Stiga Park 4WD Series Instruction Manual

Stiga Park 4WD Series Instruction Manual

Ride-on lawnmower with seated operator
Hide thumbs Also See for Park 4WD Series:
Table of Contents
    • Illustrations
    • Table of Contents
  • 1 Introduction

  • 2 Getting to Know the Machine

    • Machine Characteristics
    • Improper Use
    • Definition of the Type of User
    • Safety Signs (4)
    • Product Identification Label
    • Safety Information
    • Main Components (1)
    • Intended Use
    • Machine Overview
    • Structure of the Manual
    • Symbols Used in this Manual
    • Taking Care of the Manual
  • 3 Safety Regulations

    • Training
    • Preparation
    • During Operation
    • Maintenance and Storage
    • Transporting
    • Environmental Protection
    • Armrest Assembly (6)
  • 4 Insuring Your Lawnmower

    • Seat Assembly (5) (Mod. 740 IOX, 540 IX)
      • Commands and Control Instruments
      • Seat Assembly (5) (Mod. 340 IX)
      • Bellows Installation (7) (Mod. 740 IOX, 540 IX)
      • Install the Carrier (8)
      • Steering Wheel (9)
      • Tow Bar (10)
      • Quick-Release Supports (1:P)
      • Battery Charging
      • Tyre Pressure
      • Accessories
      • Parking Brake Locking Lever (13:B)
      • Traction Pedal (13:C)
      • Steering Wheel (13:E)
      • Throttle Control (Accelerator)(14:A)
      • Choke Control (14:B)
      • Key Switch (14:C)
      • CONSOLE DISPLAY and MODE KEY (14:D; 15) (Mod. 740 IOX, 540 IX)
      • REAR ACCESSORY and HEADLAMPS CONTROL (14:D; 15) (Mod. 340 IX)
      • HOUR METER DISPLAY (14:D; 15) (Mod. 340 X)
      • Power Take-Off (14:F)
      • Cutting Height Adjustment (14:G)
      • Rear Accessory Adjustment Control (14:H; 14:I)
      • Rear Accessory Control (14:L)
      • Accessory Lifting Device, Hydraulic (1:G)
      • HYDRAULIC CONNECTIONS CONTROL LEVER (14:O; 14:N) (Mod. 740 IOX)
        • Start-Up and Operation
      • Transmission Engage/Disengage Lever (19)
      • Seat Adjustment (20)
      • Quick-Release Supports (21; 22; 23)
      • Precautions for Use
      • Safety Checks
      • Engine Casing Removal
      • Engine Casing Installation
      • Combined Use of Accessories
      • Refuelling (24)
      • Bonnet (10)
      • Checking the Engine Oil Level (25)
      • Checking the Transmission Fluid Level
      • General Safety Check
      • Stopping
        • Cold Start
        • Warm Start
      • Electrical Safety Check
      • Start-Up / Operation
      • Operation
  • 5 Assembly 11 5.1 Assembly Components (3)

  • 6 Commands and Control Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

  • 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

  • 8 Using the Attachment

    • Maintenance
    • Cleaning
    • Mowing Tips
    • Cutting Height
    • Assistance Programme
    • Preparation
    • Check/Top up Engine Oil
    • Battery
    • Maintenance Table
    • Tyre Pressure
    • Check / Top-Up (26) (Mod. Honda Gxv 630; 660; 690)
    • Check / Top-Up (29; 27) (Mod. B&S 8270; B&S VANGUARD 18HP)
    • Checking/Top-Up the Transmission Fluid
    • Belt Drives
    • STEERING (Model 340 IX)
    • Adjustment (33)
    • Air Filter, Engine
    • Battery Disassembly and Assembly
    • Charging by the Engine
    • Charging with a Battery Charger
    • Cleaning
    • Air Intake
    • Air Filter (Mod. Honda Gxv 630; 660; 690) (26)
    • Air Filter (Mod. B&S 8270) (29X)
    • Air Filter (Mod. B&S Vanguard 18Hp) (27X)
    • Spark Plug
    • Lubrication (28)
    • Fuses (31:F)
  • 10 Assistance and Repairs

    • Terms of Purchase
  • 11 Storage

  • 12 Terms of Purchase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

  • 13 Maintenance Summary Table

  • 15 Troubleshooting

    • Information Display Messages (Mod. 740Iox; 540Ix)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
КОСАЧКА СЪС СЕДНАЛ ВОДАЧ
TRAKTORSKA KOSILICA ( TRAKTORČIĆ )
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM )
AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER )
ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΜΈ ΈΠΟΧΟΎΜΈΝΟ ΧΈΙΡΙΣΤΉ
RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
ТРЕВОКОСАЧКА СО СЕДНАТ УПРАВУВАЧ
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA - RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ȘOFER LA VOLAN
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
KOSAČKA SO SEDIACOU OBSLUHOU
TRAKTORSKA KOSILNICA
TRAKTORSKA KOSAČICA ( TRAKTORČIĆ )
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING ( FM )
OTURAN SÜRÜCÜLÜ ÇIM BIÇME MAKINESI
Park series 4WD
Pro 740 IOX
Pro 540 IX
Pro 340 IX
Type P 901 PH
MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ............................. BG
PRIRUČNIK S UPUTAMA ..................................BS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
XPHΣH KAI ΣYNTHPHΣH ...................................EL
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА .............................MK
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ......................... RO
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
NÁVOD NA POUŽITIE .........................................SK
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIM ...........................SR
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
KULLANIM KILAVUZU ........................................ TR
171505887/7 12/2019

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga Park 4WD Series

  • Page 1 Park series 4WD Pro 740 IOX Pro 540 IX Pro 340 IX Type P 901 PH TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI .........IT КОСАЧКА СЪС СЕДНАЛ ВОДАЧ УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ......BG TRAKTORSKA KOSILICA ( TRAKTORČIĆ ) PRIRUČNIK S UPUTAMA ........BS SEKAČKA SE SEDÍCÍ...
  • Page 3 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI [1] Type P 901 PH P 901 PH P 901 PH PARK PRO PARK PRO PARK PRO [2] Modello 340 IX 540 IX 740 IOX B&S Vanguard Honda Honda B&S 8270 Honda [3] Motore 18 HP (356777) GXV 630 GXV 660...
  • Page 4 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI [36] Portapacchi di serie √ √ [37] Portata massima portapacchi [38] Prese idrauliche ausiliarie √ [39] Livello di potenza sonora misurato dB(A) [40] Incertezza dB(A) 0,72 0,72 0,72 0,72 0,72 [41] Livello di potenza sonora garantito dB(A) [42] Livello di pressione sonora dB(A)
  • Page 5 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [67] ACCESSORI POSTERIORI [68] Accessorio [70] [54] [51] [52] [55] [50] [53] [56] √ √ √ [55] √ √ √ √ √ √ [57] √ √ [58] √...
  • Page 6 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Вид Спомагателни хидравлични преси [38] Модел Ниво на измерената звукова мощност [39] Двигател Неточност [40] Обем Гарантирано ниво на звукова мощност [41] Мощност Ниво на звуковото налягане [42] Обороти на двигателя Неточност...
  • Page 7 BOSANSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABELICA S TEHNIČKIM PODACIMA Nivo zvučnog pritiska [42] Model Neizvesnost [43] Motor Vrijednost vibracija na mjestu vozača [44] Radna zapremina Neizvjesnost [45] Snaga Vrijednost vibracija na volanu [46] Broj obrtaja motora Neizvjesnost [47] Električni dijagram DODATNA OPREMA NA ZAHTJEV [48] Baterija...
  • Page 8 ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ Hladina akustického tlaku [42] Model Nejistá [43] Motor Hodnota vibrací na místě řidiče [44] Objem motoru Nejistá [45] Výkon Hodnota vibrací u volantu [46] Otáčky motoru Nejistá [47] Elektrický systém PŘÍSLUŠENSTVÍ NA POŽÁDANÍ [48] Akumulátor Popis...
  • Page 9 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type Garanteret lydeffektniveau [41] Model Lydtrykniveau [42] Motor Usikkerhed [43] Cylindervolumen Vibrationsværdi ved førerpladsen [44] Effekt Usikkerhed [45] Motoromdrejninger Vibrationsværdi ved rattet [46] Elektrisk anlæg Usikkerhed [47] Batteri EKSTRAUDSTYR [48] Effekt, bagmonteret tilbehør Beskrivelse...
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN Schalldruckpegel [42] Modell Messunsicherheit [43] Motor Vibrationen am Fahrersitz [44] Hubraum Messunsicherheit [45] Leistung Vibrationen am Lenkrad [46] Motordrehzahl Messunsicherheit [47] Elektrische Anlage SONDERZUBEHÖR [48] Batterie Beschreibung: [49] Leistung hinteres Zubehör Anhänger [50] Kraftstoff...
  • Page 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης) 0 ΠΊΝΑΚΑ ΤΕΧΝΙΚΏΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ Τύπος Αβεβαιότητα [40] Μοντέλο Επίπεδο εγγυημένης ακουστικής πίεσης [41] Κινητήρας Επίπεδο ακουστικής πίεσης [42] Κυβισμός Αβεβαιότητα [43] Ισχύς Τιμή δονήσεων στο σημείο οδήγησης [44] Στροφές κινητήρα Αβεβαιότητα [45] Ηλεκτρικό σύστημα Τιμή...
  • Page 12 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type Sound pressure level [42] Model Uncertainty [43] Engine Vibration value in the driver's seat [44] Engine displacement Uncertainty [45] Power Vibration value in the steering wheel [46] Engine revs Uncertainty [47] Electrical System...
  • Page 13 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS Tipo Tomas hidráulicas auxiliares [38] Modelo Nivel de potencia sonora medido [39] Motor Incertidumbre [40] Cilindrada Nivel de potencia sonora garantizado [41] Potencia Nivel de presión sonora [42] Revoluciones del motor Incertidumbre [43] Sistema eléctrico...
  • Page 14 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Määramatus [43] Mudel Vibratsioonid juhikohal [44] Mootor Määramatus [45] Silindrid Vibratsioonid roolil [46] Võimsus Määramatus [47] Mootori pöörete arv TELLIMUSEL LISATARVIKUD [48] Elektriseade Kirjeldus [49] Treiler [50] Tagumise tarviku võimsus Väetaja [51] Kütus [10] Lehtede ja rohu koguja...
  • Page 15 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Tyyppi Epävarmuus [40] Malli Taattu äänitehotaso [41] Moottori Äänenpainetaso [42] Sylinteritilavuus Epävarmuus [43] Teho Värinäarvo ajajan paikalla [44] Moottorin kierrosluku Epävarmuus [45] Sähkölaitteisto Värinäarvo ohjauspyörään [46] Akku Epävarmuus [47] Takavarusteen teho TILATTAVAT LISÄVARUSTEET [48] Polttoneste [10]...
  • Page 16 FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type Niveau de puissance sonore mesuré [39] Modèle Incertitude [40] Moteur Niveau de puissance sonore garanti [41] Cylindrée Niveau de pression sonore [42] Puissance Incertitude [43] Tours moteur Valeur des vibrations au poste de conduite [44] Installation électrique Incertitude...
  • Page 17 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Garantovana razina zvučne snage [41] Razina zvučnog tlaka [42] Model Neizvesnost [43] Motor Vrijednost vibracija na vozačevom mjestu [44] Obujam Neizvjesnost [45] Snaga Vrijednost vibracija na upravljaču [46] Broj okretaja motora Neizvjesnost [47] Električni sustav...
  • Page 18 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus Garantált hangteljesítmény [41] Modell Hangnyomás szint [42] Motor Pontatlanság [43] Hengerűrtartalom Rezgések értéke vezetőülésnél [44] Teljesítmény Pontatlanság [45] Fordulatszám Rezgések értéke kormánykeréknél [46] Elektromos berendezés Pontatlanság [47] Akkumulátor RENDELHETŐ TARTOZÉKOK [48] Hátsó...
  • Page 19 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Paklaida [43] Modelis Vibracija vairuotojo vietoje [44] Variklis Paklaida [45] Tūris Vairo vibracija [46] Galia Paklaida [47] Variklio apsukos PRIEDAI, KURIUOS GALIMA UŽSISAKYTI [48] Elektros sistema Aprašymas [49] Akumuliatorius Priekaba [50] Galinio priedo galia Tręštuvas [51]...
  • Page 20 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Tips Nenoteiktība [43] Modelis Vibrāciju vērtība vadītāja sēdeklī [44] Dzinējs Nenoteiktība [45] Tilpums Vibrācijas vērtība pie stūres [46] Jauda Nenoteiktība [47] Dzinēja apgriezienu skaits PIEDERUMI PĒC PIEPRASĪJUMA [48] Elektriskā sistēma Apraksts [49] Akumulators Piekabe...
  • Page 21 MАКЕДОНСКИ (превод на оригиналните инструкции) 0 ТАБЕЛА СО ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Тип Измерено ниво на звукот [39] Модел Отстапки [40] Мотор Загарантирана звучна моќност [41] Зафатнина на моторот Ниво на изложеност на звукот [42] Моќ Отстапки [43] Обрт на моторот Вредност на вибрации на управувачкото место [44] Електричен...
  • Page 22 (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Hydraulische aansluitingen [38] Type Gemeten geluidsvermogenniveau [39] Model Onzekerheid [40] Motor Gegarandeerd geluidsvermogenniveau [41] Cilinderinhoud Geluidsdrukniveau [42] Vermogen Onzekerheid [43] Motortoeren Waarde van de trillingen op de bestuurdersplaats [44] Elektrisch systeem Onzekerheid [45] Accu...
  • Page 23 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Toleranse [43] Modell Vibrasjonsverdier ved førerplassen [44] Motor Toleranse [45] Slagvolum Vibrasjonsverdier ratt [46] Motoreffekt Toleranse [47] Motoromdreininger TILLEGGSUTSTYR PÅ FORESPØRSEL [48] Elektrisk anlegg Beskrivelse [49] Batteri Tilhenger [50] Effekt bakmontert utstyr Gjødselspreder...
  • Page 24 POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Margines niepewności [40] Model Gwarantowany poziom mocy akustycznej [41] Silnik Poziom ciśnienia akustycznego [42] Pojemność skokowa Margines niepewności [43] Wartość wibracji na stanowisku kierowcy [44] Obroty silnika Margines niepewności [45] Instalacja elektryczna Wartość...
  • Page 25 PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Alcance máximo suporte de bagagem [37] Modelo Tomadas hidráulicas auxiliares [38] Motor Nível de potência sonora medido [39] Cilindrada Incerteza [40] Potência Nível de potência sonora garantido [41] Rotações do motor Nível de pressão sonora [42] Equipamento elétrico...
  • Page 26 ROMÂNĂ (Traducerea instrucţiunilor originale) 0 TABEL CU DATE TEHNICE Nivel de putere sonoră măsurat [39] Model Incertitudine [40] Motor Nivel de putere sonoră garantat [41] Capacitate cilindrică Nivel de presiune sonoră [42] Putere Incertitudine [43] Număr rotaţii motor Valoarea vibraţiilor la postul de conducere [44] Instalaţie electrică...
  • Page 27 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Багажник серийного оснащения [36] Модель Максимальная грузоподъемность багажника [37] Двигатель Вспомогательные механизмы отбора [38] гидравлической мощности Объем цилиндров Уровень измеренной звуковой мощности Мощность [39] Погрешность Обороты двигателя [40] Уровень звуковой мощности гарантированный Электроустановка...
  • Page 28 SLOVENSKÝ (Preklad pôvodného návodu na použitie) 0 TABUĽKA TECHNICKÝCH ÚDAJOV Hladina akustického tlaku [42] Model Neistá [43] Motor Hodnota vibrácií na mieste vodiča [44] Objem mortora Neistá [45] Výkon Hodnota vibrácií na volante [46] Otáčky motora Neistá [47] Elektrický systém PRÍDAVNÉ...
  • Page 29 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Raven zagotovljene zvočne moči [41] Model Raven zvočnega pritiska [42] Motor Negotovost [43] Cilindri Raven vibracij na voznikovem sedežu [44] Moč Negotovost [45] Obrati motorja Raven tresljajev na volanu [46] Električni sistem Negotovost [47] Akumulator...
  • Page 30 SRPSKI (Prevod originalnog uputstva) 0 TABELA S TEHNIČKIM PODACIMA Garantovan nivo zvučne snage [41] Model Nivo zvučnog pritiska [42] Motor Neizvesnost [43] Kubikaža Vrednost vibracija na mestu vozača [44] Snaga Neizvesnost [45] Obrtaji motora Vrednost vibracija na volanu [46] Električna šema Neizvesnost [47] Baterija...
  • Page 31 SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Vibrationer på förarplatsen [44] Modell Osäkerhet [45] Motor Rattvibrationer [46] Cylindervolym Osäkerhet [47] Effekt TILLVALSTILLBEHÖR [48] Motorvarvtal Beskrivning [49] Elsystem Släp [50] Batteri Gödselspridare [51] Effekt bakmonterat tillbehör Blad- och gräsuppsamlare [52] Bränsle [10]...
  • Page 32 TÜRKÇE (Orijinal Talimatların Tercümesi) 0 TEKNİK BİLGİ TABLOSU Ses basıncı seviyesi [42] Model Hata [43] Motor Sürücü yerinde titreşim değeri [44] Silindir Hata [45] Güç Direksiyonda titreşim değeri [46] Motor devri Hata [47] Elektrik tesisatı TALEP ÜZERİNE AKSESUARLAR [48] Batarya Tarif [49] Arka aksesuar güç...
  • Page 33 Type /min kW - Art.N.
  • Page 34 [740 IOX; 540 IX] [340 IX] xxKg max xxx N (xxkg)
  • Page 35 [740 IOX; 540 IX] [340 IX] [740 IOX; 540 IX]...
  • Page 37 [740 IOX; 540 IX] [740 IOX; 540 IX] N = AUX 1 M N O A O = AUX 2 F L I H P B C [340 IX] F E I H [740 IOX]...
  • Page 38 [740 IOX; 540 IX]...
  • Page 39 [Honda GXV 630; 660; 690] Full [B&S Vanguard 18 HP] [B&S Vanguard 18 HP] Full [B&S 8270] [B&S 8270] Full...
  • Page 40 VIII...
  • Page 41 [340 IX]...
  • Page 43 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 1 Table of Contents TECHNICAL DATA TABLE INTRODUCTION STRUCTURE OF THE MANUAL ......4 SYMBOLS USED IN THIS MANUAL .
  • Page 44 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) TRACTION PEDAL (13:C) ......13 STEERING WHEEL (13:E) ......13 THROTTLE CONTROL (ACCELERATOR)(14:A) .
  • Page 45 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 9.5.1 Check / top-up (26) (Mod. Honda GXV 630; 660; 690)....20 9.5.2 Check / top-up (29; 27) (Mod. B&S 8270; B&S VANGUARD 18HP) ... . 20 CHECKING/TOP-UP THE TRANSMISSION FLUID .
  • Page 46 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 1 INTRODUCTION 2 GETTING TO KNOW THE MACHINE Read the instruction manual carefully The machine described herein is gardening before starting the machine equipment, a ride-on lawnmower to be precise, with front cutting. STRUCTURE OF THE MANUAL The machine is fitted with an engine which This manual is made up of the cover, the table of activates the cutting device, protected by a safety...
  • Page 47 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) cordance with the limits and conditions indicated Caution! Watch out for any loose objects in the instructions accompanying the equipment on the ground. Pay attention to any other in question. people who may be in the area Caution! Always wear hearing protectors The machine must be used by one ope- rator...
  • Page 48 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) The decal is located: M. Battery N. Fuel tank • near the articulated steering joint; O. Transmission fluid reservoir • near the tow bar. P. Engine Any damaged or illegible decals must Q. Hydraulic connectors (Mod. 740 IOX) be replaced R.
  • Page 49 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) In the event of changes in ownership or CAUTION: DANGER! The fuel is highly loan of the machine, make sure the fu- flammable. ture user reads the instructions for use a. store fuel in containers specifically provided in this manual designed for this purpose;...
  • Page 50 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) If possible, avoid mowing wet grass versing to make sure there are no ob- Avoid working in the rain and when the- stacles re is a thunderstorm risk Do not use Use care when pulling loads or using the machine in bad weather, especially heavy equipment: if there is a risk of lightning...
  • Page 51 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Do not touch engine components which CAUTION! The noise and vibration le- get hot during use Burns hazard vels shown in these instructions are the maximum levels for use of the ma- Disengage the cutting means or the chine The use of an unbalanced cutting PTO, set the engine to the idle position, element, the excessive speed of move-...
  • Page 52 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Wear suitable work gloves when the body handling the cutting means assembly Inhaled acid fumes are harmful to mu- during removal and reinstallation ope- cous membranes and other internal rations organs Seek medical attention imme- Check the cutting means’...
  • Page 53 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) • When the machine is withdrawn from service, [340 IX] do not dump it in the environment, but take it to Pos. Description Dimensions a waste disposal facility in accordance with the Spring pin 6 x 36 local regulations in force.
  • Page 54 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 5 2 3 Seat assembly (5) (Mod 340 IX) TYRE PRESSURE 1 The seat is supplied already assembled on For the tyre pressure, please refer to “0 TECHNI- the support plate. CAL DATA TABLE” 2.
  • Page 55 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Released. Traction is engaged. Never turn the steering wheel when the The parking brake is not machine is stationary with a lowered ac- activated. cessory There is a risk of abnormal loads on the servo and steering mechanisms Pressed right down Forward drive disengaged.
  • Page 56 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 6 10 CONSOLE DISPLAY AND MODE KEY Battery (15:F) The alphanumerical digits (14:D; 15) (Mod. 740 IOX, 540 IX) indicate battery voltage. MODE key (14:E) With the MODE key it is Power take-off (15:G). If the indicator light possible to select the indicator lights cor- is on it means the PTO is active.
  • Page 57 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) when the engine is running. The unit of me- 6 17 ACCESSORY LIFTING DEVICE, HYDRAULIC (1:G) asurement is followed by the letter H. The hydraulic accessories lifting device is active When the hour meter reaches 9999 it re- only when the engine is running and pedal (13:A) turns to zero.
  • Page 58 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 6 19 TRANSMISSION ENGAGE/DISENGAGE with the belt slackened, so that the cutting LEVER (19) mean assembly moves closer to the base of the machine. A lever for disengaging the variable transmission. Being as the belt tensioner is released from the The engage / disengagelever must belt, the quick-release supports simplify belt and never be between the outer and inner...
  • Page 59 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Keep hands and feet well away from the ENGINE CASING (30) articulated steering joint and seat bra- To remove the engine casing, you must first open cket Risk of crushing injuries the bonnet. COMBINED USE OF ACCESSORIES 7 5 1 Engine casing removal 1.
  • Page 60 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) START-UP / OPERATION Exhaust system. No leaks at connections. All screws tightened. When using the machine, the bonnet must be closed and fastened shut Oil lines No leaks. No damage. Always use full throttle when using the Activate the machine The machine will stop.
  • Page 61 To keep the machine in good condition as regards Burns hazard reliability, operational safety and attention to the environment, always comply with the STIGA SpA 7 11 CLEANING assistance programme. Details on this programme’s interventions are illus-...
  • Page 62 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) and the key from the main power switch B&S VANGUARD 18HP) (12:A) Wipe around the dipstick. Unscrew it and pull it out. Wipe the dipstick clean. For the frequency of this intervention see chapter 13 Push the dipstick down completely and screw in place.
  • Page 63 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) please refer to “0 TECHNICAL DATA TABLE” 5. Remove the battery holder (31:D) by undoing the two screws (31:E). WARNING! Battery acid is corrosive 6. Partially extract the battery (31:C) from its seat. and contact with it is harmful Handle 7.
  • Page 64 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 6. Assemble the filter by performing the above NOTE! The filters should be cleaned/re- instructions in reverse order. placed more often if the machine ope- rates on very dusty ground Remove/ 9 10 4 Spark plug install the air filters as follows: Before removing the spark plug, clean around its...
  • Page 65 • normal wear and tear of consumables, such as accessories were designed specifical- drive belts, headlights, wheels, bolts and wires. ly for STIGA SpA machines Please re- • normal wear and tear member that non-genuine spare parts • engines. Engines are covered by the warranty...
  • Page 66 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 13 MAINTENANCE SUMMARY TABLE Frequency Intervention heading service hours/calendar months First time Then every MACHINE Check all fasteners Before each use Safety checks/check controls Before each use Check tyre pressure Before each use General cleaning and inspection At the end of each use General lubrication 50 hours and after each wash...
  • Page 67 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Replace the air pre-filter 25 hours 9.10.3 (2) Clean the air filter 100 hours 9.10.3 (2) Replacing the air filter 400 hours / 9.10.3 every season Replacing the spark plugs 100 hours / 9.10.4. every season Clean the engine air intak 8 hours /...
  • Page 68 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 1 The console does not come on Main power key switch set to “O”. Turn the main power key switch to “I” 2 The console does not come Turn the key switch and the main power switch to “O”...
  • Page 69 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 8 The engine is running, the If the condition persists: “Battery” indicator and the Charge fuse (25A) blown. Replace the fuse. text on the digits flashes in- Faulty battery. Replace the battery. dicating a voltage below 12V Compare la scritta “BATT”...
  • Page 71 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclarat (Directiv La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La So 2. Déclar Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Page 72 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladno Déclaration CE de Conformité...
  • Page 73 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 74 STIGA S p A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Pro 740 ioxPro 540 ixPro 340 ix

Table of Contents