Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT10032

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten 5 - 9 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 9 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������беттер 5 - 9 Жалпы...
  • Page 10 Elektrowerkzeug - technische Daten Schlagbohrmaschine CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 Elektrowerkzeug -Code [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Nennaufnahme 1050 1050 1200 Ausgangsleistung 110-127 V [A] Stromstärke bei Spannung 220-230 V [A] 4�9 4�8 5�5...
  • Page 11 und Anweisungen kann zum Stromschlag, Brand und / beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann ernsthafte oder zu schweren Verletzungen führen� Verletzungen zur Folge haben� Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tra- für die Zukunft auf. gen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen Der Begriff "Elektrowerkzeug"...
  • Page 12 • Trennen sie das Elektrowerkzeug von der Strom- versorgung bzw. der Batterie, bevor Sie Einstel- Sicherheitshinweise für die Verwendung lungen vornehmen, Zubehör wechseln oder das des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeug lagern. Diese vorbeugenden Si- cherheitsmaßnahmen vermindern das Risiko, dass • Das Werkstück muss befestigt sein� Verwenden Sie das Werkzeug versehentlich eingeschaltet wird�...
  • Page 13 • Üben Sie keinen übermäßigen Druck bei der Ver- Symbol Bedeutung wendung des Elektrowerkzeugs aus - der Bohrer kann verkanten und den Motor überlasten� • Lassen Sie nicht zu, dass der Bohrer im zu bearbeiten- den Material verklemmt� Wenn dies der Fall ist, bitte nicht Bewegungsrichtung�...
  • Page 14 Zusatzgriff (siehe Abb. 1) Symbol Bedeutung Verwenden Sie im Betrieb immer den Zusatzgriff 2� Der Zusatzhandgriff 2 lässt sich individuell verstellen� Schrittgeschwindigkeit Dreh- zahlsteller Position� • Den Zusatzhandgriff 2 wie in Abb� 1�1 gezeigt lö- sen� • Den Zusatzhandgriff 2 in die gewünschte Position drehen (siehe Abb�...
  • Page 15 Befestigungselementen; • Schlagbohren - Schlagbohren in Mauerwerk, Be- Umschalten der Drehrichtung ton, Naturstein� Die Drehrichtung darf erst geändert wer- [CT10032, CT10034] den, wenn der Motor völlig zum Stillstand gekommen ist; andernfalls kann das Bohren, Schrauben eindrehen, Schrau- Elektrowerkzeug beschädigt werden.
  • Page 16 Loch bohren� Achtung: Beim Bohren in Kera- Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- mikfliesen die Schlagfunktion ausschalten. len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� Schlagbohren Das Schlagbohren ist unabhängig von der Druckkraft, Transport des Elektrowerkzeuges die Sie für diese Arbeit aufwenden; die Schlagwirkung resultiert einzig und allein aus dem Schlag-mechanis- mus Ihres Werkzeugs�...
  • Page 17 Power tool specifications Impact drill CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 Power tool code [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Rated power 1050 1050 1200 Power output 110-127 V [A] Amperage at voltage 220-230 V [A] 4�9...
  • Page 18 Save all warnings and instructions for future refer- power source and / or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your fin- ence. ger on the switch or energising power tools that have The term "power tool" in the warnings refers to your the switch on invites accidents�...
  • Page 19 to be performed. Use of the power tool for operations clamped, for example: hypercharge of power tool or skew- ing of accessory installed on the power tool during work� different from those intended could result in a hazard- • If hidden electric wires or power lines of the power ous situation�...
  • Page 20 Symbol Meaning Symbol Meaning Read all safety regulations A sign certifying that the and instructions� product complies with es- sential requirements of the EU directives and harmo- nized EU standards� Wear safety goggles� Useful information� Wear ear protectors� Wear protective gloves� Wear a dust mask�...
  • Page 21 • Release the cams grip with drill chuck key 11, then ro- natural stone� tate the quill of gear rim chuck 1 counter-clockwise with [CT10032, CT10034] your hand (see fig. 4) until the cams move apart at the distance allowing an accessory to be mounted / replaced�...
  • Page 22 Impact drilling: Recommendations on the power tool To switch to this operation mode, turn switch 5 so that the Impact drilling sign coin- operation cides with the mark on the body� Drilling (see fig. 8-11) [CT10120] • Grease the drill bit regularly when drilling holes in Drilling, screwing, unscrewing: metals (except drilling non-ferrous metals and their al- To switch to this operation mode, move...
  • Page 23 Information about service centers, Environmental protection parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Recycle raw materials instead of dispos- ing as waste. Transportation of the power tools Power tool, accessories and packaging should •...
  • Page 24 Spécifications de l'outil électrique Perceuses à percussion CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 Code de l'outil électrique [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Puissance absorbée 1050 1050 1200 Puissance de sortie 110-127 V [A] Ampérage tension 220-230 V [A] 4�9...
  • Page 25 • Utiliser un équipement de protection person- avertissements et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un feu et / ou des blessures graves� nelle. Toujours porter une protection oculaire. Conserver tous les avertissements et instructions L'utilisation d'équipement de protection tel que le pour référence ultérieure.
  • Page 26 • Mettre les outils électriques non utilisés hors • L'amiante étant une cause de cancer, ne pas travail- de la portée des enfants et ne pas laisser pas les ler sur des matériaux contenant de l'amiante� personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou •...
  • Page 27 • Éviter la surchauffe de l'outil électrique en cas d'uti- Symbole Légende lisation prolongée� Bloqué� Les symboles utilisés dans le manuel d'utilisation Débloqué� Le manuel d'utilisation utilise les symboles ci-dessous� Pensez à lire attentivement leur signification. La bonne interprétation des symboles permet de bien utiliser l'instrument en toute sécurité�...
  • Page 28 Butée de profondeur (voir les fig. 2-3) Désignation de l'outil électrique Utilisez le limiteur de profondeur 3 pour établir la pro- fondeur de forage voulue (voir les fig. 2-3). Les perceuses électriques à percussion sont utilisées pour percer dans l'acier, le bois, la céramique et pour •...
  • Page 29 à l'outil élec- [CT10032, CT10034] trique. Percer, visser, dévisser: Rotation à la droite (perçage, vissage) - tourner le Pour changer de mode d'opération, déplacer...
  • Page 30 C'est pourquoi on ne doit change et les pièces de rechange sont également dis- pas appliquer de pression excessive sur l'outil - cela ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� pourrait enrayer la perceuse et surcharger le moteur� Vissage des vis (voir la fig. 12) Transport des outils électriques...
  • Page 31 Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Trapano tassellatore CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 Codice utensile elettrico [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Potenza nominale 1050 1050 1200 Potenza erogata 110-127 V [A] Amperaggio del voltaggio 220-230 V [A] 4�9...
  • Page 32 delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o protezione elettriche, incendi e / o lesioni gravi� per l'udito utilizzati in condizioni appropriate, riducono Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per il rischio di lesioni personali� riferimenti futuri.
  • Page 33 utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di persone • L'utensile elettrico può essere posato solo dopo che non addestrate� le parti dell'utensile elettrico sono completamente fer- • Manutenzione degli utensili elettrici. Controllare me� Gli accessori dell'utensile elettrico si potrebbero che tutte le varie parti siano ben allineate, che le bloccare durante il lavoro, il che può...
  • Page 34 Simboli usati nel manuale Simbolo Significato I simboli qui di seguito sono usati nel manuale di istruzioni, si prega di ricordare il loro significato. Una Vietato� corretta interpretazione dei simboli consentirà un uso corretto e sicuro dell'apparecchio� Simbolo Significato Modalità "Foratura"� Perforare piastrelle solo in modalità...
  • Page 35 • Stringere l'impugnatura supplementare 2 come mo- su mattoni, cemento e materiali simili� La possibilità di regolare la velocità e la reversibilità permettono di uti- strato in fig. 2.2, 3.2. lizzare l'utensile elettrico anche come cacciavite� L'area di applicazione può essere estesa anche in altri Montaggio / sostituzione degli accessori ambiti grazie all'uso degli accessori addizionali�...
  • Page 36 • perforazione a percussione - (perforazione a per- cussione su mattoni, cemento, pietra naturale)� Modifica della direzione di rotazione [CT10032, CT10034] Cambiare la direzione della rotazione solo dopo il completo arresto del motore, Perforazione, avvitamento, svitamento: in caso contrario potreste danneggiare Per passare a questa modalità...
  • Page 37 Avvitare le viti (vedi fig. 12) www.crown-tools.com� • Per facilitare l'avvitamento delle viti e per evitare la rottura dei pezzi di lavoro, fare prima un buco con un Trasporto degli apparecchi elettrici diametro uguale a 2/3 della vite da utilizzare�...
  • Page 38 Especificaciones de la herramienta eléctrica Taladradora de percussión CT10032 CT10034 CT10120 Código de la herramienta [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 eléctrica [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Potencia absorbida 1050 1050 1200 Potencia de salida 110-127 V [A]...
  • Page 39 rramienta eléctrica. No use una herramienta eléc- de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y / o lesiones graves� trica si está cansado o bajo la influencia de drogas, Conserve todas las advertencias e instrucciones alcohol o medicamentos. Un momento de inatención para referencia en el futuro.
  • Page 40 rios o guardarla. Estas medidas preventivas de se- Guías de seguridad durante el unciona- guridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente� miento de la herramienta eléctrica • Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que las •...
  • Page 41 • No aplique presión excesiva cuando opere la herra- Símbolo Significado mienta eléctrica - puede bloquear la fresa y sobrecar- gar el motor� • No deje que las brocas se bloqueen en el material Riesgo de daños en las lí- procesado�...
  • Page 42 El montaje / desmontaje / configura- Símbolo Significado ción de algunos de los elementos es el mismo para todos los modelos de la herramienta eléctrica, en este caso los modelos específicos no están indicados en la ilus- Control de la velocidad con- tración.
  • Page 43 • perforación con percusión - perfore con el uso de Selección del sentido de giro la percusión ladrillos, hormigón y piedra natural� Cambie la dirección de rotación sola- [CT10032, CT10034] mente después de que el motor se de- tuvo totalmente, de lo contrario podría Perforar, atornillar, destornillar: dañar la herramienta eléctrica.
  • Page 44 (ver fig. 11). Comience a perforar a una velocidad más baja, aumentándola a medida que el...
  • Page 45 Especificações da ferramenta eléctrica Berbequim com percussão CT10032 CT10034 CT10120 Código da ferramenta [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 eléctrica [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Potência nominal absorvida 1050 1050 1200 Potência de saída 110-127 V [A]...
  • Page 46 • Use equipamento pessoal de proteção. Utilize avisos de segurança pode ter como consequência a existência de perigo de incêndio, de choques elétricos sempre proteção ocular. O equipamento de segu- e / ou de lesões graves� rança, tal como máscara de pó, calçado de segurança Guarde todos os avisos e instruções para futuras antiderrapante, capacete de segurança, ou proteção referências.
  • Page 47 as estranhas às ferramentas elétricas ou a estas tar a peça a ser trabalhada, que ficará mais segura do instruções trabalhem com a ferramenta elétrica. que se a segurar com as mãos. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de •...
  • Page 48 Símbolo Significado Símbolos usados no manual Os símbolos apresentados a seguir são usados no Desbloqueado� manual de utilização. Lembre-se do seu significado. A interpretação correta dos símbolos permite uma utili- zação correta e segura da ferramenta elétrica. Proibido� Símbolo Significado Modo de "Perfurar"�...
  • Page 49 Encosto de profundidade (consulte a imagem 2-3) Designação da ferramenta eléctrica Utilize um limitador de profundidade 3 para escolher a profundidade de perfuração necessária (consulte a Os berbequins de impacto elétricos são usados para imagem 2-3)� perfurar metal, madeira, cerâmicas e para perfurar por impacto tijolo, cimento e materiais semelhantes�...
  • Page 50 • perfuração de impacto - perfuração de impacto em tijolo, betão, pedra natural. Comutação do sentido da rotação [CT10032, CT10034] Mude a direcção da rotação apenas após o motor parar por completo, caso con- Furar, aparafusar, desaparafusar: trário, pode danificar a ferramenta eléc-...
  • Page 51 É por isso que não deve fa- ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� zer pressão em excesso na ferramenta eléctrica. Isso pode danificar a broca e sobrecarregar o motor.
  • Page 52 Elektrikli alet özelliği Darbeli matkap CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 Elektrikli alet kodu [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Giriş gücü 1050 1050 1200 Güç 110-127 V [A] Gerilimdeki akım 220-230 V [A] 4�9 4�8...
  • Page 53 • Elektrikli aletin istem dışı başlatılmasını önleyin. rik çarpmasına, yangın çıkmasına ve / veya ciddi yara- lanmalara yol açabilir� Aleti güç kaynağına ve / veya pil takımına bağlama- İleride başvurmak üzere tüm uyarıları ve talimatları dan, kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kaydedin.
  • Page 54 sağlayın. Yeterli bakımı yapılmayan elektrikli aletler kunmamalı ve fişi derhal çekmelisiniz. Hasarlı elektrik birçok kazaya neden olabilir� telleri, elektrik çarpma riskini artıracaktır. • Kesme takımlarının keskinliğini ve temizliğini • Elektrikli aletlerin dış mekanda kullanımı sırasında koruyun. Doğru bakım yapılan ve kesme uçları keskin elektrikli aletin üzerine kaçak akım (KA) koruma anah- olan kesme takımlarının sıkışma ihtimali daha düşük- tarını...
  • Page 55 Sembol Anlamı Sembol Anlamı "Delme" modu� Darbeli matkap Gri renkle işaretli yerler - Döşemeleri yalnızca darbe- yumuşak tutamak (yalıtımlı siz delme işletme modunda yüzey)� delin� Çift yalıtım / koruma sınıfı. Seri numarası etiketi: CT ��� - model; Dikkat� Önemli� XX - üretim tarihi; XXXXXXX - seri numarası.
  • Page 56 Mandren (bkz. şek. 4) Aletin kullanılabileceği alanlar ilave aksesuarlar kulla- nılarak genişletilebilir. • Sıkma anahtarı 11 ile kam kavramasını serbest bı- Aletin (bazı özel aksesuarlar kullanılarak) sabit kurulu- rakınız, daha sonra dişli çerçevesi torna aynasının 1 munun yapılması mümkündür. oluğunu, kamlar bir aksesuarın monte edilmesine / de- ğiştirilmesine olanak sağlayacak uzaklıkta ayrı...
  • Page 57 • darbeli delme - tuğla, beton ve doğal taşta darbeli aksini yapmak motorlu aletin hasar gör- delme� mesine yol açabilir. [CT10032, CT10034] Sağa döndürme (delme, sıkıştırma) - 7 numaralı dö- nen yön anahtarını sağa çevirin. Delme, vidalama, vida açma: Bu işletim moduna anahtarlamak için, anahta- Sola döndürme (gevşetme) - 7 numaralı...
  • Page 58 Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazanı- sorularınıza yanıt vermektedir. Servis merkezleri, mı. parça diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bil- giler de www.crown-tools.com adresinde mevcut- Çevre ile dost geri dönüşüm işlemi için mo- tur� torlu alet, aksesuarları ve paketleme malze- meleri ayrılmalıdır.
  • Page 59 Dane techniczne elektronarzędzia Wiertarka udarowa CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 Kod elektronarzędzia [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Moc nominalna 1050 1050 1200 Moc na wyjściu 110-127 V [A] Natężenie prądu przy napięciu 220-230 V [A] 4�9...
  • Page 60 razem z elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie instruk- nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spo- cji i ostrzeżeń może skutkować porażeniem prądem wodować poważne obrażenia użytkownika. elektrycznym, pożarem i / lub poważnymi obrażeniami. • Stosować środki ochrony indywidualnej. Zawsze Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje zachować do nosić...
  • Page 61 Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniej- Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra- szają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektrona- rzędzia. cy elektronarzędziem • Przechowywać elektronarzędzie w miejscu nie- dostępnym dla dzieci i nie pozwolić, aby osoby • Obrabiany przedmiot musi być zamocowany. Do za- niezaznajomione z elektronarzędziem lub instruk- mocowania obrabianego przedmiotu użyć...
  • Page 62 uwalniać wiertła za pomocą silnika elektronarzędzia. Symbol Znaczenie Może to spowodować uszkodzenie elektronarzędzia. • Wybijanie młotkiem lub innym narzędziem wiertła zakleszczonego w obrabianym materiale jest katego- rycznie zabronione - fragmenty metalu mogą zranić Kierunek obrotów� użytkownika lub osoby znajdujące się w pobliżu. •...
  • Page 63 • Należy poluzować dodatkową rękojeść 2, jak przed- Symbol Znaczenie stawiono na rysunku 1�1� • Należy ustawić dodatkową rękojeść 2 w żądanej po- zycji (patrz rys� 1�2)� • Należy zaciągnąć dodatkową rękojeść 2, jak przed- Nie wyrzucać elektronarzę- stawiono na rysunku 1�3� dzia do śmieci domowych.
  • Page 64 • wiercenie z udarem - wiercenie w cegle, betonie, Obroty w prawo (wiercenie, wkręcanie) - obrócić naturalnym kamieniu� przełącznik obrotowy 7 w prawo� [CT10032, CT10034] Obroty w lewo (odkręcanie) - obrócić przełącznik ob- rotowy 7 w lewo� Wiercenie, wkręcanie, wykręcanie: Aby przełączyć...
  • Page 65 • Aby sprawić, by dokręcanie wkrętów było łatwiej- serwisowych, schematów i części zamiennych można sze oraz w celu uniknięcia powstawania pęknięć w znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� elementach obrabianych, należy najpierw wywiercić otwór o średnicy równej 2/3 średnicy wkrętu. • Łącząc elementy za pomocą wkrętów, aby osiągnąć...
  • Page 66: Česky

    Specifikace elektronářadí Příklepová vrtačka CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 Číslo elektronářadí [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Jmenovitý výkon 1050 1050 1200 Výkon 110-127 V [A] Proud při napětí 220-230 V [A] 4�9 4�8 5�5...
  • Page 67 • Dbejte, aby nedošlo k náhodnému spuštění. pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému úrazu. Před připojením k síti nebo akumulátoru, zvednu- Veškerá upozornění a pokyny uschovejte pro bu- tím nebo přenášením elektronářadí zkontrolujte, doucí použití. zda je vypínač v poloze vypnuto. Přenášení elektro- Pojem "elektronářadí"...
  • Page 68 úchop neumožňují bezpečnou manipulaci ani ovládání nou rukojeť. Pokud se elektronářadí dotkne nabité trasy, nářadí v nečekaných situacích. kovové části elektronářadí přenáší elektrický proud a • Při ovládání elektronářadí držte správně pomocné může dojít k zásahu obsluhy elektrickým proudem. madlo, které slouží k usnadnění ovládání. Proto může •...
  • Page 69 Symbol Význam Symbol Význam Poloha "Příklepové vrtání" Používejte respirátor. přepínače režimu. Před instalací nebo nasta- vením elektronářadí odpojte Plynulá regulace otáček. od sítě. Nebezpečí poškození skry- Poloha regulátoru stupně tého vedení nebo domov- otáček. ních rozvodů. Elektronářadí nevhazujte do Směr pohybu. kontejneru s komunálním odpadem�...
  • Page 70 • Uvolněte sevření čelistí pomocí upínacího klíče 11, a poté otáčejte objímkou ozubeného sklíčidla 1 proti [CT10032, CT10034] směru hodinových ručiček (viz obr. 4), dokud se čelisti nerozevřou do takové míry, aby bylo možné nasadit / Vrtání, šroubování: vyměnit příslušenství.
  • Page 71 Rotace vpravo (vrtání, našroubování) - přepněte Informace o servisních střediscích, schématech dílů a spínač směru rotace 7 vpravo� informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.crown-tools.com� Rotace vlevo (vyšroubování) - přepněte spínač smě- ru rotace 7 vlevo� Přeprava elektronářadí...
  • Page 72: Slovensky

    Špecifikácie elektronáradia Príklepová vŕtačka CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 Číslo elektronáradia [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Menovitý výkon 1050 1050 1200 Výkon 110-127 V [A] Prúd pri napätí 220-230 V [A] 4�9 4�8 5�5...
  • Page 73 Uchovajte si všetky bezpečnostné upozornenia a ako respirátor, nekĺzavá bezpečnostná obuv, pevná pokyny pre budúce použitie. ochranná prilba alebo ochrana sluchu, používané v Termín "elektrické náradie" v upozorneniach odkazuje príslušných podmienkach, znižujú nebezpečenstvo na vaše elektrické náradie napájané zo siete (s prívod- zranenia osôb�...
  • Page 74 • Údržba elektrického náradia. Skontrolujte vy- káble elektrického napájania, nesmiete sa dotknúť chýlenie alebo uviaznutie pohyblivých častí, po- poškodených elektrických káblov a káble musíte bez- škodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré odkladne vytiahnuť zo zásuvky. Poškodené elektrické môžu mať vplyv na prevádzku elektrického nára- káble zvýšia riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 75 Symbol Význam Symbol Význam Režim "Vŕtanie". Príklepová vŕtačka Časti označené sivou - mäk- Pri vŕtaní do dlaždíc použí- ké držadlo (s izolovaným po- vajte iba bezpríklepové vŕ- vrchom)� tanie� Dvojitá izolácia trieda ochrany� Štítok s výrobným číslom: CT ��� - model; Pozor.
  • Page 76 Montáž / výmena príslušenstva Nástroj môžete pomocou špeciálneho príslušenstva nainštalovať i napevno. Pri dlhšom používaní môže dôjsť k za- hriatiu ostria vrtáka; pri jeho zložení po- užite rukavice. Súčasti elektronáradia Skľučovadlo ozubeného kolesa vŕtačky (pozrite 1 Skľučovadlo ozubeného kolesa vŕtačky * obr.
  • Page 77 • príklepové vŕtanie - príklepové vŕtanie do muriva, betónu, kameňa. Rotácia vpravo (vŕtanie, naskrutkovanie) - prepnite spínač smeru rotácie 7 vpravo� [CT10032, CT10034] Rotácia vľavo (vyskrutkovanie) - prepnite spínač Vŕtanie, skrutkovanie: smeru rotácie 7 vľavo. Ak chcete prepnúť na tento prevádzkový re- žim, prepnite spínač...
  • Page 78 Informácie o servisných strediskách, sché- Elektronáradie, jej príslušenstvo a obalové mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- materiály by mali byť zlikvidované v súlade te aj na adrese: www.crown-tools.com� so zásadami recyklácie surovín a ochrany životného prostredia� Preprava elektronáradia Na umelohmotných súčiastkach je uvedené...
  • Page 79: Română

    Date tehnice ale uneltei electrice Bormaşină cu percuţie CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 Codul uneltei electrice [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Puterea absorbită 1050 1050 1200 Putere 110-127 V [A] Amperajul în funcţie de voltaj 220-230 V [A] 4�9...
  • Page 80 Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pen- pamentele de protecţie, cum ar fi masca pentru praf, tru o referinţă viitoare. încălţămintea de protecţie împotriva alunecării, casca Termenul de "unealtă electrică" din avertismente se re- dură sau protecţia pentru auz, utilizate în condiţiile co- feră...
  • Page 81 • Efectuaţi întreţinerea uneltei electrice. Verifi- • Unealta electrică poate fi pusă jos numai după ce caţi alinierea greşită sau griparea pieselor mobile, piesele uneltei electrice sunt complet statice� Acceso- ruperea pieselor şi orice altă condiţie care poate riul de pe unealta electrică se poate prinde în timpul afecta funcţionarea uneltei electrice.
  • Page 82 Symbol Semnificaţie Simboluri utilizate în manual Următoarele simboluri sunt utilizate în manualul de Deblocat� utilizare, reţineţi-le semnificaţia. Interpretarea corectă a simbolurilor va permite utilizarea corectă şi sigură a uneltei electrice� Interzis� Symbol Semnificaţie Modul "Foraj"� Bormaşină cu percuţie Secţiunea marcată cu gri - Găuriţi plăcile numai în mo- prindere moale (cu suprafa- dul de găurire fără...
  • Page 83 • Desfaceţi mânerul suplimentar 2 conform fig. 2.1. • Deplasaţi limitatorul de adâncime 3 pentru a alege Descrierea uneltei electrice adâncimea de găurire dorită (consultaţi fig. 3.2). • Strângeţi mânerul suplimentar 2 conform fig. 2.2, 3.2. Bormaşinile cu percuţie sunt utilizate pentru executa- rea de găuri în oţel, lemn, ceramică, precum şi pentru Montarea / înlocuirea accesoriilor găurirea cu percuţie a cărămizilor, cimentului şi a altor...
  • Page 84 Schimbaţi direcţia de rotaţie numai dă, beton, piatră naturală. după oprirea completă a motorului, în caz contrar unealta electrică se poate [CT10032, CT10034] avaria. Găurirea, înşurubarea, deşurubarea: Rotirea la dreapta (găurire, înşurubare) - deplasaţi Pentru a trece la acest mod de utilizare, butonul de rotire 7 spre dreapta�...
  • Page 85 întâi o sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: gaură cu diametrul de 2/3 din diametrul şurubului. www.crown-tools.com� • Dacă asamblaţi piesele de prelucrat cu ajutorul şu- ruburilor pentru a obţine o îmbinare durabilă fără riscul Transportarea uneltelor electrice apariţiei unor crăpături, fisuri sau stratificări, efectuaţi...
  • Page 86 Технически характеристики на електрическия инструмент Ударна бормашина CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 Код електроинструмент [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Номинална мощност 1050 1050 1200 Изходна мощност 110-127 V [A] Сила на тока при напрежение...
  • Page 87: Български

    Лична безопасност Неспазването на предупрежденията и инструкции- те може да доведе до електрически удар, пожар и / или сериозно нараняване. • Бъдете внимателни, гледайте какво правите Запазете всички предупреждения и инструкции и като цяло бъдете предпазливи при работа с електроинструменти. Не използвайте електро- за...
  • Page 88 • Не използвайте електроинструмент, ако пре- • Използвайте допълнителната дръжка(и), ако включвателя не го включва или изключва. са доставени с инструмента. Загубата на контрол Всички електроинструменти, които не могат да бъ- може да доведе до лични наранявания. дат контролирани с превключвателя си са опасни и •...
  • Page 89 • Когато работите и използвате електроинструмен- Символ Значение та, Вие можете само да превключвате позицията на основната ръкохватка спрямо другите части. • Избягвайте спиране на мотора на електроин- струмента, докато е натоварен. Носете защита за слуха. • Никога не отстранявайте стружки или фрагмен- ти, докато...
  • Page 90 * Принадлежности Символ Значение Изброените, а също така и изобразените при- надлежности, частично не влизат в комплекта Носете предпазни ръкави- за доставка. ци. Монтиране и регулиране на компонен- Позиция "Пробиване" на тите на електроинструмента превключвателя за избор на режим. Преди изпълнение на всички процедури, за- дължително...
  • Page 91 • ударно пробиване - ударно пробиване в тухли, бетон, естествен камък. Монтаж / демонтаж на патронник на бормашина (виж. фиг. 5-6) [CT10032, CT10034] • За да монтирате патронник със бъзен венец 1, Пробиване, навиване, развиване: извършете действията в реда показан на фигура 5.
  • Page 92 • Когато пробивате отвори с голям диаметър в ме- на части и информация за резервни части могат да тал, първо пробийте пилотен отвор с по-малък ди- бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� аметър и престържете до искания диаметър (виж. фиг. 8).
  • Page 93: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Κρουστικό δράπανο CT10032 CT10034 CT10120 Κωδικός ηλεκτρικού [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 εργαλείου [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Ονομαστική ισχύς 1050 1050 1200 Αποδιδόμενη ισχύς 110-127 V [A] Ένταση ρεύματος και τάση 220-230 V [A] 4�9...
  • Page 94 εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και Ατομική προστασία οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρ- • Να είστε σε ετοιμότητα, να βλέπετε αυτό που κά- καγιά ή / και σοβαρή βλάβη. νετε και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική όταν Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις χρησιμοποιείτε...
  • Page 95 • Χρησιμοποιήστε βοηθητική λαβή (ες), εάν παρέ- καλύτερα και ασφαλέστερα στο ρυθμό για τον οποίο χονται με το εργαλείο. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να σχεδιάστηκε. • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο αν ο διακόπτης προκαλέσει τραυματισμό. δεν ενεργοποιείται και απενεργοποιείται. Κάθε ηλε- •...
  • Page 96 • Κατά τη διάρκεια της εργασίας, θα πρέπει να κρα- Σύμβολο Έννοια τάτε σφιχτά το ηλεκτρικό εργαλείο και να διασφαλίσετε ότι στέκεστε σταθερά. Θα πρέπει να κρατάτε το ηλε- κτρικό εργαλείο με τα χέρια σας. Διαβάστε όλους τους κανο- • Κατά τη λειτουργία και τη χρήση του ηλεκτρικού ερ- νισμούς...
  • Page 97 8 Περιστροφικός επιλογέας ταχύτητας Σύμβολο Έννοια 9 Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης 10 Κουμπί κλειδώματος διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίησης Ένα σήμα που πιστοποιεί 11 Κλειδί τσοκ * ότι το προϊόν συμμορφώνε- 12 Βίδα * ται με τις βασικές απαιτήσεις 13 Μύτη κατσαβιδιού * των...
  • Page 98 • κρουστική διάτρηση - κρουστική διάνοιξη οπών σε μπετόν, φυσική πέτρα. Τοποθέτηση / αφαίρεση του τσοκ του δράπανου (βλ. Σχ. 5-6) [CT10032, CT10034] • Για να τοποθετήσετε το τσοκ οδοντωτής στεφά- Διάτρηση, βίδωμα, ξεβίδωμα: νης 1, εκτελέστε διαδοχικά τα βήματα που φαίνονται...
  • Page 99 • Όταν ανοίγετε οπές σε σκληρά μέταλλα, ασκήστε τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- μεγαλύτερη δύναμη στο ηλεκτρικό εργαλείο και μειώ- σελίδα: www.crown-tools.com� στε την ταχύτητα περιστροφής. • Για να δημιουργήσετε οπές μεγάλης διαμέτρου σε μέταλλα, ανοίξτε πρώτα μια οπή μικρότερης διαμέτρου...
  • Page 100 Технические характеристики электроинструмента Электродрель-перфоратор CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 В ~50/60 Гц] 425829 425836 425843 Код электроинструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 421623 425072 425065 Номинальная мощность [Вт] 1050 1050 1200 Выходная мощность [Вт] 110-127 В [A] Сила тока при напряжении 220-230 В [A] 4�9...
  • Page 101: Русский

    Общие правила техники безопасности томатический выключатель с функцией защиты от тока утечки (ELCB)". • Предупреждение! Никогда не прикасайтесь к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимательно из- открытым металлическим поверхностям редукто- учите все предупреждения о технике ра, защитного кожуха и т.д., так как на металличе- безопасности...
  • Page 102 ванных запасных частей. Это дает гарантию, медицинскими имплантатами проконсультироваться с врачом и изготовителем медицинского имплантата. того что безопасность Вашего электроинструмента будет сохранена. Использование и обслуживание электроинстру- • Соблюдайте инструкции по смазке, а также реко- мента мендации по замене аксессуаров. • Люди с недостаточными психофизическими или ум- ственными...
  • Page 103 ющие детали на электроинструменте могут быть Символ Значение зажаты, например, из-за гиперзаряда электроин- струмента или перекоса во время работы комплек- тующей детали на электроинструменте. Наклейка с серийным но- • Если скрытые электрические провода или си- мером: ловые кабели самого электроинструмента могут CT ...
  • Page 104 3 Ограничитель глубины * Символ Значение 4 Ступенчатый переключатель скорости 5 Переключатель "Удар / Сверление" 6 Вентиляционные отверстия Внимание. Важная инфор- 7 Переключатель реверса мация. 8 Регулятор скорости 9 Включатель / выключатель Знак, удостоверяющий, 10 Фиксатор включателя / выключателя что изделие соответству- 11 Зажимной...
  • Page 105 допускайте перекоса принадлежности. пиче, бетоне, природном камне. • Затяните кулачки сверлильного патрона 1 с по- мощью зажимного ключа 11, прикладывая к нему [CT10032, CT10034] одинаковый крутящий момент в каждом из трех от- верстий на боковой поверхности патрона. Сверление, закручивание, выкручива- ние...
  • Page 106 центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- цветных металлах и их сплавах). мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- • При сверлении твердых металлов сильнее на- жете найти по адресу: www.crown-tools.com� жимайте на электроинструмент и понижайте число оборотов. • При сверлении в металле отверстия большого...
  • Page 107: Украïнська

    Технічні характеристики електроінструменту Електродриль-перфоратор CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 В ~50/60 Гц] 425829 425836 425843 Код електроінструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 421623 425072 425065 Номінальна потужність [Вт] 1050 1050 1200 Вихідна потужність [Вт] 110-127 В [A] Сила току при напрузі 220-230 В [A] 4�9...
  • Page 108 Загальні правила техніки безпеки оскільки на металеві поверхні впливають електро- магнітні хвилі і торкання до них може призвести до травми або нещасного випадку. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Уважно вивчіть усі попередження про техніку безпеки й Рекомендації з особистої безпеки. інструкції, пояснювальні малюнки та специфікації, які...
  • Page 109 УВАГА: Попередження вище стосується лише за їх безпеку, не контролює їх чи не інструктує щодо використання електроінструменту. ударних дрилів та може не братися до уваги під час • Не перевантажуйте електроінструмент. Вико- використання дрилів інших типів. ристовуйте електроінструмент, який відповідає •...
  • Page 110 • Під час експлуатації електроінструменту ви мо- Символ Значення жете його тримати лише за головну рукоятку,а не за інші деталі. • Уникайте вимкнення навантаженого двигуна електроінструменту. Носіть захисні навушники. • Ніколи не виймайте осколки та уламки при ввім- кненому двигуні електроінструменту. •...
  • Page 111 Символ Значення Монтаж та регулювання елементів електроінструменту Носіть захисні рукавиці. Перед проведенням усіх процедур електроін- струмент обов'язково відключити від мережі. Не затягуйте дуже сильно кріпильні Положення "Свердління" елементи, щоб не пошкодити їх різь- перемикача режимів ро- блення. боти. Монтаж / демонтаж / налаштування деяких...
  • Page 112 [CT10032, CT10034] момент в кожному з трьох отворів на бічній поверх- ні патрона. Свердлення, закручування, викручу- вання: Монтаж / демонтаж свердлувального патрона Для включення цього режиму роботи пе- (див. мал. 5-6) ремістите перемикач 5 управо до упору. • Для монтажу зубчастовінцевого свердлувально- Свердлення...
  • Page 113 • Щоб зменшити пилеобразованіє при свердленні схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви отворів в стінах і стелях, прийміть заходи, показані можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� на мал. 10. • При свердленні отворів в глазурованій кераміч- ній плитці для підвищення точності центрування...
  • Page 114: Lietuviškai

    Elektrinio instrumento techniniai duomenys Elektrinis gręžtuvas-perforatorius CT10032 CT10034 CT10120 [110-127 V ~50/60 Hz] 425829 425836 425843 Elektros įrankio kodas [220-230 V ~50/60 Hz] 421623 425072 425065 Nominalioji galia 1050 1050 1200 Imamoji galia 110-127 V [A] Srovės stiprumas esant įtampai 220-230 V [A] 4�9...
  • Page 115 elektros smūgio, gaisro ir (arba) sunkių sužalojimų pirštą uždėję ant jungiklio arba jungsite prie maitinimo pavojus� šaltinio elektrinį įrankį su įjungtu jungikliu, gali kilti ne- Visus įspėjimus ir nurodymus išsaugokite ateičiai. laimingas atsitikimas� Įspėjimuose vartojamas terminas "elektrinis įrankis" • Prieš įjungdami elektrinį įrankį išimkite regulia- reiškia mūsų...
  • Page 116 • Atkreipkite dėmesį, kad naudojant elektrinį įrankį rei- • Venkite sustabdyti elektrinio įrankio variklį, kai jis kia tinkamai jį laikyti už pagalbinės rankenos, nes tai patiria apkrovą. palengvina valdymą. Tinkamas suėmimas gali suma- • Niekuomet nešalinkite jokių nuolaužų ar skeveldrų, žinti nelaimingų...
  • Page 117 Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė Prieš montuodami arba re- Režimo pasirinkimo jungiklis guliuodami atjunkite elektrinį nustatytas į padėtį "Smūgi- įrankį nuo maitinimo tinklo. nis gręžimas". Paslėptų laidų arba buitinių aptarnavimo linijų pažeidimo Bepakopis greičio valdymas. pavojus� Pakopinio greičio valdiklio Judėjimo kryptis. padėtis.
  • Page 118 • Atlaisvinkite kumštelių gnybtą gnybtų raktu 11, po to sukite ranka krumpliaratinio grąžto griebtuvo 1 movą [CT10032, CT10034] kryptimi, priešinga laikrodžio rodyklės krypčiai (žr. 4 pav.), kol kumšteliai atsileis iki atstumo, leidžiančio Gręžimas, įsukimas, išsukimas: įstatyti / pakeisti reikmenį.
  • Page 119 Informaciją apie aptarnavi- kimosi krypties jungiklį 7 į kairę. mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: www.crown-tools.com� Darbo elektros įrankiu rekomendacijos Elektrinių įrankių transportavimas Gręžimas (žr. 8-11 pav.) •...
  • Page 120 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Пневматикалық бұрғы CT10032 CT10034 CT10120 Қозғалтқыш құралдың [110-127 В ~50/60 Гц] 425829 425836 425843 коды [220-230 В ~50/60 Гц] 421623 425072 425065 Номиналды қуаты [Вт] 1050 1050 1200 Қажетті қуат [Вт] 110-127 В [А] Электр тогы кернеуі...
  • Page 121 әсерінде болғанда пайдалануға болмайды. нұсқауларды орындамау тоқ соғуына, өртке және / немесе ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін. Электр құралдарын пайдалану кезінде бір сәт зейін Барлық ескертулер мен нұсқауларды болашақта бөлмеу ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін. анықтама алу үшін сақтап қойыңыз. • Жеке қорғағыш жабдықты пайдаланыңыз. Ескертулердегі...
  • Page 122 электр құралдан ажыратыңыз. Мұндай алдын- Электр құралды пайдалану кезіндегі алуға арналған сақтық шаралары электр құралының кездейсоқ іске қосылуы қаупін азайтады. қауіпсіздік туралы нұсқаулар • Жұмыссыз тұрған электр құралдарын балалардан аулақ ұстаңыз және электр • Дайындаманы бекіту керек. Дайындаманы бекіту құралмен немесе осы нұсқаулармен таныс үшін...
  • Page 123 электр құралының қозғалтқышы арқылы босатуға Таңба Мағына тырыспаңыз. Бұл электр құралын істен шығаруы мүмкін. • Өңделетін материалда тұрып қалған бұрғыны балғамен немесе басқа заттармен ұрып шығаруға Қозғалыс бағыты. қатаң түрде тыйым салынады. Металл бөлшектері операторды да, маңайдағы адамдарды да жарақаттауы мүмкін. •...
  • Page 124 Кейбір элементтерді бекіту / шығару / Таңба Мағына орнату жолдары барлық қозғалтқыш құралдарда бірдей, бұл жағдайда ерекше модельдер суреттелмеген. Қадамсыз жылдамдықты реттеу. Қосымша тұтқа (1 сур. қараңыз) Әрқашан, жұмыс кезінде 2 көмекші тұтқасын қолданыңыз. 2 көмекші тұтқасы пайдаланушыға Қадамдық жылдамдық ыңғайлы...
  • Page 125 • соққымен бұрғылау - кірпіште, бетонда, табиғи таста соққымен бұрғылау. Сағат тілі жүрісі бойынша айналу (бұрғылау, бұрандаларды бекіту) - реверсивтік ауыстырып- [CT10032, CT10034] қосқышты 7 солға қарай жылжытыңыз. Бұрғылау, бұрау, бұрап алу: Сағат тілі жүрісіне қарсы айналу (бұрандаларды Осы жұмыс режиміне ауысу үшін тоқтату...
  • Page 126 бұрғылаңыз (11 сур. қараңыз). Назар аударыңыз: диаграммаларын және қосалқы бөлшектер тақтаны бұрғылау тек екпінсіз режімде. туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.crown-tools.com. Соққымен бұрғылау Соққымен бұрғылау кезінде нәтиже электр құралға Электр құралдарын тасымалдау қолданылатын қысымға байланысты емес - мұны соғу механизмі...

This manual is also suitable for:

Ct10034Ct10120