Advertisement

Quick Links

Fagor Electrodomésticos, S. Coop.
B° San Andrés, 18
20500 Mondragon (SPAIN)
info@fagor.com
www.fagor.com
CZ5701737
008652600
12/12
0
2,4
kW
1,8 kW
1,7 kW
1,8 kW
1,2 kW
a
ES
2,7
FR
kW
0,8
kW
PT
1,8 kW
EN
1,2 kW
DE
NL
d
RU
CS
2 kW
2,7 kW
HU
0,8
kW
SK
1,8 kW
AR
1,8 kW
CA
1,2 kW
GL
EU
g
IT
2,1
kW
2,2
1,4 kW
0,7
kW
kW
1,2 kW
1,8 kW
j
2,1
kW
1,2 kW
0,7
kW
2,3
1,5 kW
kW
1,2 kW
m
I
1
2,1
1,95
2,7
kW
kW
kW
1,2 kW
1,8 kW
0,7
kW
1,5 kW
1,8 kW
1,2 kW
1,2 kW
c
b
2 kW
1,95
2,7
2,7 kW
kW
kW
1,8 kW
1,8 kW
1,2 kW
1,8 kW
1,5 kW
1,2 kW
1,2 kW
e
f
2,1
2,1
kW
kW
1,2 kW
1,2 kW
0,7
0,7
kW
kW
1,8 kW
1,8 kW
1,2 kW
1,2 kW
h
i
2,1
kW
1,2 kW
1,2 kW
0,7
2,1 kW
kW
H
1,8 kW
1,2 kW
1,2 kW
1,8
kW
k
l
2 kW
0,7
1,2 kW
2,1 kW
kW
1,2 kW
1,7 kW
1,2 kW
n
o
>50 mm
>100 mm
1.2
1.2.1
d
d
f
55
55
a g j
55
55
b c e h i k l m n
o
>15 mm
>40 mm
1.2.4
1.2.5
x2
1.2.6
1.2.7
II
1.2.2
55
1.2.3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor fvh600r

  • Page 1 1,8 kW 1.2.3 1,8 kW 1,8 kW 1,8 kW 1,2 kW 1,2 kW 1,2 kW Fagor Electrodomésticos, S. Coop. B° San Andrés, 18 20500 Mondragon (SPAIN) info@fagor.com 1,2 kW 1,2 kW www.fagor.com 1,4 kW 2,1 kW >15 mm...
  • Page 2 3” L1 L2 L1 L2 L2 L3 220-240V 1N 380-415V 3N 380-415V 2N 220-240V 3 230 V 2X220-240V 1N a b c 1.3.1 1.3.2 2.4.3 a b c 2.5.1 d f g h k m o 2.8.6 2.8.7 2.8.8 2.11 2.12 2.13 1 2 3...
  • Page 3 e s p a ñ o l Manual de instrucciones Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes. Seguridad Importante Guarde este manual con el aparato. Si vende o traspasa el aparato a otra persona, asegúrese de traspasar también el manual de usuario.
  • Page 4 e s p a ñ o l • Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años y mayores, y personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales, o personas sin experiencia y conocimientos sufi cientes, si se les enseña a usar el aparato de forma segura y comprenden los riesgos que entraña.
  • Page 5 e s p a ñ o l 380-415V 3N~ Int. Nominal por fases Placa de 60 cm 11 A Placa >60cm 13 A Identifi cación 380-415V 2N~ Int. Nominal por fases Identifi ca el modelo de tu placa (“a”, “b”, “c”, Placa de 60 cm 16 A “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”, “l”, “m”, “n”,...
  • Page 6 e s p a ñ o l 2.6 Foco fuente. Este foco puedes utilizarlo de la tecla de selección del foco a temporizar, aparece una . (2.8.11). Selecciona el forma circular o de forma conjunta, tiempo con (2.8.12) y valida pulsando como foco fuente .
  • Page 7: Mantenimiento Y Limpieza

    e s p a ñ o l posición deseada y se encenderá el piloto de funcionamiento (2.10.2) que también señala el Mantenimiento y calor residual cuando el foco se apaga. limpieza En los modelos con foco doble o foco fuente, •...
  • Page 8: Notice D'utilisation

    f r a n ç a i s Notice d’Utilisation Très important: Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre table de cuisson. Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin. Sécurité Important Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé...
  • Page 9 f r a n ç a i s • Si la plaque est installée sur un tiroir ou un meuble, ne pas y ranger de produits infl ammables. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes à...
  • Page 10 f r a n ç a i s 380-415V 3N~ Int. Nominale par paliers. Table de cuisson de 60 cm 11 A Table de cuisson > 60cm 13 A Identifi cation 380-415V 2N~ Int. Nominale par paliers. Identifi ez le modèle de votre table de cuisson Table de cuisson de 60 cm 16 A (“a”, “b”, “c”, “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”,...
  • Page 11 f r a n ç a i s minuterie s’éteindra automatiquement. le foyer triple s’allumera. Pour annuler, appuyez sur Modèles e: Après avoir activé le foyer et sélectionné la puissance souhaitée, appuyez de nouveau sur 2.6 Foyer Grand Plat. Vous pouvez utiliser la touche de sélection du foyer à...
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    f r a n ç a i s rapide, appuyez sur la touche du foyer programmé et sélectionnez une nouvelle puissance. Entretien et 2.10 Vitrocéramiques à commandes. Assurez-vous que Maintenance la commande que vous allez actionner correspond bien au foyer que vous voulez utiliser (2.10.1). Tournez •...
  • Page 13: Manual De Instruções

    p o r t u g u ê s Manual de instruções Muito importante: Leia integralmente este manual antes de utilizar a placa. Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes. Segurança Importante Guarde este manual com o aparelho. Se vender ou emprestar o aparelho a outra pessoa, certifi...
  • Page 14 p o r t u g u ê s • Se a placa estiver instalada sobre uma gaveta, esta não deve conter objectos infl amáveis. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos sufi...
  • Page 15 p o r t u g u ê s 380-415V 3N~ Int. nominal por fases Placa de 60 cm 11 A Placa >60cm 13 A Identifi cação 380-415V 2N~ Int. nominal por fases Identifi que o modelo da sua placa (“a”, “b”, Placa de 60 cm 16 A “c”, “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”, “l”, “m”,...
  • Page 16 p o r t u g u ê s premir de novo (2.5.2) ou (2.5.4) Modelos e: Uma vez activado um foco accionará o foco triplo. Para anular prima e seleccionada a potência, prima de novo a tecla de selecção do foco a temporizar, aparece um .
  • Page 17: Manutenção E Limpeza

    p o r t u g u ê s 2.10 Vidro com botões. Assegure-se de que o foco que vai accionar corresponde ao foco Manutenção e que quer utilizar (2.10.1). Rode o botão para a posição desejada e acender-se-á limpeza a luz piloto de funcionamento (2.10.2) que também assinala o calor residual quando o •...
  • Page 18 e n g l i s h Instruction Manual Very important: Read this manual thoroughly before using the hob. This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations. Safety Important Keep this manual with the appliance. If you sell or give the appliance to another person, make sure you also pass on the user manual.
  • Page 19 e n g l i s h previously lacking the necessary experience and knowledge, if they are trained in its use and understand the risks involved. Children must not play with the appliance. Appliance cleaning, care, and maintenance should not be performed by children without supervision.
  • Page 20 e n g l i s h 380-415V 3N~ Nominal switch by phases 60 cm hob 11 A >60cm hob 13 A Identifi cation 380-415V 2N~ Nominal switch by phases Identify the model of your hob (“a”, “b”, “c”, 60 cm hob 16 A “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”, “l”, “m”, “n”, “o”) by comparing the number and layout of the...
  • Page 21 e n g l i s h element. To cancel, press ( Models e: Once an element has been activated and the power selected, press again the selection key of the element to be timed, and a will appear. (2.8.11). 2.6 Large hotplate.
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    e n g l i s h press the key of the programmed element zones is not a fault. They operate with longer and select a new power. or shorter on and off periods depending on the desired power. 2.10 Vitros with controls. Make sure that the element you are going to activate is the element you want to use (2.10.1).
  • Page 23 d e u t s c h Bedienungsanleitung Achtung, wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Kochfeld benutzen. Diese Bedienungsanleitung ist so konzipiert, dass die Texte mit den entsprechenden Abbildungen in Zusammenhang stehen Sicherheit Wichtig Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung mit dem Gerät auf. Wenn Sie es an eine andere Person verkaufen oder abgeben, versichern Sie sich darüber, dass das Handbuch mitgegeben wird.
  • Page 24 d e u t s c h dass die Heizelemente berührt werden. Kinder die jünger als 8 Jahre sind, müssen ferngehalten werden, wenn Sie nicht unter ständiger Beobachtung stehen. • Wenn die Kochplatte in einem Kasten eingebaut wird, muss darauf geachtet werden, dass sich darin keine brennbaren Objekte befi...
  • Page 25 d e u t s c h 220-240V 3~ Nennstromstärke pro Phase Kochfeld, 60 cm 14 A Zuordnung des Kochfeld, > 60 cm 16,5 A Modells 380-415V 3N~ Nennstromstärke pro Phase Ordnen Sie das Modell Ihres Kochfeldes („a“, Kochfeld, 60 cm 11 A „b“, „c“, „d“, „e“, „f“, „g“, „h“, „i“, „a“, „j“, „k“, „l“, „m“, „n“, „o“) durch Vergleich...
  • Page 26 d e u t s c h durch Gleiten des Fingers über die Leiste (2.4.1) Kochzone und Auswahl der Leistung drücken oder durch Drücken von bzw. (2.4.2, Sie die Taste über der Uhr. Es erscheint 2.4.3) ein. sowie auf jeder Kochzone (2.8.6). Drücken Sie für die Zeitsteuerung der SPEZIALKOCHZONEN...
  • Page 27 d e u t s c h auszuwählen. Es wird empfohlen, dass diese 2.13 Sicherheitsverriegelung. Die zwischen Stufe 3 und 6 liegt (2.9.2). Nach fünf Sicherheitsverriegelung dient dazu, um Manipulation Sekunden ist das schnelle Erhitzen eingestellt durch Kinder zu vermeiden. Halten Sie die Taste und es erscheint sowie alternativ die 3 Sekunden lang gedrückt, um die Sperre zu...
  • Page 28 d e u t s c h Entfernung, können dauerhafte Flecken zurückbleiben. • Benutzen Sie das Messer des Schabers nur in einwandfreiem Zustand und ersetzen Sie es, wenn Sie Abnutzungen feststellen. Umwelt Das Kochfeld wurde unter Berücksichtigung des Umweltschutzes konzipiert. Denken Sie an die Umwelt.
  • Page 29 n e d e r l a n d s Instructiehandleiding Zeer Belangrijk: Lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen. Veiligheid Belangrijk Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
  • Page 30 n e d e r l a n d s het functioneren warm worden. U dient erop te letten niet de verwarmingselementen aan te raken. Kinderen jonger dan 8 jaar dienen uit de buurt van het apparaat geweerd te worden, tenzij zij voortdurend in de gaten gehouden worden.
  • Page 31 n e d e r l a n d s Kookplaat van 60 cm 11 A Kookplaat >60cm 13 A Typenummer 380-415V 2N~ Nominale st. in fases Ga na welk model kookplaat u heeft (“a”, “b”, “c”, Kookplaat van 60 cm 16 A “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”, “l”, “m”, “n”, “o”) Kookplaat >60cm...
  • Page 32 n e d e r l a n d s knipperen (2.8.7). Selecteer de tijd met SPECIALE KOOKVELDEN boven de klok (2.8.8). Na 5 seconden is de tijd ingesteld en zal afwisselend het vermogen 2.5 Dubbel kookveld, drievoudig kookveld. Nadat u het vermogen hebt geselecteerd, drukt bij het geprogrammeerde kookveld u op en schakelt u het dubbele...
  • Page 33: Onderhoud En Reiniging

    n e d e r l a n d s gewone wijze blijven functioneren. Wanneer u Aanbevelingen: de snelle opwarmfunctie wilt annuleren, drukt • Zorg ervoor dat u niet met de pannen hard tegen u op het pictogram van het geprogrammeerde kookveld en selecteert u een nieuw vermogen.
  • Page 34 n e d e r l a n d s Milieu Bij het ontwerp van de kookplaat heeft men rekening gehouden met de bescherming van het milieu. Respecteer het milieu. Gebruik de juiste vermogens voor elke bereiding en selecteer pannen die een afmeting hebben in overeenstemming met de hoeveelheid voedingsmiddelen die bereid gaat worden.
  • Page 35: Руководство По Эксплуатации

    Р у с с к и й Руководство по эксплуатации Очень важно: Прочти полностью это руководство, прежде чем начать использование плиты Это руководство составлено таким образом, что тексты относятся к соответствующим рисункам. Техника безопасности Важно Храните это руководство вместе с прибором. При продаже или передаче...
  • Page 36 Р у с с к и й • ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора его корпус и открытые части могут сильно нагреваться. Старайтесь не прикасаться к нагревательным элементам. Дети до 8 лет не должны приближаться к прибору, за исключением случая, когда они находятся под постоянным присмотром. •...
  • Page 37 Р у с с к и й 380-415V 3N~ Вн. Номинал по фазам Плита 60 см 11 A Плита >60 см 13 A Идентификация 380-415V 2N~ Вн. Номинал по фазам Определи модель своей плиты (“a” , “b” , “c” , “d” , Плита...
  • Page 38 Р у с с к и й СПЕЦИАЛЬНЫЕ КОНФОРКИ и начнет мигать (2.8.7). Выбери время при помощи на часах. (2.8.8). Через 2.5 Двойная конфорка, Тройная конфорка. пять секунд время установится и можно будет Выбрав мощность, нажми на и увидеть попеременно величину мощности включится...
  • Page 39 Р у с с к и й на иконку запрограммированной конфорки и Рекомендации: выбери новую мощность. • Избегай ударов посудой по стеклянной Модели dfghjklmo: Выбери конфорку и поверхности плиты. включи ее на максимальную мощность для • Алюминиевая посуда не рекомендуется для чего...
  • Page 40: Окружающая Среда

    Р у с с к и й Окружающая среда Плита сконструирована с учетом сохранения окружающей среды. Относись с уважением к окружающей среде. Используй мощности, соответствующие каждой готовке, и выбирай посуду, размеры которой соответствуют количеству пищи, которую собираешься готовить. Когда дно посуды и диаметр...
  • Page 41 č e s k y Návod k použití Velmi důležité. Než začnete varnou desku používat, přečtěte si pečlivě tento návod. Tento návod je uspořádán tak, že se texty vztahují k příslušným vyobrazením. Bezpečnost Důležité Uchovávejte tuto příručku spolu s přístrojem. Pokud chcete prodat nebo přenechat přístroj jiné...
  • Page 42 č e s k y • Pokud nainstalujete desku nad zásuvku, nesmíte do ní ukládat žádné hořlavé předměty. • Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým nebo mentálním postižením nebo které mají nedostatek zkušeností nebo vědomostí, pouze v případě, pokud je na ně...
  • Page 43 č e s k y 380-415V 3N~ Jmenovitý spínací proud podle fází 60 cm deska 11 A >60cm deska 13 A Určení modelu 380-415V 2N~ Jmenovitý spínací proud podle fází Určete model své varné desky (“a”, “b”, “c”, 60 cm deska 16 A “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”, “l”, “m”, “n”, “o”) tak, že porovnáte počet a uspořádání...
  • Page 44 č e s k y 2.6 Oválná varná deska. Tuto zónu můžete Model e: Po aktivaci varné zóny a zvolení výkonu znovu stiskněte tlačítko volby zóny, používat kruhově nebo spojeně jako pro něž chcete nastavit čas, a objeví se oválnou varnou zónu .
  • Page 45 č e s k y byla zóna, již chcete používat (2.10.1). Otočte ovladač do požadované polohy a Údržba a čištění rozsvítí se kontrolka „zapnutí“, která rovněž signalizuje zbytkové teplo, když se zóna • Nepoužívejte parní čistič vypne. • Pravidelně čistěte povrch varné desky ihned, U modelů...
  • Page 46 m a g y a r Kezelési útmutató Nagyon fontos: a főzőlap használatba vétele előtt olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót Ezt az útmutatót úgy alakítottuk ki, hogy a szövegek a megfelelő ábrákhoz kapcsolódjanak. Biztonság FONTOS: Őrizze meg ezt a kézikönyvet a készülékkel együtt. Mielőtt eladná vagy átadná...
  • Page 47 m a g y a r a fűtőelemeket. A 8 évesnél kisebb gyermekeket tartsák távol a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyeletük biztosított. • Ha a főzőlapot egy szekrényelemre szerelik, a szekrényben ne tároljon gyúlékony tárgyakat. • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek, csökkent fi zikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, vagy elegendő...
  • Page 48 m a g y a r 380-415V 3N~ Névleges kapcsolási fázisok 60 cm-es főzőlap 11 A >60 cm-es főzőlap 13 A Azonosítás 380-415V 2N~ Névleges kapcsolási fázisok Válassza ki főzőlapjának típusát („a”, „b”, 60 cm-es főzőlap 16 A „c”, „d”, „e”, „f”, „g”, „h”, „i”, „j”, „k”, „l”, „m”, „n”, „o”) a főzőzónák számát és >60 cm-es főzőlap 19 A...
  • Page 49 m a g y a r Az e típus esetén: Egy főzőzóna bekapcsolása tripla főzőzónát választhatja ki. A kikapcsoláshoz és a teljesítmény kiválasztása után nyomja nyomja meg a gombot. meg ismét az időzíteni kívánt főzőzóna kiválasztó gombját. Az jelzés jelenik meg. 2.6 Nagy főzőzóna.
  • Page 50 m a g y a r és a főzőzóna a hagyományos módon működik tovább. A funkció kikapcsolásához nyomja meg a Karbantartás és beprogramozott főzőzóna gombját és válassza ki tisztítás az új teljesítményt. • Ne használjon gőztisztítót. 2.10 Az üvegkerámia főzőlapok vezérlése. •...
  • Page 51 s l o v e n s k y Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité: Starostlivo si prečítajte tento návod pred prvým použitím varnej dosky. Text tohto návodu korešponduje s obrázkami v obrázkovej prílohe. Bezpečnosť Dôležité Uschovajte túto príručku spoločne s prístrojom. Ak chcete prístroj predať...
  • Page 52 s l o v e n s k y • Ak sa doska nainštaluje na skriňu, neskladujte v nej horľavé predmety. • Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré...
  • Page 53 s l o v e n s k y 380-415V 3N~ Menovitý prúd istenia fáze 60 cm doska 11 A Identifi kácia >60 cm doska 13 A dosky 380-415V 2N~ Menovitý prúd istenia fáze Identifi kujte model Vašej dosky (“a”, “b”, 60 cm doska 16 A “c”, “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”,...
  • Page 54 s l o v e n s k y (2.8.11). Nastavte čas pomocou 2.6 Oválna zóna. Túto zónu môžete použiť (2.8.12) a potvrďte ho opätovným stlačením ako kruhovú alebo ako oválnu pre voliča zóny (2.8.13). Za označením výkonu pekáče . Stlačte volič bude svietiť...
  • Page 55 s l o v e n s k y zónu (2.10.1). Otočte ovládačom do požadovanej pozície a príslušný indikátor sa rozsvieti (2.10.2). Indikátor tiež Údržba a čistenie signalizuje zostatkové teplo po vypnutí dosky. • Nepoužívajte parné čističe • Pravidelne čistite povrch dosky, vždy keď Pre modely s dvojitou alebo oválnou zónou otáčaním ovládača doľava zapnete len časť...
  • Page 58 (“a”, “b”, “c”, “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, (“j”, “k”, “l”, “m”, “n”, “o” • • • • • (2.5.4) (2.5.2)
  • Page 59 (2.7.1) (2.7.3) (2.8.1). Dfghkmo dfghjklmo...
  • Page 60 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 61 c a t a l à Manual d’instruccions Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar la placa. Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents. Seguretat Important Conservi aquest manual amb l’aparell. Si ven o cedeix l’aparell a una altra persona, asseguri’s que l’acompanya el manual d’usuari.
  • Page 62 c a t a l à • Si la placa està instal·lada sobre un armari, no desi objectes infl amables a l’interior. • Aquest aparell el poden utilitzar nens de 8 anys i més grans i persones amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o persones sense prou experiència i coneixements si se’ls ensenya a utilitzar l’aparell de manera segura i comprenen els perills que implica.
  • Page 63 c a t a l à 380-415V 3N~ Int. nominal per fases Placa de 60 cm 11 A Placa >60cm 13 A Identifi cació 380-415V 2N~ Int. nominal per fases Identifi ca el model de la teva placa (“a”, “b”, “c”, “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”, “l”, “m”, Placa de 60 cm 16 A...
  • Page 64 c a t a l à focus triple. Per anul·lar-lo prem ( Models e: Un cop activat un focus i seleccionada la potència, torna a prémer la tecla de selecció del focus que vols temporitzar, i veuràs que apareix una 2.6 Focus font.
  • Page 65 c a t a l à 2.10 Vitros amb comandaments. Assegura’t que e focus que acciones es correspon Manteniment i amb el focus que vols utilitzar (2.10.1). Gira neteja el comandament en la direcció que vulguis i s’encendrà el pilot de funcionament (2.10.2), •...
  • Page 66 g a l e g o Manual de instrucións Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-la placa. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes. Seguridade Importante Conserve este manual co aparello. Se lle vende ou traspasa o aparello a outra persoa, asegúrese de traspasar tamén o manual de usuario.
  • Page 67 g a l e g o • Este aparello pode ser utilizado por nenos de 8 anos e maiores, e por persoas con discapacidades físicas sensoriais ou mentais, ou persoas sen experiencia e coñecementos sufi cientes, se se lles ensina a usar o aparello de xeito seguro e comprenden os riscos derivados da súa manipulación.
  • Page 68 g a l e g o 380-415V 3N~ Int. nominal por fases Placa de 60 cm 11 A Placa >60cm 13 A Identifi cación 380-415V 2N~ Int. nominal por fases Identifi ca o modelo da túa placa (“a”, “b”, “c”, Placa de 60 cm 16 A “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”, “l”, “m”, “n”,...
  • Page 69 g a l e g o 2.6 Foco fonte. Este foco pódelo utilizar de Selecciona o tempo con (2.8.12) forma circular ou de forma conxunta, e valídao pulsando de novo a tecla do coma foco fonte . Pulsa para foco temporizado (2.8.13). A potencia visualizarase cun punto que indica que o activalo e púlsao de novo para desactivalo.
  • Page 70 g a l e g o funcionamento (2.10.2) que tamén sinala a calor residual cando o foco se apaga. Mantemento e limpeza Nos modelos con foco dobre ou foco fonte, xirando o mando á esquerda, regúlase unha • Non utilices un limpador de vapor. parte do foco e xirando o mando á...
  • Page 71 e u s k a r a Erabilera-eskuliburua Oso garrantzitsua: plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburua hau. Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude. Segurtasuna Garrantzitsua Gorde eskuliburu hau tresnarekin batera. Tresna beste pertsona bati saldu edo emango badiozu, ziurtatu labearekin batera eskuliburua ematen diozula Irakurri arretaz argibide hauek tresna instalatu eta erabili aurretik.
  • Page 72 e u s k a r a nahikorik ez duten pertsonek erabil dezakete tresna hau, betiere, tresna segurtasunez erabiltzen irakasten bazaie eta dakartzan arriskuak ulertzen badituzte. Umeek ez dute tresnarekin jolastu behar. Umeek ez dituzte mantentze- edota garbitze-lanak egingo inoren kontrolik gabe. •...
  • Page 73 e u s k a r a 380-415V 3N~ Int. Nominala faseka 60 cm-ko plaka 11 A >60 cm-ko plaka 13 A Identifi kazioa 380-415V 2N~ Int. Nominala faseka Identifi katu zure plakaren modeloa (“a”, “b”, 60 cm-ko plaka 16 A “c”, “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”, “l”, “m”, >60 cm-ko plaka 19 A...
  • Page 74 e u s k a r a bikoitza aktibatuko da (2.5.1, 2.5.3). Berriro Oharra: iraupena aukeratzen 10 segundo (2.5.2) edo (2.5.4) sakatzen baduzu, baino gehiago ematen baduzu, tenporizadorea foku hirukoitza aktibatuko da. Foku bereziak automatikoki itzaliko da. indargabetzeko sakatu ( e modeloak: Foku bat aktibatu eta potentzia 2.6 Erretiluentzako fokua.
  • Page 75 e u s k a r a uzteko, sakatu programatutako fokuaren tekla eta aukeratu beste potentzia bat. Mantentzea eta 2.10 Bitroak agintedunak. Ziurtatu eragingo garbitzea duzun fokua erabili nahi duzun bera dela • Ez erabili lurrunez garbitzeko inolako (2.10.1). Agintea nahi duzun aldera biratu, eta makinarik.
  • Page 76: Manuale Di Istruzioni

    i t a l i a n o Manuale di istruzioni Nota bene: prima di usare il piano cottura, leggere attentamente questo manuale. Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati al relativo disegno. Sicurezza Nota Conservare questo manuale insieme all’apparecchio.
  • Page 77 i t a l i a n o • Se il piano cottura è installato su un armadio, non riporvi oggetti infi ammabili. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fi siche sensoriali o mentali ridotte, o da persone senza esperienza e conoscenza suffi...
  • Page 78 i t a l i a n o 380-415 V 3N≈ Int.nominale per fasi Piano cottura da 60 cm 11 A Piano cottura> 60 cm 13 A Identifi cazione 380-415 V 2N≈ Int.nominale per fasi Identifi care il modello delpiano cottura (“a”, “b”, Piano cottura da 60 cm 16 A “c”, “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”, “l”, “m”, “n”, “o”)
  • Page 79 i t a l i a n o di cottura tripla. Per disattivare, premere ( Nota: il timer si spegne automaticamente se non si imposta il tempo entro 10 secondi. Modello e: accesa una zona di cottura e 2.6 Zona di cottura estensibile. Questa zona dopo aver impostato la potenza, premere di cottura può...
  • Page 80: Manutenzione E Pulizia

    i t a l i a n o massima, scompare il punto e la zona di • Usare l’apparecchio esclusivamente per la cottura continua a funzionare in modo cottura dei cibi. Non usarlo come piano di convenzionale. Per disattivare la funzione, lavoro.
  • Page 81 i t a l i a n o Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici. Il simbolo indica che l’apparecchio non deve essere smaltito nei cassonetti tradizionali per i rifi uti domestici. Consegnare il piano cottura a un centro di raccolta specializzato. Il riciclaggio degli elettrodomestici evita conseguenze negative per la salute, l’ambiente e consente di risparmiare energia e risorse.

Table of Contents