Download Print this page

Philips EXP2546/12 User Manual page 2

Philips portable mp3-cd player exp2546 mp3-cd playback with 100-second magic esp and dynamic bass boost

Advertisement

ENCENDIDO RAPIDO
1
1
1
6
OPEN
OPEN
1
7
2
8
3
9
4
0
!
@
5
3
3
CD
CD
2
5
6
5
5
PLAY 2;
PLAY 2;
1
7
8
2
3
9
4
0
!!!
!!!
Español
CONTROLES /INFORMACIÓN GENERAL
CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONTROLES ( Véanse las figuras 1 )
LCD pantalla ( Véanse las figuras 2 )
1 OPEN 2 ..............abre la tapa del CD
1 Número de pista
2 − − VOL + + ..............ajusta el volumen
2 Protección Electrónica frente Saltos (ESP) (45 segundos)
3 DBB/ESP .............Pulse brevemente para activar o desactivar la mejora de
3 Mejora de bajos
bajos (DBB). Pulse y mantenga pulsado para activar y
4 Batería vacía
desactivar la Protección electrónica antigolpes (ESP).
5 Indicador de MP3
4 MODE .................selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción:
6 La pista act ual se reproducirá repetidamente, repite el CD/ programa entero
Para regresar al modo de reproducción normal
7 Explorar pistas
: La pista actual se reproducirá repetidamente.
8 Reproducción aleatoria de todas las pistas de un disco una vez.
: Todo el CD se reproducirá repetidamente.
9 MP3 album number (Mostrar nº de álbum al pulsar MP3 3/4)
: Los primeros 10 segundos de cada pista se
SCAN
reproducirán según su orden
0 Tiempo de reproducción
: Todas las pistas del CD se reproducirán en
orden aleatorio hasta que todas ellas se hayan repro-
Pilas (no incluidas)
ducido una vez.
Con este equipo puede utilizar:
5 p/LINE OUT........conexión de 3,5 mm para auriculares (auriculares AY3806)
• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o
6 ............................LCD pantalla
• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).
7 MP3 3 4..........sólo CD-MP3: salta hacia delante/atrás en las álbums del CD.
8 2;.......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la
reproducción del CD
9 9.........................detiene la reproducción del CD, apaga el equipo
Precaución
0 ∞ .......................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD
– Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el
lugar apropiado.
! § .......................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD
– Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría producirse una explosión.
@ 4.5V/450mA DC..conector para fuente de alimentación externa
Sustitúyala sólo por una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente.
"AY3162 (no incluidas)"
– Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y
la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la
– No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos
Unión Europea.
diferentes.
– Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
Nederlands
BEDIENINGSTOETSEN
BEDIENINGSTOETSEN, ( zie afbeelding 1 )
LCD display, ( zie afbeelding 2 )
1 OPEN 2 ..............opent het CD-deksel
1 Tracknummer
2 Elektronische overslagbeveiliging (ESP) (45 seconden)
2 − − VOL + + ..............stelt het volume in
3 Basversterker
3 DBB/ESP .............Kort indrukken om de basversterker (DBB) aan/uit te
4 Batterij leeg
schakelen. Indrukken en ingedrukt houden op de
5 MP3-indicator
Electronic Shokbescherming (ESP) aan/uit te schakelen.
6 Het huidige nummer wordt steeds opnieuw afgespeeld. De hele CD/het hele
programma wordt herhaald.
4 MODE ..................selecteert de verschillende weergavemogelijkheden:
7 Tracks scannen
Om naar de normale weergave terug te keren
8 Eenmalige weergave van alle tracks op een disk in willekeurige volgorde.
: Het huidige nummer wordt steeds weer gespeeld
9 MP3 album number (Toon albumnummer # bij het indrukken van MP3 3/4)
: De volledige CD wordt steeds weer gespeeld
0 Speelduur
: De eerste 10 seconden van alle resterende nummers
SCAN
worden na elkaar gespeeld
Batterijen (niet bijgeleverd)
: Alle nummers van de CD worden in
willekeurige volgorde gespeeld tot alle nummers één
Met deze speler kunt u naar keuze de volgende batterijen gebruiken:
keer gespeeld zijn
• normale batterijen type LR6, UM3 of AA (bij voorkeur Philips) of
5 p/LINE OUT........3,5 mm hoofdtelefoonbus (hoofdtelefoon AY3806)
• alkaline batterijen type LR6, UM3 or AA (bij voorkeur Philips).
6 ............................LCD display
7 MP3 3 4..........alleen MP3-cd: springt vooruit/achteruit album.
8 2;.......................schakelt de speler in, start of onderbreekt CD-weergave
9 9.........................stopt CD-weergave, schakelt de speler uit
0 ∞ .......................slaat CD-nummers over en zoekt terug
LET OP!
! § .......................slaat CD-nummers over en zoekt vooruit
– Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met batterijen om en
breng ze weg als klein chemisch afval.
@ 4.5V/450mA DC..aansluitbus voor externe voeding "AY3162 (niet bijgeleverd)"
– Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar leiden. Vanvang de
batterij uitsluitend met de zelfde of een gelijkwaardige type.
– Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken waardoor roest ontstaat
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese
in het batterijvak of waardoor de batterijen kunnen openbarsten.
Unie.
– Oude en nieuwe of verschillende types van batterijen mogen niet met elkaar
worden gecombineerd.
– Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken.
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
SNELSTART
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un deli-
to. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
.
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
4
4
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los
desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
6
6
7
7
STOP 9
STOP 9
VOL
VOL
¡IMPORTANTE!
Seguridad en la audición: disfrute del sonido con un volumen moderado, la
utilización de auriculares con volúmenes elevados pueden provocar daños
en la audición.
Importante: Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de
sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores,
sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituir-
los, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un
modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya
que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus
auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los
sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su
alrededor.
REPRODUCCIÓN DE UN CD / INFORMACIÓN GENERAL
Información acerca de las reproducciones
• Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción
tardará entre 3–15 segundos después de pulsar 2;.
• La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.
• Read parpadeará durante la lectura del CD.
Manejo del reproductor de CD y de los CDs
• No toque las lentes A del reproductor de CDs.
• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la
humedad,
lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por
aparatos calefactores como por la exposición directa
al sol).
• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño
suave,
ligeramente humedecido y que no deje restos de
hilos. No
utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos
corrosivos.
• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior
utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de
limpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él
ninguna etiqueta.
• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un
ambiente frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD.
En ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se
evapore la humedad.
• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD
puede provocar un funcionamiento incorrecto.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
BEDIENINGSTOETSEN / VOEDING
CD-WEERGAVE / ALGEMENE INFORMATIE
Weergave-informatie
• Als u een CD-Rewritable (CD-RW) wilt afspelen, duurt het 3–15 seconden
voordat de geluidsweergave begint na het indrukken van 2;.
• De weergave stopt als u het CD-deksel opent.
• Tijdens afspelen van de CD knippert Read in het display.
CD-speler en omgang met de CD
• Raak de lens A van de CD-speler niet aan.
• Stel de speler, de batterijen of CD's niet bloot aan
vocht, regen, zand of bovenmatige hitte (veroorzaakt
door verwarmingstoestellen of direct zonlicht).
• U kunt de CD-speler met een zacht, een beetje
vochtig gemaakt, pluisvrij doekje reinigen. Gebruik
geen reinigingsproducten, deze kunnen corrosie
veroorzaken.
• Om de CD te reinigen, veegt u met een zacht, pluisvrij doekje in een rechte lijn
van het midden naar de rand. Een reinigingsproduct kan de disk beschadigen!
Schrijf nooit op een CD en plak er geen stickers op.
• De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht. Dan is het afspelen van CD's onmogelijk. Laat de
CD-speler in een warme omgeving staan tot het vocht verdampt is.
• Ingeschakelde mobiele telefoons in de omgeving van de CD-speler kunnen
storingen veroorzaken.
• Laat de speler niet vallen, dit kan schade veroorzaken.
COPYRIGHTINFORMATIE
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk bescher-
mde werken, inclusief computer programma's, bestanden, uitzendingen en geluid-
sopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De appa-
ratuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.
VERWIJDERING VAN UW OUDE PRODUCT
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en
onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet,
betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en
plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude
producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid.
BELANGRIJK!
SOBRE EL MP3
La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduce de forma
significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud.
misma calidad de sonido que un CD.
mismo, anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los
puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no
• Como conseguir archivos de música: Puede descargar archivos de música
es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe
legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus
consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de
CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de
El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia
software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una
• Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas
velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3.)
correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.
• Como hacer un CD-ROM con archivos MP3: Utilice la grabadora de CD de su
• Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien.
ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco duro a un
• Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido.
CD-ROM.
Compruebe también las pilas del reproductor.
Consejos útiles:
Aparece la indicación Err
• Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente
– Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3.
(con el lado de la etiqueta hacia arriba).
– Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 999 (con un típico
• Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.
nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)
El archivo de música no se reproduce
– Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur
• Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3.
des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des
fichiers sont courts.
Se pierden directorios en el CD MP3
• Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su
CD MP3 no sobrepasa 999.
Información medioambiental
• Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3.
El CD salta pistas
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo
• El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD.
lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de
• SHUFFLE está activada. Desactive la que esté activada.
materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma
protectora).
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
INFORMATIE OVER MP3
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders
De techniek voor muziekcompressie MP3 (MPEG Audio Layer 3) verkleint de digitale
vervalt de garantie. Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de
gegevens van een audio-cd aanzienlijk, terwijl het geluid van cd-kwaliteit blijft.
onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft.
• Hoe krijgt u muziekbestanden
Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem
U kunt legale muziekbestanden van het internet naar de harde schijf van uw
dan contact op met uw leverancier of service-organisatie.
computer downloaden of ze van uw eigen audio-cd's maken. Plaats hiertoe een
audio-cd in de cd-romdrive van uw computer en converteer de muziek met
De cd-speler wordt niet gevoed, of het afspelen start niet
daarvoor geschikte codeersoftware. Voor een goede geluidskwaliteit wordt bij
• Controleer of uw batterijen niet leeg zijn, of ze op de juiste manier geplaatst
MP3 muziekbestanden een bitsnelheid van 128 kbps of hoger aanbevolen.
zijn, of de contactpunten schoon zijn.
• Hoe maakt u een cd-rom met MP3-bestanden
• Uw adapter is los. Sluit de adapter goed aan.
Gebruik de cd-brander van uw computer om de muziekbestanden van uw harde
• Bij gebruik in de auto, controleer of de motor gestart is. Controleer ook de
schijf op een cd-rom op te nemen („branden").
batterijen van de speler.
In het display staat Err
Nuttige tip:
• Controleer of de cd schoon is en op de juiste manier geplaatst is (met het
etiket naar boven).
– Zorg dat de bestandsnamen van de MP3-bestanden eindigen op .mp3.
• Als de lens beslagen is, wacht dan enkele minuten tot de lens weer helder is.
– Totaal aantal muziekbestanden en albums: ongeveer 999
(bij bestandsnamen met een standaardlengte van 20 tekens)
Zorg dat de bestandsnamen van de
– Het aantal muziekbestanden dat kan worden afgespeeld is
• MP3-bestanden eindigen op .mp3.
afhankelijk van de lengte van de bestandsnamen. Bij korte bestandsnamen
Muziekbestand wordt niet afgespeeld Ontbrekende inhoudsopgaven op
worden meer bestanden ondersteund.
MP3-cd
• Zorg dat het totaal aantal bestanden en albums op uw MP3 niet meer
bedraagt dan 999.
Met het oog op het milieu
• Alleen albums met MP3-bestanden verschijnen
• Alle overbodig verpakkingsmateriaal werd weggelaten. We hebben ervoor
Er worden nummers van de cd overgeslagen
gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in twee afzonderlijke materialen te
• De cd is beschadigd of vuil. Vervang de cd of maak deze schoon.
scheiden is: karton (doos) en polethyleen (zakken, beschermende schuimfolie).
• SHUFFLE is ingeschakeld. Schakel al deze functies uit.
• Uw speler bestaat uit materialen die na demontage door een gespecialiseerd
bedrijf gerecycled kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal,
lege batterijen en oude apparatuur voor recycling kunt inleveren.
NOTES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La música salta o el sonido chasquea cuando reproduce un archivo MP3
• Reproduzca el archivo de música en su ordenador. Si el problema persiste,
codifique la pista de audio de nuevo y cree un nuevo CD-ROM.
No hay sonido o éste es de mala calidad.
• El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su grabadora
de CD.
• Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;.
• Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.
• Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo.
• Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del
reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.
• Para utilización en el automóvil, compruebe que el adaptador de cassette esté
insertado correctamente, que la dirección de reproducción del reproductor de
cassette del automóvil sea correcta (pulse autoreverse para cambiarla), y que
el conector del encendedor de cigarrillos esté limpio. Deje pasar cierto tiempo
para que la temperatura cambie.
Notas para el desecho de pilas/baterías
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica
normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva
de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Precaución
– La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos
distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a
radiaciones peligrosas y a otros peligros.
– Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
– No coloque ningún foco de peligro sobre el aparato
(por ejemplo objetos que contengan líquidos, velas encendidas)
VERHELPEN VAN STORINGEN
VERHELPEN VAN STORINGEN
Muziek slaat over of ploffend geluid bijafspelen van een
MP3-bestand
• Speel het muziekbestand af op uw computer. Blijft het probleem
bestaan,codeer het audionummer dan opnieuw en maak een nieuwe cd-rom.
Geen geluid of geluid van slechte kwaliteit
• Er is niet correct opgenomen op de cd-rw (cd-r). Gebruik FINALIZE op uw
cd-recorder.
• Het apparaat kan in de pauzestand staan (PAUSE). Druk op 2;.
• Losse, foute of vuile aansluitingen. Controleer de aansluitingen en maak ze
schoon.
• Het kan zijn dat het volume te zacht staat. Stel het volume in.
• Sterk magnetisch veld. Controleer de plats en de aansluitingen van de speler.
Houd het apparaat uit de buurt van gsm's die in gebruik zijn.
• Bij gebruik in de auto, controleer of de adaptercassette op de juiste manier
geplaatst is, of de afspeelrichting van de cassettespeler in de auto klopt (druk
op autoreverse om te wijzigen) en of de aansluitbus van de sigarenaansteker
schoon is. Wacht tot het apparaat aangepast is aan de temperatuur.
Opmerkingen over de verwijdering van batterijen
Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de Europese richtli-
jn 2006/66/EG, niet bij het gewone huishoudelijke afval mogen wor-
den weggegooid.Informeer u over de lokale regels inzake de
gescheiden ophaling van gebruikte batterijen. Een goede afvalverw-
erking draagt bij aan het voorkomen van schadelijke gevolgen voor het milieu en
de volksgezondheid.
LET OP!
– Gebruik van bedieningselementen of uitvoering van procedures buiten het
hierin beschrevene kan leiden tot gevaarlijke stralingsblootstelling of een
ander onveilig systeembedrijf.
– Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spatwater.
– Plaats geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat
(bijv. met vloeistof gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)
NOTES

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Exp2540Exp2542Exp2546