Download Print this page

Philips EXP2546/02 User Manual

Philips portable mp3-cd player exp2546 mp3-cd playback with 100-second magic esp™ and dynamic bass boost

Advertisement

Quick Links

exp2540.qxd
02-05-07
17:50
Page 1
Portable CD Player
Portable CD Player
EXP2546
AX2400
AX2400
AX2401
AX2401
1
AX2402
AX2402
AX2460
AX2460
1
User manual
2
3
Manuel d'utilisation
4
Manual del usario
Gebruikershandleiding
5
6
2
1
2
3
4
5
QUICK START
1
1
OPEN
OPEN
3
3
CD
CD
CLASS 1
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER PRODUCT
5
5
6
6
PLAY 2;
PLAY 2;
Specifications are subject to change without notice.
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
35 mm
35 mm
for CD size
for CD size
or their respective owners
or their respective owners
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
http://www.philips.com
http://www.philips.com
!!!
!!!
Printed in China
wk7183
Français
COMMANDES / ALIMENTATION ELECTRIQUE
COMMANDES
COMMANDES ( voir figures 1 )
LCD affichage ( voir figures 2 )
1 Numéro de la piste
1 OPEN 2 ..............ouvre le couvercle du lecteur
2 Verr. Touche
2 − − VOL + + ..............règle le volume
3
Protection Electronique anti-choc
3 DBB/ESP .............Appuyez brièvement pour activer/désactiver l'amélioration des
4 Amélioration des basses
basses (DBB). Appuyez et maintenez enfoncée pour activer /
5 Batterie vide
désactiver la protection électronique contre les chocs (ESP).
6 Indicateur MP3
4 MODE .................sélectionne l'une des possibilités de lecture :
Pour revenir à la lecture normale
7 La piste en cours de lecture est lue de façon répétée, Toutes les pistes du CD
ou de la programmation sont lues à répétition.
: La piste en cours de lecture est jouée de façon
répétée.
8 Examen des pistes
: L'ensemble du CD est joué de façon répétée.
9 Lecture aléatoire unique de tousles morceaux du disque.
0 MP3 album number (Affiche l'album # lorsque vous appuyez sur MP3 3/4)
SCAN
: Les 10 premières secondes des pistes restantes sont
lues dans l'ordre.
! Durée de lecture
: Toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléa
toire, jusqu'à ce que chacune ait été lue une fois.
Piles (non fournies)
5 p/LINE OUT........prise pour casque de 3,5 mm (écouteurs AY3806)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
6 HOLD...................verrouille toutes les touches
• des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
OFF......................désactive les fonctions HOLD
• des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
7 ............................LCD affichage
8 MP3 3 4..........pour les CD-MP3 seulement: passe à l'album suivante/ précédente.
ATTENTION
9 2;.......................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
– Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en
0 9.........................arrête la lecture CD, éteint le lecteur
prenant toutes les précautions qui s'imposent.
! ∞ .......................recule d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers
– Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement.
l'arrière
Remplacez uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.
@ § .......................avance d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers
– L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce
l'avant
faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
– Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types
# 4.5V/450mA DC..prise pour alimentation extérieure "AY3162 (non fournies)"
différents.
Ce produit satisfait aux conditions imposées par I'Union Européenne en
– Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période
prolongée.
matière d'interférences radio.
English
CONTROLS / GENERAL INFORMATION
7
CONTROLS ( see figure 1 )
8
1 OPEN 2 ..............opens the CD lid
9
2 − − VOL + + .............adjust the volume
0
3 DBB/ESP .............Press briefly to switch the bass enhancement(DBB) on/off.
!
Press and hold to switch the Electronic Shock Protection
@
(ESP) on/off.
#
4 MODE .................selects the different playing possibilities:
To return to normal playback
: The current track is played repeatedly
:
The entire CD is played repeatedly.
: The first 10 seconds of each of the remaining tracks
SCAN
are played in sequence
6
: All tracks of the CD are played in random order until
7
all of them have been played once
8
5 p/LINE OUT........3.5 mm headphone socket (headphone AY3806)
9
6 HOLD...................locks all buttons
OFF......................switches HOLD off
0
7 ............................LCD display
!
8 MP3 3
4..........MP3 only: skips forward/backward albums
9 2;.......................switches the player on, starts or pauses CD play
0 9.........................stops CD play, switches the player off
! J(........................skips and searches CD tracks backwards
@ )K........................skips and searches CD tracks forwards
# 4.5V/450mA DC..socket for external power supply "AY3162 (not included)"
This product complies with the radio interference requirements of the
European Union.
MISE EN SERVICE RAPIDE
Troubleshooting
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
• Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
• For in-car use, check that the car ignition is on. Also check player's batteries.
The indication Err is displayed
4
4
• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
• If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
HOLD
The indication
is on and/or there is no reaction to controls
• If HOLD is activated, then deactivate it.
• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few
seconds.
Music files do not play
• Check that the file names of MP3 files end with .mp3.
7
7
VOL
VOL
STOP 9
STOP 9
Some directories missing on MP3 CDs
• Check that the total number of files and albums on your MP3 CDs
does not exceed 999.
• Only albums with MP3 files are shown.
The CD skips tracks
• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
• SHUFFLE is active. Switch off whichever is on.
Music skips or popping sounds when you play a MP3 track
• Play the music file in your computer. If the problem remains,
encode the audio track again and make a new CD.
LECTURE CD / INFORMATIONS GENERALES
Informations relatives à la lecture
• Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
• La lecture s'arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
(45
secondes
)
• Read clignote à l'affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
Lecteur de CD et manipulation des CD
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
• N'exposez jamais l'appareil, les piles ou les CD à
l'humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l'aide d'un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d'avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du
centre vers le bord, à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d'endommager le disque! N'inscrivez jamais rien sur un CD
ou n'y collez aucune étiquette.
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l'appareil du froid à la chaleur. Il n'est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu'à ce que la buée
s'évapore.
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l'appareil.
• Evitez de laisser tomber l'appareil, ce qui risquerait de l'endommager.
CD PLAY / GENERAL INFORMATION
CONTROLS / POWER SUPPLY/TROUBLESHOOTING
LCD display ( see figure 2 )
Playback information
1 Track number
• When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15
seconds after pressing 2; for sound reproduction to start.
2 Key on hold
• Playback will stop if you open the CD lid.
3 Electronic Skip Protection (45 sec)
• While the CD is read, Read flashes in the display.
4 Base enhancement
5 Battery empty
6 MP3 indicator
CD player and CD handling
7 Repeat 1 track / Repeat all track
• Do not touch the lens A of the CD player.
8 Scan tracks
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
9 Shuffle all track
rain, sand or excessive heat (caused by heating
0 MP3 album number (Display album # when pressing MP3 3/4)
equipment or direct sunlight).
• You can clean the CD player with a soft, slightly
! Playing time
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
Batteries (not included)
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the
You can use the following batteries with this CD-player:
center toward the edge using a soft, lint-free cloth.
A cleaning agent may damage the disc! Never write
• normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or
on a CD or attach a sticker to it.
• alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips).
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
CAUTION
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
– Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
– Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
– Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage
and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
– Old and new or different types of batteries should not be combined.
– Remove the batteries if the set is not to be used for a long time
.
COPYRIGHT INFORMATION
Troubleshooting
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including
computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an
No sound or bad sound quality.
infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
• PAUSE might be active. Press 2;.
should not be used for such purposes.
• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
.
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check player's position and connections. Also keep
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
away from active mobile phones.
components, which can be recycled and reused.
• For in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly, that the
car cassette player's playback direction is correct (press autoreverse to
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
change), and that the cigarette lighter jack is clean. Allow time for tempera-
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
ture change.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help pre-
vent potential negative consequences for the environment and human health.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume, using headphones at high
volume can impair your hearing.
Important: Philips guarantees compliance with the maximum sound
power of its audio players as determined by relevant regulatory bodies only with
the original model of provided headphones. In case this one needs replacement,
we recommend that you contact your retailer to order a model identical to that
of the original, provided by Philips.
Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create
a hazard and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an
open-air type designed to let you hear outside sounds, do not turn up the
CAUTION
volume so high that you cannot hear what is going on around you.
– Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
– Apparatus should not exposed to dripping of splashing,
– do not place any sources of danger on apparatus (e.g. liauid filled objects, light-
ed candle.
À PROPOS DE MP3
PANNEST ET REMEDES
La technologie de compression musicale MP3 (MPEG Audio Layer 3) réduit les don-
AVERTISSEMENT : N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même,
nées digitales d'un CD audio de façon significative tout en gardant une qualité sonore
sous peine d'invalider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement,
similaire à celle du CD.
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
• Comment se procurer des fichiers de musique: Vous pouvez soit télécharger
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instruc-
à partir d'internet de la musique de diffusion légale sur le disque dur de votre ordi-
tions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
nateur, soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio. Pour cela, intro-
duisez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et convertissez
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
la musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin d'obtenir un son de
• Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées
bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps est recommandée pour les
correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales.
fichiers de musique MP3)
• La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
• Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3: Utilisez le graveur de CD
• Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
de votre ordinateur pour enregistrer («graver») les fichiers de musique à partir
aussi contrôler les piles du lecteur.
de votre disque dur sur un CD-ROM.
L'affichage indique Err
Conseil astucieux:
• Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement
(la face imprimée orientée vers le haut).
– Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se terminent par .mp3.
• Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
– Nombre total de fichiers de musique et d'albums0 : environ 999
lentille ait disparu.
(avec une longueur typique de nom de fichier de 20 caractères)
– Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur des
Si l'affichage indique HOLd et/ou aucune des touches ne réagit
noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers sont
• Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
courts.
• Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Fichier de musiquen'est pas lu
Informations relatives à l'environnement
• Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se terminent par .mp3.
• Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
Répertoires manquants sur un CD-MP3
tout notre possible pour que l'emballage puisse être trié en deux matériaux :
• Assurez-vous que le nombre total de pistes et d'albums sur votre
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
CD-MP3 ne dépasse pas 999.
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s'il est
• Seuls les albums avec des fichiers CD-MP3 apparaissent.
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
Le CD saute des plages
lorsque vous débarrassez des matériaux d'emballage, des piles usagées et de
• Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
votre ancien appareil.
• SHUFFLE est activé. Désactivez chacune des fonctions.
ABOUT MP3
The music compression technology MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) significantly
reduce the digital data of an audio CD while maintaining CD quality sound.
• Getting MP3 files: you can either download legal music files from the inter-
net to your computer hard disc, or create such files by converting audio CD
files in your computer through appropriate encoder software. (128kbps bit rate
or higher is recommended for MP3 files.)
• Creating a MP3 CD: burn the music files from your computer hard disc on a
CDR or CDRW using your CD burner.
Helpful Hints:
– Make sure that the file names of the MP3 files end with .mp3 .
– Total number of music files and albums: around 999 (with a typical file name
length of 20 characters)
– The length of file names affects the number of tracks for playback. With shorter
file names, more files can be burned on a disc.
Environmential information
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les
programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut
être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit
pas être utilisé à cette fin.
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de
haute qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut
citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé
IMPORTANT!
Sécurité d'écoute : Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une
utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.
Important : Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de
tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation désignés
uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec ces produits.
Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle iden-
tique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.
Sécurité routière : n'utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela
peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des
écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d'entendre les sons environnants, ne
réglez pas le volume si fort que vous n'entendez plus ce qui se passe autour de vous.
PANNEST ET REMEDES
La musique est discontinue ou il y a des coupures de son pendant la lecture
d'un fichier CD-MP3
• Lisez le fichier sur votre ordinateur. Si le problème persiste, encodez de
nouveau la piste audio et créez un nouveau CD-ROM.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
• Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur
votre enregistreur CD.
• Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;.
• Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
• Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
• Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
• Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée
correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est
correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares
n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.
ATTENTION
– L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres
que celles décrites dans le présent manuel risque d'entraîner une exposition à un
rayonnement dangereux ou d'avoir d'autres conséquences sur la sécurité.
– Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
– Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets remplis d'eau,
bougies allumées)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips EXP2546/02

  • Page 1 Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser : 6 HOLD...verrouille toutes les touches • des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou OFF...désactive les fonctions HOLD • des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
  • Page 2 Als de originele hoofdtelefoon los, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un vervangen moet worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips te modelo idéntico al original, suministrado por Philips.

This manual is also suitable for:

Exp2546