Philips portable drive spd3000cc dvd 16x rewriter (132 pages)
Summary of Contents for Philips DVDRW885K/00
Page 1
How to install this drive in your PC? How to use the software with this drive? • Einbau dieses Laufwerks in den PC Verwendung der Software mit diesem Laufwerk • Comment installer cet appareil dans l’ordinateur ? Comment utiliser les logiciels de cet appareil ? •...
Contents - Inhalt - Table des matières - Indice - Inhoud - Índice Installation Video Copy Data Music Warranty Installation Video Kopieren Daten Musik Garantie Installation Vidéo Copie Données Musique Garantie How to install this drive in my computer? How to capture video from a digital DV-camcorder? How to make a video disc from video files which are on the hard disk or a disc? How to copy a disc?
Page 3
Installazione Come installare questa unità sul computer Video Come registrare un video da una DV-camcorder digitale Come si crea un video disc con file video memorizzati sull'hard disk o su un disco? Copia Come copiare un dischi? Dati Come creare un dischi di dati? Musica Come creare un dischi Audio? Garanzia...
How to install this drive in my computer? Einbau dieses Laufwerks in den Computer Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ? Come installare questa unità sul computer Hoe installeer ik dit station in mijn computer? ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? The next pages show how to install your new DVD-ReWriter in the PC.
Page 6
pour éviter tout risque de décharge électrostatique qu endommagerait l’ordinateur. Toccare una parte di metallo non verniciata (ad es. il riscaldamento o una parte non verniciata del telaio del computer) per evitare di danneggiare il computer con scariche elettrostatiche. Om uw te computer beschermen tegen elektrostatische ontladingen, moet u altijd eerst een ongeverfd metalen deel aanraken (bijv.
Page 7
Disconnect the power cable from the PC. Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC. Trek de netstekker uit de Desconecte el cable de alimentación del PC. Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer.
Page 8
Hebt u geen ander station of vervangt u een bestaand station, dan moet u de instelling MASTER kiezen. Si no dispone de otra unidad o está sustituyendo una antigua, deberá configurarla como MASTER. Take off the cover of the computer. Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab.
Page 9
If you add a drive, the new drive will be SLAVE. Wenn Sie ein Laufwerk hinzufügen, wird das neue Laufwerk der SLAVE sein. Si vous ajoutez un lecteur, le nouveau doit être configuré en mode esclave (SLAVE). Aggiungendo un'unità, è necessario impostarla su SLAVE.
Page 10
Stel de jumper in op MASTER of op SLAVE, afhankelijk van de informatie in de stappen 6 en 7. Elija la configuración del puente en master o slave, como se explicó en el paso 6 o 7. Choose master or slave for the jumper, as chosen in steps 6 or 7.
Page 11
Find the IDE-cable which may look like this example: A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. Suchen Sie das IDE-Kabel, das möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. Identifiez le câble IDE.
Page 12
Zoek een vrije stroomkabel, zoals die in de afbeelding. Let op de afgeschuinde hoekjes van de stekker. Localice un cable de alimentación libre como el del ejemplo. Observe los bordes del conector. Find a free power cable like this example. Please note the edges of the connector.
Page 13
Secure the drive with the screws (if possible on both sides). Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten). Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés). Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati). Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden).
Page 14
Riavvitare le viti (se c'erano) al loro posto. Riconnettere il cavo di alimentazione. Se sono stati staccati anche altri cavi, riconnetterli. Draai (zo nodig) de schroeven weer vast. Sluit de netstekker weer aan. Sluit ook de overige kabels weer aan, als u die had losgemaakt. Ponga los tornillos (si los tenía puestos) nuevamente en su lugar.
Page 15
Insert the Nero disc when Windows is loaded. Legen Sie die Nero CD ein, wenn Windows geladen ist. Insérez le disque Nero une fois que Windows a démar- ré. Inserire il disco Nero do- po il caricamento di Windows. Plaats de Nero-disc nadat Windows is gestart.
Page 16
de "DVDRW228". Notez-le ici pour le retrouver ultérieurement si nécessaire. Ricercare sulla confezione dell'unità il numero di modello. In questo esempio è "DVDRW228".Annotarlo qui per averlo a portata di mano in futuro. Op de verpakking waarin uw station is geleverd vindt u het typenummer. In dit voorbeeld is dat nummer "DVDRW228".
Page 17
At the end, you will need to reboot your computer. Congratulations. Your Philips drive is now ready for use. How to use it and what software applications you need to perform your tasks, is described in the next chapters of this User Manual.
How to capture video from a digital DV-camcorder? Videos von einem digitalen DV-Camcorder aufnehmen Comment acquérir les images vidéo d’une caméra numérique DV ? Come registrare un video da una DV-camcorder digitale Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder ¿Cómo capturar secuencias de vídeo de una videocámara digital DV? This manual shows an example on how to capture video from a digital...
Page 20
ordenador y enciéndala. Start "Nero SmartStart" from the desktop. Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero Smart- Start" depuis le bureau. Aprire "Nero Smart- Start" dal desktop. Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. Connect your camera to the computer and switch it Verbinden Sie Ihre...
Page 21
Choose "DVD". Wählen Sie "DVD". Choisissez "DVD". Selezionare "DVD". Kies "DVD". Seleccione "DVD". Choose "Photo and video" and click "Capture video". Wählen Sie "Photo und Video" und klicken Sie auf "Video aufnehmen". Choisissez "Photo et vidéo" puis cliquez sur "Capturer une vidéo".
Page 22
U kunt deze knoppen gebruiken voor het bedienen van uw DV-camera. Druk op de knop "Opnemen" om video op te nemen. Estos botones permiten controlar la cámara DV. Pulse el botón "Grabar" para grabar vídeo. You can use these but- tons to control your DV-ca- mera.
Page 23
When all video sequen- ces are captured, click "Next". Wenn alle Videosequen- zen aufgenommen sind, klicken Sie auf "Weiter". Une fois l’acquisition de toutes les séquences vidéo ter- minée, cliquez sur "Suivant". Dopo aver catturato tutte le sequenze video, fare clic su "Avanti".
Page 24
Hier ziet u de vastgelegde films. U kunt die bewerken door "Edit Movie" te kiezen. Los vídeos capturados se muestran aquí. Puede editarlos seleccionando "Edit Movie". Nello schermo Edit Movie, è possibile aggiungere transizioni, testi ... ed anche taglia- re il video registrato.Al termine, fare clic su "Avanti". In het scherm "Edit Movie"...
Page 25
After editing all files, click "Next". Nach dem Editieren aller Dateien klicken Sie auf "Weiter". Une fois tous les fichiers modifiés, cliquez sur "Suivant". Dopo aver modificato tutti i file, fare clic su "Avanti". Na het bewerken van alle bestanden klikt u op "Volgende". Cuando haya editado to- dos los archivos, haga clic en "Siguiente".
Page 26
Klik op een miniatuur als u een afgeronde film wilt beoordelen. Klik op "Volgende" zodra u tevreden bent. Puede obtener una vista preliminar del vídeo pulsando sobre las imágenes en miniatura. Cuando termine, haga clic en "Siguiente". Kies "Branden naar", kies de recorder en klik op "Branden". Seleccione "Grabar en", elija su grabadora y haga clic en "Grabar".
Page 27
NeroVision Express is transcoding and burning your disc. NeroVision Express transcodiert und brennt Ihre Disk. NeroVision Express procède au transcodage et à la gravure de votre disque. NeroVision Express è in fase di trascodifica e scrittura del disco. NeroVision Express zet de informatie om en brandt die op de disc.
How to make a video disc from video files which are on the hard disk or a disc? Wie erstellt man eine Video Disk von Video-Dateien,die sich auf der Festplatte Comment créer un disque vidéo à partir de fichiers vidéo enregistrés Come si crea un video disc con file video memorizzati sull'hard disk o su un disco? Hoe maak ik een videodisc met bestanden die nu op de harde schijf of een andere disc staan? ¿Cómo crear un disco de vídeo a partir de archivos de vídeo en el disco duro u otro disco?
Page 30
Start "Nero SmartStart" from the desktop. Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero Smart- Start" depuis le bureau. Aprire "Nero Smart- Start" dal desktop. Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. Choose "DVD". Wählen Sie "DVD".
Page 31
Choose "Photo and video" and "Make DVD-Video". Wählen Sie "Photo und Video" und "DVD-Video erstellen". Choisissez "Photo et vidéo" puis cliquez sur "Créer un DVD vidéo". Selezionare "Foto e video" e "Crea DVD-Video". Kies "Foto en video" en dan "DVD-Video maken". Seleccione "Foto y vídeo"...
Page 32
Hier ziet u welke bestanden u hebt toegevoegd. U kunt die bewerken door "Edit Movie" te kiezen. Los vídeos que ha cargado se muestran aquí. Puede editarlos seleccionando "Edit Movie". Choose the files you want to add and click "Open". Wählen Sie die hinzu- zufügenden Dateien und klic- ken Sie auf "Öffnen".
Page 33
In the Edit Movie screen, you can add video effects, text effects and transitions. Auf der Anzeige Edit Movie können Sie Videoeffekte, Texteffekte und Übergänge hinzufügen. L’écran Edit Movie vous permet d’ajouter des effets vidéo et textuels, ainsi que des transitions.
Page 34
Qui è possibile modificare la disposizione, lo sfondo, aggiungere titoli... Al termine, fare clic su "Avanti". Hier kunt u de layout en achtergrond aanpassen, titels toevoegen ... enz. Klik op "Volgende" zodra u tevreden bent. Aquí puede cambiar la presentación, el fondo, añadir títulos, etc. Cuando termine, haga clic en "Siguiente".
Page 35
You can preview the fi- nished movie by pressing on the thumbnails. When done, choose "Next". Wenn Sie auf die Thumb- nail-Symbole klicken, sehen Sie eine Vorschau des fertiggestell- ten Films. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie "Weiter". Vous pouvez afficher un aperçu du film en appuyant sur les miniatures.
Page 36
Gefeliciteerd! Uw disc is met succes gebrand. Klik op "OK". U kunt het programma nu afsluiten. Enhorabuena, su disco se ha grabado correctamente. Haga clic en "Aceptar". Ahora puede cerrar la aplicación. NeroVision Express is transcoding and burning your disc. NeroVision Express transcodiert und brennt Ihre Disk.
How to copy a disc? Comment copier un disque? This manual shows an example of how to copy a disc. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. Questo manuale contiene informazioni su come copiare un dischi.
Page 38
Start "Nero SmartStart" from the desktop. Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero Smart- Start" depuis le bureau. Aprire "Nero Smart- Start" dal desktop. Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. Choose "CD" or "DVD". Wählen Sie "CD"...
Page 39
Choose "Copy and Back- up" and click "Copy Disc". Wählen Sie "Kopieren und Sichern" und klicken Sie auf "Disk kopieren". Choisissez "Copier et sauvegarder" puis cliquez sur "Copier un disque". Selezionare "Copia e Backup" e fare clic su "Copia disco". Kies "Kopiëren en backup"...
Page 40
Se possibile, selezionare la casella "Copia rapida" se l'unità sorgente è sufficiente- mente veloce. Altrimenti, deselezionare la casella. Fare clic su "Scrivi". Indien mogelijk kunt u het vakje "Snel kopiëren" aanvinken, maar alleen als uw bronstation snel genoeg is. Is dat niet zo, verwijder dan het vinkje. Klik op "Branden". Si la velocidad de la unidad de origen lo permite, marque la casilla "Copia rápida".
Page 41
Insert an empty disc in your destination drive. Legen Sie eine leere Disk in Ihr Ziellaufwerk ein. Insérez un disque vierge dans votre lecteur de destina- tion. Inserire un disco vuoto nell'unità di destinazione. Leg een lege schijf in het doelstation.
Page 42
Gefeliciteerd! Uw disc is met succes gebrand. Klik op "OK". U kunt het programma nu afsluiten. Enhorabuena, su disco se ha grabado correctamente. Haga clic en "Aceptar". Ahora puede cerrar la aplicación. Congratulations, your disc has been written success- fully. Click "OK". You may exit the application now.
How to make a Data disc? Comment créer un disque de données ? Come creare un dischi di dati? Hoe maak ik zelf een data-disc? ¿Cómo crear un disco de datos ? This manual shows you an example of how to make a Data disc. This product is for personal use only.
Page 44
Start "Nero SmartStart" from the desktop. Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero Smart- Start" depuis le bureau. Aprire "Nero Smart- Start" dal desktop. Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. Choose "CD" or "DVD". Wählen Sie "CD"...
Page 45
Choose "Data" and click "Make a data disc". Wählen Sie "Daten" oder "Daten Disk erstellen". Choisissez "Données" puis cliquez sur "Enregistrer un disque de données". Selezionare "Dati" e fare clic su "Crea disco dati". Kies "Data" en klik op "Data-cd maken". Seleccione "Datos"...
Page 46
Choose the files to burn and click "Add". Wählen Sie die zu bren- nenden Dateien und klicken Sie auf "Hinzufügen". Choisissez les fichiers à graver puis cliquez sur "Ajouter". Selezionare i file da scri- vere e fare clic su "Aggiungi". Selecteer de bestanden die u op de disc wilt branden en klik op "Toevoegen".
Page 47
Click "Next". Klicken Sie auf "Weiter". Cliquez sur "Suivant". Fare clic su "Avanti". Klik op "Volgende". Haga clic en "Siguiente". Choose the drive you use for burning and click "Burn". Wählen Sie das Laufwerk zum Brennen der Disk und klicken Sie auf "Brennen". Choisissez le lecteur à...
Page 48
Insert an empty disc. Legen Sie eine leere Disk ein. Insérez un disque vierge. Inserire un disco vuoto. Plaats een lege disc in uw recorder. Ponga un disco vacío. "Nero" will now burn your disc. "Nero" wird jetzt Ihre Disk brennen. "Nero"...
Page 49
Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich er- stellt. Klicken Sie auf "OK". Sie können jetzt die Anwendung verlassen. Félicitations, votre disque est prêt. Cliquez sur "OK". Vous pouvez maintenant fermer l’application.
How to make an Audio disc? Erstellen einer Audio-Disk Comment créer un disque audio ? Come creare un dischi Audio? Hoe maak ik zelf een muziek-disc? ¿Cómo crear un disco de audio? This manual shows you an example of how to make an Audio disc which can be played in any CD-Player This product is for personal use only.
Page 52
Start "Nero SmartStart" from the desktop. Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero Smart- Start" depuis le bureau. Aprire "Nero Smart- Start" dal desktop. Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. Choose "CD". Wählen Sie "CD".
Page 53
Choose "Audio" and "Ma- ke Audio CD". Wählen Sie "Audio" oder "Audio CD erstellen". Choisissez "Audio" puis "Créer un CD audio". Selezionare "Audio" e fare clic su "Crea CD audio". Kies "Audio" en dan "Au- dio-cd maken". Seleccione "Audio" y "Crear CD de audio".
Page 54
Selecteer de audiobestanden (*.wav) die u op de nieuwe disc wilt branden en klik op "Toevoegen". Seleccione los archivos de audio (*.wav) que desea incluir en su nuevo disco de audio y haga clic en "Añadir". Go to the location whe- re your audio files are located.
Page 55
When all files are added, click "Finished". Wenn alle Dateien hinzu- gefügt sind, klicken Sie auf "Fer- tig". Une fois tous les fichiers ajoutés, cliquez sur "Terminé". Dopo aver aggiunto tutti i file, fare clic su "Finito". Klik op "Voltooid" als alle bestanden zijn toegevoegd.
Page 56
Choose your recorder and click "Burn". Wählen Sie Ihren Recorder und klicken Sie auf "Brennen". Choisissez le périphéri- que d'enregistrement puis cliquez sur "Graver". Selezionare il recorder e fare clic su "Scrivi". Kies uw recorder en klik op "Branden". Seleccione su grabadora y haga clic en "Grabar".
Page 57
"Nero" will now burn your disc. "Nero" wird jetzt Ihre Disk brennen. "Nero" grave alors votre disque. "Nero" inizierà a scrivere sul disco. "Nero" zal nu uw CD branden. "Nero" grabará ahora el disco. Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK".
How to find warranty in- formation? Wie findet man Garantie-Informationen? Comment trouver les informations relatives à la garan- tie? Come si accede alle informazioni sulla garanzia memo- rizzate? Waar vind ik informatie over de garantie? ¿Cómo encontrar información sobre la garantía?
Page 60
Insert the Nero disc again, and click "exit". Legen Sie die Nero Disk wieder ein und klicken Sie auf "Exit". Réinsérez le disque Nero et cliquez sur "Quitter". Inserire nuovamente il disco Nero e fare clic su "esci". Leg de Nero-CD weer in de lade en klik op "Sluiten".
Page 61
Sie sich diese Software kostenlos bei http://www.adobe.com herunterladen. Choisissez le dossier "Philips Warranty": vous y trouverez les documents relatifs à la garantie. Si vous ne disposez pas d’Adobe Acrobat Reader, vous pouvez le télécharger gratuitement depuis le site http://www.adobe.com Selezionare la cartella "Philips Warranty" che contiene i documenti relativi alla garanzia.
Safety Precautions USA/Canada:This player is for use only with IBM compatible UL listed Personal Computers or Macintosh UL listed workstations, weighing less than 18 kg. This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the possibility of eye damage.