Stiga XM 130 Operator's Manual
Stiga XM 130 Operator's Manual

Stiga XM 130 Operator's Manual

Ride-on lawnmower with seated operator
Hide thumbs Also See for XM 130:
Table of Contents
  • Technical Data Table
  • Table of Contents
  • Introduction
  • Structure of the Manual
  • Getting to Know the Machine
  • Symbols
  • Taking Care of the Manual
  • MODELS [Gear]
  • MODELS [Hydrostatic]
  • Intended Use
  • Definition of the Type of User
  • Improper Use
  • Safety Signs
  • Decals (4)
  • Safety Regulations
  • Product Identification Label
  • Main Components (1)
  • Training
  • Preparation
  • During Operation
  • Maintenance and Storage
  • Transporting
  • Environmental Protection
  • Insuring Your Lawnmower
  • Assembly
  • Assembly Components (3)
  • Bonnet(5:A)
  • Battery
  • Battery Connection (6)
  • Battery Charging
  • Seat (7)
  • Steering Wheel (8)
  • Towing Device (9)
  • Fixed Mounts for Cutting-Means Assembly Hook-Up (10)
  • TRACTION PEDAL [Hydrostatic] (13:E)
  • Controls
  • STEERING WHEEL (if Scheduled) (13:H)
  • Tyre Pressure
  • Accessories
  • Mechanical Accessory Lift Pedal (11:A)
  • PARKING BRAKE PEDAL Mod.:[Gear] (11:B)
  • PARKING BRAKE MODELS: [Hydrostatic] (11:B)
  • Parking Brake Locking Lever (11:C)
  • Throttle and Choke Control (12:D, 13:C)
  • Ignition Block (12:C, 13:B)
  • GEAR LEVER - MODELS: [Gear] (12:B)
  • Power Take-Off (12:A; 13:A)
  • Cutting Height Adjustment (13:G)
  • TRANSMISSION RELEASE LEVER - MODELS: [Hdrostatic] (15:A)
  • Start-Up and Operation
  • Seat Adjustment (15:A)
  • Bonnet
  • Belt Tensioner Blocking (16)
  • Precautions for Use
  • Combined Use of Accessories
  • Refuelling
  • Checking the Engine Oil Level (18; 19; 19A)
  • Safety Checks
  • General Safety Check
  • Electrical Safety Check
  • Start-Up / Operation
  • Using the Accessory
  • Operation
  • Stopping
  • Cleaning
  • Cutting Height
  • Mowing Tips
  • Maintenance
  • Assistance Programme
  • Preparation
  • Maintenance Table
  • Tyre Pressure
  • Engine Oil Top-Up/Change
  • Inspection / Top-Up (18; 19; 19A)
  • Oil Change/Filling (21)
  • Replacing the Oil Filter (if Present)
  • Replacing the Fuel Filter (18:A, 19:A; 19A:a)
  • Belt Transmissions Check
  • Steering
  • Checks
  • Adjust Play in the Steering Wheel (22)
  • Disassembly/Assembly
  • Cleaning
  • Air Filter, Engine
  • Cleaning / Replacement - Mod.: [B&S] (19)
  • Battery
  • Charging by the Engine
  • Charging with a Battery Charger
  • Assistance and Repairs
  • Cleaning / Replacement - Mod.: [GGP] (18)
  • Replace the Spark Plug
  • Cleaning the Air Intake
  • Lubrication (20)
  • Fuses (20:D)
  • Storage
  • Terms of Purchase
  • Maintenance Summary Table
  • Troubleshooting

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

171501261/7
09/2018
XM 130
XM 140 HD
XM 160 HD
Type V 301
IT
Tosaerba con conducente a bordo seduto -
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS
Sekačka se sedící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Havetraktor/Havetraktor med frontklipper (FM) - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer)
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EN
Ride-on lawnmower with seated operator - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con conductor sentado - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Istuva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Päältäajettava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur assis - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Sjedeća kosilica trave s operaterom - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Vezetőüléses fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Balninė vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
NL
Grasmaaier met zittende bediener - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Sittegressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka z operatorem jadącym, w pozycji siedzącej na maszynie
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador sentado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RU
Ездовая косилка с сиденьем
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SL
Traktorska kosilnica - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Åkgräsklippare och främre klippning (FM) - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
MANUALE DI ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga XM 130

  • Page 1 171501261/7 09/2018 XM 130 XM 140 HD XM 160 HD Type V 301 Tosaerba con conducente a bordo seduto - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Sekačka se sedící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
  • Page 3 Type /min kW - Art.N.
  • Page 4 max xxx N (xxkg)
  • Page 6 [Gear] [Hydrostatic] [Hydrostatic]...
  • Page 7 [WM 7250 Series] [B&S Power Built]...
  • Page 9 (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type V 301 V 301 V 301 Castelgarden Castelgarden Castelgarden Modello XM 130 XM 140 HD XM 160 HD B&S Power Built B&S Power Built B&S Intek Motore mod. 3130 AVS 3130 AVS 4155 AVS...
  • Page 10 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [38] Descrizione Type [39] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [40] Raccogli foglie e erba 45-03313-997 [41] Fertilizzatore 45-03153-997 [42] Assieme del dispositivo di taglio [43] 95CV Spazzatrice frontale PVA101 [44] Spalaneve a lama ST-1411 [45] TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI...
  • Page 11 ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ Přívěs [40] Sběrač listí a trávy Model [41] Motor Rozmetadlo hnojiv [42] Objem motoru Sekací jednotka [43] Trakce Přední zametací zařízení [44] Převodový Sněhová radlice [45] [A] mechanika TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI [46] PŘÍSLUŠENSTVÍ [B] hydrostatika ZADNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Výkon [47] FŘEDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Page 12 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type Anhænger [40] Model Blad- og græsindsamler [41] Motor Gødningsspreder [42] Cylindervolumen Klippeaggregat [43] Antrieb Frontmonteret fejemaskine [44] Transmissions Sneplov med klinge [45] [A] mekanisk TABEL OVER UDSTYRETS KORREKTE KOMBI- [46] [B] hydrostatisk NATION...
  • Page 13 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN Rimorchio [40] Modell Laub- und Grassammler [41] Motor Dungstreuer [42] Hubraum Baugruppe Mähwerk [43] Antrieb Kehrvorsatz [44] Getriebe Schneepflug [45] mechanisch ÜBERSICHT FÜR DIE KORREKTE ZUBEHÖR- [46] hydrostatisch KOMBINATION Leistung HECKSEITIGES ZUBEHÖR [47] Motordrehzahl FRONTSEITIGES ZUBEHÖR [48] Zubehör Elektrische Anlage...
  • Page 14: Technical Data Table

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type Grass and leaf collector [41] Model Fertilizer spreader [42] Cutting device assy Engine [43] Engine displacement Front sweeper [44] Traction Blade type snow plough [45] Transmission TABLE FOR CORRECT ACCESSORY COMBINA- [46] [A] mechanical TIONS...
  • Page 15 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS Tipo Descripción [39] Modelo Remolque [40] Motor Recoge hojas e hierba [41] Cilindrada Fertilizador [42] Tracción Grupo del dispositivo de corte [43] transmisión Quitanieves frontal [44] [A] mecánica Quitanieves de cuchilla [45] [B] hidrostática TABLA PARA COMBINAR ACCESORIOS...
  • Page 16 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Lehtede ja rohu koguja [41] Mudel Väetaja [42] Mootor Niitmisseade [43] Silindrid Eesmine koristusseade [44] Vedu Lumesahk [45] Ülekande TARVIKUTE ÕIGE KOMBINEERIMISE TABEL [46] [A] mehaaniline TAGUMISED TARVIKUD [47] [B] hüdrostaatiline EESMISED TARVIKUD [48] Võimsus Tarvik...
  • Page 17 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Tyyppi Perävaunu [40] Malli Ruoho -ja lehtikerääjä [41] Moottori Lannoitin [42] Sylinteritilavuus Leikkuulaiteyksikkö [43] Veto Etuharjalaite [44] Vaihteisto Lumiaura [45] [A] MEKAANINEN LISÄVARUSTEIDEN OIKEAOPPISEN YHDISTELYN [46] [B] HYDROSTAATTINEN TAULUKKO Teho TAKAVARUSTE [47] Moottorin kierrosluku ETUVARUSTE [48]...
  • Page 18 FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type Description [39] Modèle Remorque [40] Moteur Ramasse feuilles et herbe [41] Cylindrée Fertiliseur [42] Traction Ensemble du dispositif de coupe [43] transmission Balayeuse frontale [44] [A] mécanique  Chasse-neige à lame [45] [B] hydrostatique TABLEAU POUR LA CORRECTE COMBINAISON...
  • Page 19 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Uređaj za skupljanje lišća i trave [41] Model Uređaj za gnojenje [42] Motor Rezno kućište [43] Obujam Prednji čistač snijega [44] Trakcija Čistač snijega sa sječivima [45] menjač TABLICA ZA PRAVILNO KOMBINIRANJE DODAT- [46] [A] mehanički  NOG PRIBORA ZADNJI DODATNI PRIBOG [B] hidrostatički  [47] PREDNJI DODATNI PRIBOG Snaga [48]...
  • Page 20 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus Megnevezés [39] Modell Utánfutó [40] Motor Levél- és fűgyűjtő [41] Hengerűrtartalom Permetező [42] Meghajtás Nyíróberendezés [43] Hajtómű Front seprű [44] [A] mechanikus Késes hókotró [45] [B] hidrosztatikus TARTOZÉKOK HELYES KOMBINÁCIÓJA  [46] Teljesítmény TÁBLÁZAT Fordulatszám HÁTSÓ TARTOZÉKOK [47] Elektromos berendezés FRONT TARTOZÉKOK [48] Akkumulátor...
  • Page 21 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Lapų ir žolių rinktuvai [41] Modelis Tręštuvas [42] Variklis Pjovimo prietaiso agregatas [43] Tūris Priekinis šlavimo prietaisas [44] Trauka Peilinis sniego valytuvas [45] Transmisinė TEISINGOS PRIEDŲ KOMBINACIJOS LENTELĖ [46] [A] mechaninė  GALINIAI PRIEDAI [47] [B] hidrostatinė PRIEKINIAI PRIEDAI [48] Galia Priedas...
  • Page 22 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Tips Lapu un zāles savācējs [41] Modelis Mēslotājs [42] Dzinējs Pļaušanas ierīces komplekts [43] Tilpums Priekšējā slaucīšanas mašīna [44] Sajūgs Sniega tīrītājs ar vērstuvi [45] Transmisijas TABULA PAREIZAI PIEDERUMU KOMBINĀCIJAI [46] [A] mehānisks  AIZMUGURES PIEDERUMI [47] [B] hidrostatisks PRIEKŠĒJIE PIEDERUMI [48] Jauda Piederums [49] Dzinēja apgriezienu skaits Elektriskā sistēma Akumulators [10]...
  • Page 23 (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type Aanhanger [40] Model Bladeren- en grasopvangbak [41] Motor Mestverspreider [42] Cilinderinhoud Maaisysteemgroep [43] Napęd Frontborstel [44] przekładniowy Sneeuwruimer met sneeuwschuif [45] [A] mechaniczna TABEL VOOR DE JUISTE COMBINATIE VAN [46] [B] hydrostatyczna ACCESSOIRES...
  • Page 24 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Blad- og gressoppsamler [41] Modell Gjødselspreder [42] Motor Klippeaggregat [43] Slagvolum Frontmontert feieaggregat [44] Napęd Snøplog med vinge [45] przekładniowy TABELL FOR KORREKT KOMBINERT BRUK AV [46] [A] mechaniczna TILBEHØR BAKMONTERT TILBEHØR [B] hydrostatyczna...
  • Page 25 POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Opis [39] Model Przyczepa [40] Silnik Urządzenie do zbierania liści i trawy [41] Pojemność skokowa Urządzenie do nawożenia [42] Napęd Zespół urządzenia tnącego [43] przekładniowy Zamiatarka przednia [44] [A] mechaniczna Pług śnieżny z ostrzem [45] [B] hydrostatyczna TABELA WŁAŚCIWEGO ŁĄCZENIA AKCESORIÓW [46] AKCESORIA TYLNE [47] Obroty silnika AKCESORIA PRZEDNIE [48] Instalacja elektryczna Akcesorium...
  • Page 26 PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo ACESSÓRIOS A PEDIDO [38] Modelo Descrição [39] Motor Reboque [40] Cilindrada Recolhedor de folhas e erva [41] Tração Fertilizador [42] Transmissão Conjunto do dispositivo de corte [43] [A] mecânica Vassoura frontal [44] [B] hidrostática...
  • Page 27 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Погрешность [37] Модель ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО  [38] ЗАКАЗУ Двигатель Описание [39] Объем цилиндров Прицеп Привод [40] Устройство для сбора листьев и травы коробки передач [41] Устройство для разбрасывания удобрений [A] механика  [42] [B] гидростатика Режущий узел [43] Фронтальное подметально-уборочное  Мощность [44] устройство Обороты двигателя Шнекороторный снегоочиститель [45] Электроустановка...
  • Page 28 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Zbiralna posoda za listje in travo [41] Model Gnojilo [42] Motor Sklop naprave za rezanje (košnjo) [43] Cilindri Naprava za pometanje cest - frontalni priključek [44] Oprijem Odmetalnik snega [45] menjalniku TABELA ZA PRAVILNO KOMBINACIJO DODATNIH [46] [A] mehanika PRIKLJUČKOV ZADNJI PRIKLJUČKI...
  • Page 29 SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Blad- och gräsuppsamlare [41] Modell Gödselspridare [42] Motor Klippaggregat [43] Cylindervolym Främre borste [44] Dragkraft Snöröjare med blad [45] Transmissions TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV [46] [A] mekanik TILLBEHÖR BAKRE TILLBEHÖR [B] hydrostatik [47]...
  • Page 31: Table Of Contents

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 1 Table of Contents TECHNICAL DATA TABLE ......VII INTRODUCTION .
  • Page 32 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) TRACTION PEDAL [Hydrostatic] (13:E) ..... . . 13 STEERING WHEEL (If scheduled) (13:H)..... . . 13 THROTTLE AND CHOKE CONTROL (12:D, 13:C) .
  • Page 33 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 9.9.3 Disassembly/assembly ......20 9.9.4 Cleaning .
  • Page 34: Introduction

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) TAKING CARE OF THE MANUAL 1 INTRODUCTION Keep the manual in good, legible condition, in a place which is known and easily accessible to the Read the instruction manual carefully machine user. before starting the machine. STRUCTURE OF THE MANUAL 2 GETTING TO KNOW THE This manual is made up of the cover, the table of...
  • Page 35: Intended Use

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) INTENDED USE SAFETY SIGNS This machine has been designed and built to mow Safety signs on the machine are designed to grass. inform the user as to the correct conduct to be maintained when using the machine, in particular The use of special accessories, envisaged by the for operations which require special caution and Manufacturer as original equipment or purchasa-...
  • Page 36: Product Identification Label

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) • near the exhaust pipe. H. Bonnet I. Engine Warning! Risk of crushing injuries L. Fuse box (4:D). Keep hands and feet well M. Battery away from the articulated steering N. Fuel tank joint and the towing hook when it is O.
  • Page 37: Preparation

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) In the event of changes in ownership or a. store fuel in containers specifically  loan of the machine, make sure the fu- designed for this purpose; ture user reads the instructions for use b. refuel using a funnel and outdoors provided in this manual. only.
  • Page 38 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Before starting the engine, disengage a. use only approved drawbar hitch the cutter blade or the PTO and put the points; gear into neutral. b. limit loads to those you can safely control; Take special care when approaching c.
  • Page 39: Maintenance And Storage

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Disengage the cutter blade or the PTO, the maximum levels for use of the ma- set the engine to the idle position, stop chine. The use of an unbalanced cutting the engine and remove the key (make element, the excessive speed of move- sure that all moving parts have come to ment, or the absence of maintenance...
  • Page 40: Transporting

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Wear suitable work gloves when Inhaled acid fumes are harmful to mu- handling the cutter blade assy during cous membranes and other internal removal and reinstallation operations. organs. Seek medical attention imme- diately. Check the cutting blade’s balance after sharpening.
  • Page 41: Insuring Your Lawnmower

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) • Adhere strictly to local regulations governing the disposal of cuttings. Split lock washer 14 x 8,2 x 2 • When the machine is withdrawn from service, Installed on the front semi-axles do not dump it in the environment, but take it to Safety rings a waste disposal facility in accordance with the Washer with internal wing...
  • Page 42: Battery Charging

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Tighten the cables securely. Loose ca- forward to protect the seat cushion from getting bles can cause a fire. wet. The engine must never be driven with STEERING WHEEL (8) the battery disconnected. There is a In order to minimise axial play in the steering co- risk of serious damage to the alternator lumn, place the 0.5-mm and/or 1-mm shim/s (3:K; ...
  • Page 43: Tyre Pressure

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) the work tool in the cutting-means assembly arms PARKING BRAKE MODELS: [Hydrosta- (10:O). tic] (11:B) The pedal (11:B) has the following three positions: TYRE PRESSURE Released: The clutch is not For the tyre pressure, please refer to chap. "0  activated. The parking brake is TECHNICAL DATA TABLE".
  • Page 44: Throttle And Choke Control (12:D, 13:C)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) ring column and raise or lower the steering wheel 2. Driving position accordingly. Tighten. 3. Start position – the electric starter mo- Do not adjust the steering wheel when tor is activated when the key is turned to this the machine is running.
  • Page 45: Seat Adjustment (15:A)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 7 START-UP AND OPERATION The levers allow the user to move the machine manually (pushing or pulling), without the engine running. The two positions are: PRECAUTIONS FOR USE 1. Lever in - transmission engaged Always make sure the engine oil level for normal use.
  • Page 46: Checking The Engine Oil Level (18; 19; 19A)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) NOTE! Petrol is perishable and should 7.5.1 General safety check not remain in the tank for more than 30 Object Result days. Fuel lines and No leaks. It is possible to use ecological fuels, i.e. alkylate connections.
  • Page 47: Operation

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) If you have to leave the machine unat- 1. Open the fuel cock (16). tended, disconnect the spark plugs and 2. Check that the spark plug cables are instal- remove the key from the ignition. led on the spark plugs.
  • Page 48: Maintenance

    To keep the machine in good working order in tions or when the ambient temperature terms of reliability, safety and environmental pro- is high. tection, always adhere to the STIGA SpA servicing TYRE PRESSURE programme. Adjust the tyre pressure to meet the values provi- The points of intervention for this programme are ded in “0 TECHNICAL DATA TABLE”.
  • Page 49: Oil Change/Filling (21)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 9.5.2 Oil change/filling (21) First drain the engine oil and insert the oil drain plug as described above. Then replace the oil filter  For the frequency of this intervention as follows: see chapter 13. • Clean the area around the filter and  dismantle the filter. For the type of oil to use please refer to Smear the gasket on the new filter with oil.
  • Page 50: Battery

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Do not over-tension the steering cable. 9.9.3 Disassembly/assembly This would make the steering too stiff The battery is housed under the bonnet. and increase wear on the cable. During removal/installation of the battery, connect and disconnect the leads as follows: BATTERY 1.
  • Page 51: Cleaning / Replacement - Mod.: [Ggp] (18)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 3. Remove the paper filter (19:B). Make sure  9.11 LUBRICATION (20) that no dirt gets into the carburettor. Clean For the frequency of this intervention the air filter housing. see chapter 13. 4. Clean the paper filter by tapping it gently  against a flat surface. If the filter is very dirty,  replace it. Object Action Fig. 5. Assemble the filter by performing the above  Wheel 3 grease nipples (20:A) instructions in reverse order.
  • Page 52: Storage

    • carelessness, machine operation and safety. STIGA SpA shall decline all liability in • incorrect or prohibited use or assembly, the event of injuries or damages cau- • use of non-genuine spare parts, sed by such parts.
  • Page 53: Maintenance Summary Table

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 13 MAINTENANCE SUMMARY TABLE Intervention Frequency ref. / Ref. service hours/calendar months Fig. First time Then every MACHINE Check all fasteners Before each use Safety checks/check controls Before each use Check tyre pressure Before each use General cleaning and inspection At the end of each use General lubrication...
  • Page 54: Troubleshooting

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 14 TROUBLESHOOTING Problem Probable cause Remedy 1. The starter motor does not Battery not charged enough. Recharge the flat battery. turn. Battery not connected. Check the connections. Fuse 20A blown. Replace the fuse 2. The starter motor turns but Fuel cock closed.
  • Page 56 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 57 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’  vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за ST. S.p.A. и са защитени с авторски права  –  Забранява се всяко неоторизирано възпроизвеждане или промяна, дори и отчасти на документа. BS • Sadržaj i slike iz ovog korisničkog priručnika napravljeni su isključivo za ST. S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – zabranjena je  svaka neovlaštena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomično ili u potpunosti. CS • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti ST. S.p.A. a jsou chráněny autorským právem –  Reprodukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno. DA • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af ST. S.p.A. og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse  eller ændring, også...
  • Page 58 ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Xm 160 hdXm 140 hd

Table of Contents