartovaniu alebo pre- vádzke prúdových spotrebiþov.
  • Page 200: Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke

    Technické údaje CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Zobrazenie na teplotnej jednotke Zariadenie môže zobrazova teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento parameter možno nakonfigurova : ➤ Spustenie režimu nastavenia (kap. „Spustenie a ukonþenie režimu nastavenia“ na strane 196). ✓ Na displeji sa zobrazí „P.01“ a symbol svieti.
  • Page 201 CoolAir RTX1000, RTX2000 Beépítés és üzembe vétel el tt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......200 Biztonsági tudnivalók .
  • Page 202: Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata CoolAir RTX1000, RTX2000 A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék m ködésére.
  • Page 203: Biztonsági Tudnivalók

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkez károkért a következ esetekben nem vállal fele- l sséget: z szerelési vagy csatlakozási hiba z a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése z a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása z az útmutatóban leírt céloktól eltér felhasználás...
  • Page 204: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    Ezt a szerelési útmutatót a készülék közelében kell tartani. Rendeltetésszer használat A szerel készlet (cikkszám: 9100300082) lehet vé teszi egy CoolAir RTX1000 vagy RTX2000 állóklíma-berendezés beszerelését az SFTP-sorozatú (kivéve Compact Space) Mercedes Benz Actros, Antos vagy Arocs járm vek vezet fülkéjében lév gyárilag kialakított tet ablak- nyílásba (szell z ablak).
  • Page 205: Szállítási Terjedelem

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 szerel készlet – Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), cikkszám: 9100300082 Szám Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Karimás menetes betét M8 4445200068 Távtartó hüvely L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Karimás menetes betét M6...
  • Page 206: Beszerelés

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése veszélyeztetheti a felhasz- náló biztonságát. Az állóklíma-berendezés nem a szerelési útmutatónak megfelel en történ beszerelése esetén a gyártó nem vállal felel sséget a személyi sérülésekért és az anyagi károkért. FIGYELEM! z Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelel en kép-...
  • Page 207: A Tet Ablak Kiszerelése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés z A szerelési felület tet hajlásszöge menetirányban nem lehet nagyobb mint: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z A szállítmány részét képez szerelési alkatrészeket a beszerelésnél nem szabad önhatalmúlag módosítani. z A szell z nyílásokat nem szabad lefedni (minimális távolság a többi alkatrészt l: 100 mm).
  • Page 208: A Berendezés El Készítése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés el készítése FIGYELEM! Biztosítsa a berendezést a munkafelületen való el készületek során leesés ellen. A berendezés sérülésének elkerülése érdekében sima és tiszta alátétet használjon. A következ módon járjon el: (7. ábra): ➤ Helyezze az állóklíma-berendezést házával lefelé egy munkafelületre.
  • Page 209: A Berendezés Beszerelése A Tet Ablakba

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés A berendezés beszerelése a tet ablakba ➤ Az állóklíma-berendezést centrikusan és menetirányban helyezze a tet ablaknyílásra (9. ábra). MEGJEGYZÉS A vezet fülke tetejére történ ráhelyezés után a tömítésnek körben végig fel kell feküdnie. Csak így biztosítható a megfelel tömítés.
  • Page 210: A Fed Keret Rögzítése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 MEGJEGYZÉS A biztosító tartóelemet ne helyezze az akkumulátor pozitív pólusától 0,3 m-nél távolabbra. ➤ Az áramellátás pozitív kábelét (piros) az ábrán látható módon csatla- koztassa az akkumulátor pozitív pólusához és lássa el egy 40 A-es biztosítékkal.
  • Page 211: Berendezés Szoftverének Konfigurálása

    CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés els üzembe helyezése el tt a vezérlés hozzáilleszthet a különböz beszerelési adottságokhoz. A hozzáillesztést a beszerelést végz személynek kell elvégeznie. Kijelz n Gyári megjelen Paraméter Jelentés beállítás elem P.01...
  • Page 212: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    A berendezés szoftverének konfigurálása CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyel az akkumulátort védi a túlzott lemerülést l. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyel általi lekapcsolás esetén már csak részleges kapacitással rendelkezik. Kerülje járm ve többszöri indítását vagy áramfogyasztók üzemeltetését. Gondoskodjon az akku- mulátor újratöltésér l.
  • Page 213: H Mérsékletegység Kijelzése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 M szaki adatok P.02: H mérsékletegység kijelzése A berendezés a beltéri h mérsékletet °C-ban vagy °F-ban jelenítheti meg. Ez a paraméter beállítható: ➤ A beállítási mód elindítása („A beállítási mód elindítása és befejezése” fej., 209. oldal). ✓ A kijelz n megjelenik a „P.01” üzenet és a szimbólum világít.
  • Page 214 +27 11 4504978 AUSTRIA  +27 11 4504976 Dometic Austria GmbH MEXICO Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN  +43 2236 90807060 CP 53100 Naucalpan de Juárez...

This manual is also suitable for:

Coolair rtx2000

Table of Contents