Download Print this page
Philips HQ5800/16 User Manual
Philips HQ5800/16 User Manual

Philips HQ5800/16 User Manual

Shaver 3hd rech. pouch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ5800/16

  • Page 1: Table Of Contents

    INDEX ENGLISH 4 FRANÇAIS 10 DEUTSCH 16 NEDERLANDS 23 ITALIANO 29 ESPAÑOL 35 PORTUGUÊS 41 TÜRKÇE 47...
  • Page 2 ENGLISH Important Charge indication As soon as you start charging the empty shaver, the green light will go on. A fully charged shaver has a cordless shaving time up to 30 minutes. Charging Recharge and keep the appliance at a temperature between 5°...
  • Page 3 Remove the mains plug from the socket and disconnect the appliance plug from the shaver as soon as the battery has been fully charged. Shaving Switch the appliance on by sliding the on/off- button upwards. Move the shaving heads quickly over the skin.
  • Page 4: English

    ENGLISH Trimmer For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning You can also clean the shaver in the following way: Every week: shaving unit Open the trimmer by pushing the slide upwards. Regular cleaning guarantees better shaving results.
  • Page 5 Every two months: shaving heads Do not mix up the cutters and the guards. Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Switch the appliance off, remove the mains plug from the socket and disconnect the appliance plug from the shaver.
  • Page 6 ENGLISH This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. Brush carefully in the direction of the arrow. If necessary, you can clean the shaving unit with a degreasing liquid (e.g.
  • Page 7 You can also take the battery to a Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way. Only remove the battery if it is completely empty.
  • Page 8 FRANÇAIS Important Indication de la charge Dès que vous commencez à charger le rasoir déchargé, la lampe verte s'allume. Un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage sans fil allant jusqu'à environ 30 minutes. Mise en charge Chargez et maintenez l'appareil à une température comprise entre 5°C et 35°C.
  • Page 9 Laisser le rasoir se charger pendant 16 heures. Enlevez la fiche de la prise de courant et tirez la petite fiche de l'appareil dès que l’accu est complètement chargé. Rasage Enclenchez l'appareil en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt. Déplacez les têtes de coupe rapidement sur la peau.
  • Page 10: Français

    Pour un nettoyage simple et optimal, utilisez le Philishave Action Clean (liquide de nettoyage de têtes, type HQ 100). Demandez à votre revendeur Philips pour plus d'informations. Mettez l'appareil hors service, enlevez le cordon d'alimentation de la prise de courant et tirez la petite fiche hors de l'appareil.
  • Page 11 Tous les deux mois: têtes de coupe N'intervertissez pas les lames et les grilles. Ceci est essentiel parce seul l'aiguisage des couteaux sur les grilles assure des performances optimales pour chaque jeu individuel. Si vous les intervertissez Rincez l'unité de coupe et la chambre à poils avec la brosse.
  • Page 12 FRANÇAIS accidentellement, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à nouveau de manière optimale. Brossez avec précaution dans le sens de la flèche. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer l'unité de coupe avec un liquide dégraissant (p. ex. alcool). N'oubliez pas de lubrifier le point central des grilles avec une goutte d'huile pour machine à...
  • Page 13 à l'endroit prévu à cet effet par les autorités. Vous pouvez également livrer l'accu dans un centre de service après vente Philips. Il y sera traité dans le respect de l'environnement. Eliminez l’accu uniquement lorsque celui-ci est entièrement à...
  • Page 14 DEUTSCH Wichtig Ladeanzeige Sobald Sie beginnen, den entladenen Rasierapparat aufzuladen, beginnt das grüne Licht zu leuchten. Die netzunabhängige Betriebsdauer des voll aufgeladenen Rasierapparats beträgt bis zu 30 Minuten. Aufladen Das Gerät bei einer Temperatur zwischen 5° und 35°C wiederaufladen und aufbewahren. Das Gerät eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.
  • Page 15 Lassen Sie den Rasierapparat 16 Stunden aufladen. Entfernen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie den Anschlußstecker aus dem Rasierapparat, sobald der Akku voll aufgeladen ist. Rasieren Durch Hochschieben der Taste schalten Sie das Gerät ein. Bewegen Sie die Scherköpfe zügig über die Haut.
  • Page 16: Deutsch

    DEUTSCH Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Bart. Der Langhaarschneider kann bei laufendem Motor zugeschaltet werden. Reinigung Sie können den Rasierapparat auch auf folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit Öffnen Sie den Langhaarschneider, indem Sie den Schieber nach oben schieben. Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasierergebnisse.
  • Page 17 Alle zwei Monate: Scherköpfe Achten Sie darauf, daß Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Reinigen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer mit der Bürste. Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierapparat. Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie den Anschlußstecker aus dem Rasierapparat.
  • Page 18 DEUTSCH Dies ist sehr wichtig, da nur das Einschleifen der Schermesser auf den jeweiligen Scherkorb Gewähr für optimale Leistung jedes Paars aus Schermesser und Scherkorb bietet. Werden sie versehentlich vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis die optimale Rasierleistung wiederhergestellt ist. Bürsten Sie vorsichtig in Pfeilrichtung.
  • Page 19 Werfen Sie den Akku nicht in den normalen Hausmüll, sondern geben Sie ihn an einer offiziellen Sammelstelle ab. Sie können den Akku auch zu einer Philips Reparaturwerkstatt bringen, die diesen auf umweltgerechte Weise entsorgt. Nehmen Sie den Akku erst heraus, wenn er ganz leer ist.
  • Page 20 DEUTSCH Nehmen Sie den Akku heraus. Der Rasierapparat darf nach dem Herausnahmen des Akkus nicht wieder ans Netz angeschlossen werden. Die Telefonnummern des telefonischen Philips- Kundendienstes finden Sie im Garantieheft zur weltweiten Garantie.
  • Page 21 Belangrijk Voorkom dat het apparaat en het snoer nat worden. Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer. Laad indicatie Opladen Zodra u het apparaat met lege accu oplaadt brandt het groene lampje. Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze scheertijd tot 30 minuten. Opladen Laad en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 5°...
  • Page 22 NEDERLANDS Scheren Een droge huid geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 - 3 weken nodig hebben om aan dit Philishave-scheersysteem te wennen. Vervang de scheerhoofden elke 2 jaar (type HQ 5 Reflex Action), voor een optimaal scheerresultaat. Neem de stekker uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat zodra de accu volledig is opgeladen.
  • Page 23 Tondeuse Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor. U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. Schoonmaken U kunt het apparaat echter ook op de volgende wijze reinigen: Elke week: scheerunit Klap de tondeuse uit door de schuifknop naar boven te drukken. Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat.
  • Page 24: Nederlands

    NEDERLANDS Elke twee maanden: scheerhoofden Verwissel de mesjes en kapjes niet. Deze zijn op elkaar ingeslepen: wanneer u de mesjes en kapjes toch verwisselt kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert. Borstel de binnenzijde van de scheerunit en haarkamer schoon.
  • Page 25 Maak het mesje schoon met de korte haren van het borsteltje. Borstel voorzichtig in de richting van de pijl. Borstel het kapje schoon. U kunt de scheerunit desgewenst schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijvoorbeeld alcohol). Smeer dan wel het centrale punt van het kapje met naaimachine-olie.
  • Page 26 Verwijder de accu alleen als deze volledig leeg is. Het apparaat mag niet meer op netspanning worden aangesloten nadat de accu verwijderd is. Zie voor telefoonnummers van de Philips Helpdesk het ‘worldwide guarantee’ vouwblad. Neem de stekker uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.
  • Page 27 Importante Accertarsi che l'apparecchio e il cavo non siano esposti all'umidità. Utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione. Suggerimenti per la carica Ricarica Non appena si dà inizio alla fase di ricarica dell'apparecchio, la spia verde si accende. Un apparecchio completamente carico è in grado di fornire fino a 30 minuti di rasatura senza cavo di alimentazione.
  • Page 28 ITALIANO Rasatura Per ottenere risultati ottimali, eseguire la rasatura sulla pelle asciutta. Può essere necessario un periodo di adattamento di 2-3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philishave. A garanzia di risultati ottimali, sostituire le testine rotanti (tipo HQ Reflex Action) ogni 2 anni.
  • Page 29 Il tagliabasette può essere attivato mentre il motorino è in funzione. Pulizia Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltre procedere come segue: Ogni settimana: unità di rasatura Estrarre il tagliabasette spingendo l'interruttore a scorrimento verso l'alto. A garanzia di risultati ottimali, pulire regolarmente l'apparecchio.
  • Page 30: Italiano

    ITALIANO Ogni due mesi: testine rotanti Non scambiare le lame e le griglie. Questa precauzione è essenziale in quanto il filo delle lame all'interno delle griglie garantisce prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo Pulire l'unità di rasatura e il vano di raccolta dei peli con lo spazzolino.
  • Page 31 gruppo. Qualora i componenti venissero accidentalmente mischiati, occorrerebbero parecchie settimane per ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio. Pulire le lame servendosi della parte di spazzolino a setole corte. Spazzolare con cautela nel senso indicato dalla freccia. Spazzolare la griglia. Se necessario, pulire l'unità di rasatura servendosi di una soluzione sgrassante (ad esempio alcool).
  • Page 32 Dopo la rimozione della batteria non è più possibile collegare l'apparecchio alla rete. Per i recapiti telefonici del servizio di consulenza Philips, consultare il depliant della garanzia mondiale. Rimuovere la spina dalla presa di alimentazione e scollegare lo spinotto dall'apparecchio.
  • Page 33 Importante Asegúrese de que el aparato y el cable no se mojen. Emplee únicamente el cable adjunto. Indicación de carga Cargando En cuanto empiece a recargar la maquinilla descargada, se encenderá la luz verde. Una maquinilla completamente recargada tiene un tiempo de afeitado sin necesidad de cable de hasta 30 minutos.
  • Page 34 ESPAÑOL Afeitado Se consigue un mejor afeitado con una piel seca. Puede ser que su piel necesite 2-3 semanas para acostumbrarse a este sistema de afeitado Philishave. Cambie los cabezales (tipo HQ5 Reflex Action) cada dos años para conseguir un afeitado óptimo. Recortadora Para arreglar las patillas y el bigote.
  • Page 35 Limpieza También puede limpiar la maquinilla de la siguiente manera: Cada semana: unidad de afeitado Una limpieza regular garantiza un mejor afeitado. Para realizar una limpieza fácil e inmejorable, tiene a su disposición la Philishave Action Clean (cabezal de limpieza, tipo HQ 100). Solicite más información a su distribuidor Philishave.
  • Page 36: Español

    ESPAÑOL Cada dos meses: cabezales No mezcle las cuchillas y protectores. Esto es esencial, ya que el engranaje de las cuchillas y protectores sólo asegura un resultado óptimo si están agrupados tal como vienen montados. Si por accidente mezclara los grupos, podrían transcurrir varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el óptimo nivel de afeitado anterior.
  • Page 37 Limpie la hojilla con el lado de cerdas cortas del cepillo. Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la flecha. Cepille el protector. Si fuera necesario, puede limpiar la unidad de afeitado con un líquido desengrasante (p. ej., alcohol). Recuerde lubricar el punto central de los protectores con una gota de aceite lubricante para máquinas de coser después de realizar la limpieza.
  • Page 38 También puede llevar la batería a un Centro de Servicio Philips, que se deshará de ella de forma segura para el medio ambiente. Retire la batería sólo si está completamente descargada.
  • Page 39 Importante Certifique-se que o aparelho e o cabo de alimentação não entram em contacto com água. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Indicação de carga Carga Assim que começar a carregar a máquina de barbear descarregada, a luz verde acender-se-á. Uma máquina de barbear completamente carregada permite um barbear sem fios com uma duração máxima de aproximadamente 30 minutos.
  • Page 40 PORTUGUÊS Utilizar a máquina de barbear Uma pele seca permite obter um barbear mais eficaz e apurado. A sua pele poderá levar cerca de 2 a 3 semanas a habituar-se a este sistema Philishave. Para garantir um barbear com óptimos resultados, substitua as cabeças de corte (tipo HQ 5 Reflex Action) cada 2 anos.
  • Page 41 Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. Liberte o aparador puxando a placa deslizante para cima. O aparador poderá ser activado enquanto o motor se encontra em funcionamento. Limpeza A limpeza regular da máquina garante um barbear mais eficaz e apurado. Para uma limpeza fácil e adequada do aparelho encontra-se disponível o produto Philishave Action Clean (produto para limpeza das cabeças...
  • Page 42: Português

    PORTUGUÊS A cada dois meses: cabeças de corte Pressione o botão de desengate e abra a unidade de barbear. Limpe a unidade de barbear e a câmara colectora de pêlos com a ajuda da escova. Volte a colocar a unidade de barbear na máquina de barbear.
  • Page 43 Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina e protecção). Não misture as lâminas e as protecções. Tenha cuidado para que isto não aconteça, já que a rectificação das lâminas nas protecções apenas garante um rendimento adequado para cada conjunto correspondente. Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá...
  • Page 44 A máquina de barbear não deverá voltar a ser ligada à corrente depois de retirada a bateria. Para obter os números de telefone do Serviço de Assistência a Clientes da Philips queira, por favor, consultar o folheto da garantia internacional. Sempre que utilizar o aparador, limpe-o com a ajuda da escova.
  • Page 45 Önemli Şarj göstergesi Şarj TÜRKÇE...
  • Page 46: Türkçe

    TÜRKÇE Tıraş olmak Düzeltici...
  • Page 47 Temizleme Tıraş ünitesini her hafta temizleyiniz. TÜRKÇE...
  • Page 48 TÜRKÇE Tıraş başlıklarını her iki ayda temizleyiniz...
  • Page 49 Düzeltici TÜRKÇE...
  • Page 50 TÜRKÇE Pilin atılması Philips Helpdesk’in telefon numaraları için ‘worldwide guarantee’ broşürüne bakınız.
  • Page 52 4222 001 87201...

This manual is also suitable for:

Hq 5800