Page 1
ME711K ME712K ME713K kujutle võimalusi Täname, et ostsite selle Samsungi toote. Mikrolaineahi Täielikuma teenuse saamiseks registreerige oma toode aadressil www.samsung.com/register Kasutusjuhend ja toiduvalmistamissuunised Pidage meeles, et Samsungi garantii EI kata teenusekõnesid toote kasutamise, vale paigalduse parandamise või tavapärase puhastamise või hoolduse teostamise kohta.
sisukord ohutusalane teave ohutusalane teave ................2 Kuidas KäEsolEvat juhEndit Kasutada Olete ostnud SAMSUNGi mikrolaineahju. Kasutusjuhend sisaldab olulist ahju omadused ..................11 teavet mikrolaineahju kasutamise kohta: Ahi .......................11 • Ohutusjuhised Esipaneel .....................12 • Sobivad tarvikud ja nõud • Kasulikud näpunäited toiduvalmistamiseks Tarvikud ....................12 •...
Page 3
tähtsad ohutusjuhisEd hoiatus. 8-aastased ja vanemad lapsed lugEgE tähElEPanEliKult läbi ja ning piiratud füüsiliste, taju- ja vaimsete hoidKE allEs. võimetega inimesed võivad seda seadet kasutada ainult juhul, kui neid on piisavalt Veenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks. juhendatud ja kui nad teavad, kuidas Enne ahju kasutamist veenduge, et järgiksite seadet turvaliselt kasutada ning tunnevad alltoodud juhiseid.
Page 4
hoiatus. Joogid võivad pärast Kui toitejuhe on katki, peab selle ohutuse mikrolaineahjus kuumutamist üle keeda, tagamiseks asendama tootja, selle seetõttu olge nõu käsitsemisel ettevaatlik. hooldusagent või sarnase kvalifikatsiooniga isik. hoiatus. Põletuste vältimiseks tuleb imikutoidupudelite ja -purkide sisu segada või hoiatus. Vedelikke ega muid toite ei tohi raputada ning ise proovida.
Page 5
8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud hoiatus (ainult ahjufunktsioon) – valikuline füüsiliste, taju- ja vaimsete võimetega hoiatus. kui seade töötab kombineeritud inimesed võivad seda seadet kasutada režiimil, siis võib temparatuur tõusta ainult juhul, kui neid on piisavalt juhendatud väga kõrgele ja seepärast tohivad lapsed ja kui nad teavad, kuidas seadet turvaliselt mikrolaineahju kasutada vaid täiskasvanu kasutada ning tunnevad seadmega...
Page 6
miKrolainEahju PaigaldaminE Ärge paigaldage mikrolaineahju liiga sooja või niiskesse kohta, näiteks tavalise ahju Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast 85 või radiaatori lähedusse. Järgige täpselt cm kõrgemale. Pind peaks olema piisavalt ahju elektritoite kohta käivaid andmeid; kui tugev, et ahju raskusele vastu pidada. kasutate pikendusjuhet, peab see olema 1.
Page 7
1. Puhastage ahju välispindu pehme lapi ja Puhastage mikrolaineahju sisemust kohe sooja seebiveega. Loputage ja kuivatage. pärast iga kasutust õrna pesulahusega, kuid laske vigastuste vältimiseks mikrolaineahjul 2. Eemaldage ahju sisepindadelt kõik pritsmed eelnevalt maha jahtuda. ja plekid seebivees niisutatud lapiga. Loputage ja kuivatage.
Page 8
• Eemaldage pistik seinakontaktist See seade tuleb korralikult maandada, järgides • Pöörduge lähimasse müügijärgsesse kohalikke ja riiklikke eeskirju. teeninduskeskusse Eemaldage seinakontaktidelt ja pistikutelt kuiva lapiga regulaarselt tolm, vesi või praht. Kui soovite ahju ajutiselt hoiupaika panna, Ärge toitejuhet liiga tugevasti tõmmake või painutage valige selleks kuiv ja tolmuvaba koht.
Page 9
Ärge kasutage mikrolaineahju toiduainete õlis Ärge kallake ega pihustage seadmele vett. küpsetamiseks, kuna õli temperatuuri ei saa Ärge asetage ahju peale, sisse või selle ukse külge juhtida. See võib põhjustada kuuma vedeliku mingeid esemeid. ülekeemist. Ärge pihustage ahju pinnale lenduvaid aineid, näiteks putukatõrjevahendeid.
Page 10
Samsung võtab tarviku vahetamise või kosmeetilise vea parandamise eest tasu, kui seadmele ja/või tarvikule tekkinud kahju või tarviku kaotsimineku on põhjustanud klient. See tingimus hõlmab järgmist.
Ühtlasi ei pruugi kõik hoiatustähised teie seadme puhul kehtida. Kui teil on küsimusi, võtke ühendust lähima teeninduskeskusega või otsige abi ja teavet aadressil www.samsung. com. • See mikrolaineahi on mõeldud toidu kuumutamiseks. See on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks.
EsiPanEEl tarviKud Olenevalt ostetud mudelist kuuluvad selle seadme juurde mitmed tarvikud, mida saab kasutada erineval viisil. 1. Pöördtugi tuleb panna ahju põhja keskossa. Eesmärk: pöördtugi toetab pöördalust. 2. Pöördalus tuleb paigutada pöördtoele nii, et selle keskosa sobitub ajamile. Eesmärk: pöördalus on peamine toiduvalmistuspind;...
ahju kasutamine KüPsEtamisE KatKEstaminE Küpsetamise võib igal ajal peatada, kui soovite näiteks toitu proovida. KüPsEtaminE/soojEndaminE 1. Ajutiseks peatamiseks: Järgnev protseduur selgitab, kuidas toitu küpsetada või soojendada. avage uks. Enne ahju järelevalveta jätmist tuleb ALATI küpsetusseadeid kontrollida. tulemus Küpsetamine katkeb. Küpsetamise Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks.
küpsetusnõudega seotud suunised automaatsoojEndusE KasutaminE Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks. Toidu valmistamiseks mikrolaineahjus peavad mikrolained toiduaineid 1. Keerake nupp KüPsEtusvõimsusE "läbistama", ilma et nad kasutatavatelt nõudelt tagasi peegelduksid või muutminE maksimaalsele tasemele. neisse neelduksid. Seetõttu tuleb sobivaid nõusid hoolega valida. Kui nõul leidub märge mikrolaineahju-kindluse kohta, ei pea te muretsema.
SAMSUNG püüab pidevalt oma tooteid täiustada. Seetõttu võivad nii Klaasnõud disainielemendid kui ka käesolevad kasutusjuhised ilma ette teatamata muutuda. • Ahju- ja lauanõud Kui neil ei ole metallääri, võib neid ✓ kasutada. mudel mE711K/mE712K/mE713K •...
Page 16
RIIK HELISTAGE VÕI KÜLASTAGE MEID AADRESSIL www.samsung.com BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff www.samsung.com/bg CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com/hr www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/hu www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888...
Page 17
ME711K ME712K ME713K įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Mikrobangų krosnelė Jei norite, kad būtų suteikta nuodugnesnė techninė priežiūra, užregistruokite savo gaminį adresu www.samsung.com/register Naudotojo nurodymai ir valgio gaminimo vadovas Informuojame, kad „Samsung“ garantija netaikoma paslaugų skambučiams siekiant išsiaiškinti gaminio veikimą, suremontuoti netinkamą...
Page 18
................2 Šios instrukcijų knygeLės naudojimas Ką tik įsigijote SAMSUNG mikrobangų krosnelę. Naudotojo nurodymuose krosnelės funkcijos ................11 yra vertingos informacijos apie valgio gaminimą mikrobangų krosnelėje: Krosnelė ....................11 • saugos priemonės; Valdymo skydelis .................12 • tinkami priedai ir virtuvės reikmenys;...
Page 19
sVarbūs saugos nurodymai Įspėjimas. Šiuo prietaisu gali naudotis atidŽiai perskaitykite ir saugokite, vyresni kaip 8 metų vaikai ir asmenys, kurių kad gaLėtumėte pasinaudoti ir fizinės, jutimų arba protinės galimybės menkesnės arba kuriems trūksta patirties ir ateityje. žinių, jeigu jie yra prižiūrimi arba pamokomi Visada griežtai laikykitės šių...
Page 20
Įspėjimas. Mikrobangų krosnelėje Šis prietaisas neskirtas naudotis asmenims šildant gėrimus galimas pavėluotas staigus (įskaitant ir vaikus) su ribotomis fizinėmis, užvirimas, todėl imant talpyklą reikia saugotis. jutimo ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties Įspėjimas. Maitinimo buteliukų ir kūdikių ir žinių, nebent jie, naudojantis šiuo prietaisu, maisto indelių...
Page 21
Jei krosnelė skleidžia keistą garsą, degėsių Įspėjimas. Prietaisas ir jo pasiekiamos kvapą arba dūmus, nedelsdami ištraukite dalys naudojant įkaista. maitinimo kištuką ir kreipkitės į artimiausią Reikėtų saugotis ir neliesti įkaistančių techninės priežiūros centrą. elementų. Jaunesni kaip 8 metų amžiaus vaikai neturi būti prileidžiami be nuolatinės Ši mikrobangų...
Page 22
4. Ši mikrobangų krosnelė turi būti pastatyta Prietaisai neskirti valdyti naudojant išorinį taip, kad būtų galima pasiekti kištuką. laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą. Jei maitinimo laidas sugadintas, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotasis atstovas mikrobangų krosneLės ar atitinkamai kvalifikuotas asmuo, kad būtų Įrengimas išvengta pavojų.
Page 23
Visada užtikrinkite, kad durelių sandarikliai išvalykite mikrobangų krosnelės vidų būtų švarūs ir durelės tinkamai užsidarytų. po kiekvieno naudojimo švelniu valymo priemonės tirpalu, tačiau prieš valydami Jei krosnelė nebus reguliariai valoma, gali leiskite mikrobangų krosnelei atvėsti, kad nusidėvėti paviršius ir dėl to sutrumpės nesusižeistumėte.
Page 24
Nemėginkite išjungti prietaiso ištraukdami maitinimo kištuką, kai įrenginys veikia. saugumo sumetimais. Nekiškite pirštų arba svetimkūnių. Jei į prietaisą Kreipkitės į artimiausią „Samsung“ klientų patektų, pvz., vandens, ištraukite maitinimo kištuką ir aptarnavimo centrą, kad kvalifikuotas kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą.
Page 25
Nenaudokite sugadinto maitinimo kištuko, maitinimo Nenaudokite mikrobangų krosnelės kepimui laido arba atsilaisvinusio sienos lizdo. Kai maitinimo riebaluose, nes aliejaus temperatūros kištukas arba maitinimo laidas sugadinami, kreipkitės valdyti negalima. į artimiausią techninės priežiūros centrą. Virš karšto skysčio jis gali užvirti. Nepilkite arba tiesiogiai nepurkškite vandens į krosnelę.
Page 26
(d) Krosnelę turėtų reguliuoti arba taisyti tik tinkamai gamintojo parengtas ir kvalifikuotas mikrobangų krosnelių techninės priežiūros specialistas. „Samsung“ ima remonto mokestį už priedo pakeitimą arba kosmetinio defekto pataisymą, jei žala prietaisui buvo padaryta ir (arba) priedas sugadintas ar prarastas dėl kliento kaltės. Ši nuostata taikoma šiems elementams: (a) Įlenktos, apibraižytos ar įskilusios durelės, rankenėlės, nuimamas...
Jei kyla klausimų arba neaiškumų, kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą arba ieškokite pagalbos ir informacijos internete adresu www.samsung.com. • Ši mikrobangų krosnelė skirta šildyti maistui. Ją galima naudoti tik namuose. Nešildykite jokių grūdų pripildytų audinių arba pagalvių, nes galite nudegti ir sukelti gaisrą. Gamintojas nebus atsakingas už...
VaLdymo skydeLis priedai Atsižvelgiant į įsigytą mikrobangų krosnelės modelį, pateikiami keli priedai, kuriuos galima naudoti įvairiais būdais. 1. sukamasis žiedas yra krosnelės viduryje. paskirtis: sukamasis žiedas palaiko sukamąjį diską. 2. sukamasis diskas, dedamas ant sukamojo žiedo, ties viduriu atitaikant pagal jungiamąją movą. paskirtis: sukamasis diskas yra pagrindinis valgio gaminimo paviršius;...
krosnelės naudojimas VaLgio gaminimo sustabdymas Norėdami patikrinti maistą, gaminimą galite bet kada sustabdyti. gaminimas / ŠiLdymas 1. Norėdami laikinai sustabdyti; Toliau paaiškinta, kaip gaminti arba pašildyti maistą. atidarykite dureles. Prieš palikdami krosnelę be priežiūros, VISADA patikrinkite gaminimo parametrus. rezultatas: Gaminimas sustabdomas. Norėdami Pirmiausia maistą...
virtuvės reikmenų vadovas greitojo paŠiLdymo funkcijos naudojimas Pirmiausia maistą padėkite sukamojo disko viduryje ir uždarykite dureles. Norint gaminti maistą mikrobangų krosnelėje, mikrobangos turi prasiskverbti 1. gaminimo gaLios VaLdymo rankenėlę į maistą neatspindėtos ir nesugertos naudojamo indo. pasukite iki didžiausios galios. Todėl virtuvės reikmenis reikia rinktis atidžiai.
Virtuvės reikmenys tinkami naudoti komentarai mikrobangų krosnelėse SAMSUNG visada siekia tobulinti savo gaminių kokybę. Konstrukcijos stiklo dirbiniai specifikacijos ir šios vartotojo instrukcijos gali būti pakeistos neįspėjus. • Krosnelės-valgomieji Galima naudoti, jei nėra metalo ✓ modelis me711k / me712k / me713k reikmenys apdailos.
Page 32
ŠALIS SKAMBINKITE ARBA APSILANKYKITE MŪSŲ SVETAINĖJE www.samsung.com BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff www.samsung.com/bg CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com/hr www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/hu www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888...
Page 33
Lietotāja instrukcija un gatavošanas rokasgrāmata Lūdzu, ņemiet vērā, ka Samsung garantijas ietvaros NEietilpst zvani uz apkopes centriem, lai uzzinātu informāciju par ierīces darbību, nepareizas uzstādīšanas izraisītu bojājumu novēršana, kā arī standarta tīrīšanas vai apkopes darbību veikšana. Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100 % otrreiz pārstrādāta papīra.
Page 34
Saturs Drošības informācija Drošības informācija ................2 Šī instrukciju bukLeta izmantoŠana Jūs tikko iegādājaties SAMSUNG mikroviļņu krāsni. Lietotāja instrukcijā krāsns funkcijas ..................11 ietverta noderīga informācija par gatavošanu šajā mikroviļņu krāsnī: Krāsns ....................11 • Drošības norādījumi Vadības panelis ..................12 • Saderīgi papildpiederumi un trauki •...
Page 35
svarīgi DroŠības norāDījumi brīDinājums: bērni no 8 gadu vecuma rŪpīgi izLasiet un sagLabājiet un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem turpmākām uzziŅām. traucējumiem vai pieredzes un zināšanu trūkumu drīkst lietot šo ierīci tikai tādā Vienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus. gadījumā, ja kāds tos uzrauga vai apmāca pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, ka par drošu ierīces lietošanu, un ja šīs personas tiek ievēroti tālāk minētie norādījumi.
Page 36
brīDinājums: dzērienu sildīšana Šī ierīce nav paredzēta personām (tajā skaitā mikroviļņu krāsnī var izraisīt aizkavētu bērniem) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem vārīšanos, tāpēc uzmanieties, ņemot ārā traucējumiem, ar pieredzes vai zināšanu trauku. trūkumu, ja vien persona, kas atbildīga par viņu drošību, nav sniegusi instrukcijas par brīDinājums: lai izvairītos no ierīces izmantošanu.
Page 37
Ja no krāsns nāk neparasta skaņa, deguma brīDinājums: pirms lampiņas maiņas smaka vai dūmi, nekavējoties atvienojiet noteikti izslēdziet ierīci, lai izvairītos no strāvas spraudni un sazinieties ar tuvāko elektriskās strāvas trieciena riska. klientu centru. brīDinājums: lietošanas laikā ierīce un tās Mikroviļņu krāsns ir jānovieto tā, lai varētu pieejamās daļas sakarst.
Page 38
4. Mikroviļņu krāsns ir jānovieto tā, lai Novietojiet ierīci un tās vadu bērniem, kas kontaktligzdai varētu piekļūt. jaunāki par 8 gadiem, neaizsniedzamā vietā. Ja strāvas vads ir bojāts, lai novērstu Ierīces nav paredzēts darbināt ar ārējo taimeri iespējamās briesmas, tā nomaiņa jāveic vai atsevišķu tālvadības pults sistēmu.
Page 39
vienmēr nodrošiniet, lai durvju blīvējums tīriet mikroviļņu krāsns iekšpusi pēc katras būtu tīrs un durvis aizvērtos pareizi. lietošanas reizes ar vidēju mazgāšanas līdzekli, bet pirms tam ļaujiet krāsnij atdzist, Nepareiza krāsns tīrīšana var izraisīt virsmas lai negūtu traumas. nolietošanos, kas var nelabvēlīgi ietekmēt Tīrot krāsns iekšpuses augšdaļu, ierīces dzīves ilgumu un, iespējams, izraisīt var ērti pagriezt sildītāju uz leju 45°...
Page 40
Lūdzu, sazinieties ar tuvāko autorizēto Nepakļaujiet ierīci pārliekam spiedienam un Samsung klientu apkalpošanas centru, lai triecienam. spuldzes nomaiņu veiktu kvalificēts speciālists. Nenovietojiet krāsni virs trausla objekta, piemēram, izlietnes vai stikla priekšmeta.
Page 41
Neizmantojiet bojātu strāvas spraudni, bojātu strāvas Neievietojiet paliktni vai restītes ūdenī uzreiz pēc tam, vadu vai vaļīgu kontaktligzdu. Ja strāvas spraudnis kad tās vai strāvas vads ir bojāts, sazinieties ar tuvāko klientu ir tikušas izmantotas ēdiena gatavošanai, jo tas var centru.
Ja jums ir kādi jautājumi vai problēmas, sazinieties ar tuvāko klientu centru vai meklējiet palīdzību un informāciju tiešsaistē vietnē www.samsung.com. • Šī mikroviļņu krāsns ir paredzēta ēdiena uzsildīšanai. Ierīci paredzēts izmantot tikai mājās. Nesildiet nekāda veida auduma izstrādājumus un graudiem pildītus spilvenus, kas var izraisīt apdegumus un...
vaDības paneLis papiLDpieDerumi Atkarībā no iegādātā modeļa komplektācijā ir iekļauti vairāki piederumi ar dažādu pielietojumu. 1. rotējošais riņķis jānovieto krāsns centrālajā daļā. pielietojums: Rotējošais riņķis balsta rotējošo pamatni. 2. rotējošā pamatne jānovieto uz rotējošā riņķa ar centrālo daļu pie savienotāja. pielietojums: Rotējošā...
Krāsns lietošana gatavoŠanas pārtraukŠana Varat jebkurā brīdī pārtraukt gatavošanu, lai pārbaudītu ēdienu. gatavoŠana/uzsiLDīŠana 1. Lai īslaicīgi pārtrauktu; Sekojoša procedūra izskaidro ēdiena gatavošanas un uzsildīšanas procesu. atveriet durtiņas. Pirms atstājat krāsni bez uzraudzības, VIENMĒR pārbaudiet gatavošanas rezultāts: Gatavošana tiek pārtraukta. Lai iestatījumus.
Trauku lietošanas norādes ātrās uzsiLDīŠanas funkcijas izmantoŠana Novietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā daļā un aizveriet durtiņas. Lai mikroviļņu krāsnī gatavotu ēdienu, jānodrošina iespēja mikroviļņiem iekļūt 1. Pagrieziet gatavoŠanas jauDas kontroLes ēdienā tā, lai tos neatstarotu vai neabsorbētu izmantotais šķīvis. sviru maksimālās jaudas pozīcijā. Tāpēc jāpievērš...
Tehniskie dati trauki piemēroti komentāri mikroviļņiem SAMSUNG cenšas nepārtraukti uzlabot savus izstrādājumus. Gan stikla trauki konstrukcijas tehniskie dati, gan šīs lietotāja instrukcijas var tikt mainīti bez brīdinājuma. • Karstumizturīgi trauki Var lietot, izņemot traukus ar metāla ✓ dekorējumu. modelis me711k / me712k / me713k •...
Page 49
Инструкция пользователя и руководство по приготовлению пищи Примите к сведению, что гарантия Samsung НЕ распространяется на вызовы специалиста сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по работе изделия, исправить неправильную установку, выполнить нормальную очистку или техническое обслуживание. Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
Page 50
содержание меры предосторожности меры предосторожности ..............2 ИспользованИе ИнстРукцИИ Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по Функции микроволновой печи ............11 эксплуатации содержат полезные сведения о том, как пользоваться Печь ....................11 микроволновой печью. • Меры предосторожности Панель управления ................12 • Подходящие принадлежности и посуда...
Page 51
важные ИнстРукцИИ по безопасностИ пРеДупРежДенИе. Детям можно пользоваться печью без контроля взрослых только в том случае, внИмательно пРочтИте И соХРанИте ДлЯ если они получили соответствующие инструкции, могут ИспользованИЯ в ДальнеЙШем. пользоваться печью с осторожностью и осознают Всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции по опасность...
Page 52
Микроволновая печь предназначена для разогревания Если не поддерживать чистоту печи, может произойти пищи и напитков. Сушка пищевых продуктов или повреждение поверхности, что несет риск сокращения одежды, а также подогрев грелок, домашних тапок, срока службы устройства, а также возникновения губок, влажных тканей и др. может привести к травме, опасной...
Page 53
Чтобы обеспечить удобный доступ к внутренней камере пРеДупРежДенИе. Собираясь заменить лампу, печи и области управления, печь необходимо установить обязательно отключите устройство, чтобы избежать в правильном положении на подходящей высоте. поражения электрическим током. Перед первым использованием печи поместите в нее пРеДупРежДенИе. Устройство и его детали емкость...
Page 54
установка мИкРоволновоЙ печИ Не используйте абразивные очистители, химически активные вещества и острые металлические скребки для Установите печь на плоскую ровную поверхность чистки стеклянной дверцы микроволновой печи, так как на высоте 85 см от пола. Поверхность должна быть это может стать причиной царапин и трещин на стекле. достаточно...
Page 55
кухонной плитой или батареей отопления. 2. Удаляйте брызги и пятна с внутренних поверхностей Необходимо принимать во внимание технические печи с помощью мыльного раствора и ткани. требования к источнику питания, и любой Промывайте и вытирайте насухо. используемый удлинитель должен соответствовать 3. Чтобы размягчить затвердевшие частицы продуктов тому...
Page 56
из соображений безопасности. Свяжитесь с При установке микроволновой печи и ее обслуживании ближайшим официальным офисом обслуживания необходимо принять несколько простых мер клиентов Samsung, чтобы договориться о замене предосторожности. лампочки квалифицированным инженером. Печь нельзя использовать, если повреждены дверца или уплотнители дверцы.
Page 57
пРеДупРежДенИе. Нагревание в микроволновой печи Не вставляйте в устройство пальцы и посторонние предметы. Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее емкостей с напитками может привести к замедленному бурному вещество, отключите вилку кабеля питания и обратитесь в кипению, поэтому для предотвращения этой ситуации при ближайший...
Микроволновая печь автоматически отключится на 30 минут печей, прошедшим обучение у производителя данного изделия. в целях безопасности. При случайном включении печи Samsung будет взимать плату за замену аксессуара или устранение рекомендуется поместить в нее стакан воды, чтобы поглотить косметического дефекта в том случае, если такое повреждение...
немного отличаться от описанных и некоторые предупреждения могут быть неприменимы. При возникновении вопросов обратитесь в ближайший сервисный центр или воспользуйтесь поиском справочной информации на веб-сайте по адресу: www.samsung.com. • Эта микроволновая печь предназначена для разогревания пищи. И подходит только для домашнего использования. Во избежание ожогов...
панель упРавленИЯ пРИнаДлежностИ В зависимости от модели в комплектацию входит несколько принадлежностей, которые выполняют различные функции. 1. Роликовая подставка, предназначенная для установки в центр печи. назначение : Роликовая подставка поддерживает вращающийся поднос. 2. вращающийся поднос нужно установить на роликовую подставку так, чтобы центр круга попадал...
использование печи остановка пРИГотовленИЯ пИщИ Работу печи можно остановить в любой момент, чтобы проверить пРИГотовленИе/РазоГРев пИщИ состояние пищи. Ниже описывается процесс приготовления или разогрева пищи. 1. Временная остановка; ОБЯЗАТЕЛЬНО проверяйте заданные параметры приготовления, Откройте дверцу. прежде чем оставить печь без присмотра. Результат: Процесс...
руководство по выбору посуды ИспользованИе ФункцИИ мГновенноГо РазоГРева Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи Сначала поместите приготавливаемое блюдо в центр вращающегося микроволны должны проникать сквозь пищу, не отражаясь от подноса и закройте дверцу. используемой посуды и не поглощаясь ею. Поэтому...
технические характеристики кухонные пригодность для примечания принадлежности использования в Компания SAMSUNG постоянно совершенствует свою продукцию. микроволновой печи Характеристики устройства и настоящая инструкция могут быть стеклянная посуда изменены без предварительного уведомления. • Посуда, предназначенная для Может использоваться при отсутствии ✓ разогрева с последующей...
Page 65
Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. This manual is made with 100 % recycled paper.
................2 Using This insTrUcTion booklET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s oven features ..................11 Instructions contain valuable information on cooking with your microwave Oven ....................11 oven: • Safety precautions Control panel ..................12 •...
imporTanT safETy insTrUcTions Warning: This appliance can be used by rEad carEfUlly and kEEp for fUTUrE children aged from 8 years and above and rEfErEncE. persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience Make sure that these safety precautions are and knowledge if they have been given obeyed at all times.
Page 68
Warning: Microwave heating of beverages This appliance is not intended for use by can result in delayed eruptive boiling, persons (including children) with reduced therefore care must be taken when handling physical, sensory or mental capabilities, the container. or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or Warning: The contents of feeding bottles instruction concerning use of the appliance...
Page 69
If the oven generates a strange noise, a Warning: Ensure that the appliance is burning smell, or smoke is emitted, unplug switched off before replacing the lamp to the power plug immediately and contact your avoid the possibility of electric shock. nearest service center.
4. This microwave oven has to be positioned The door or the outer surface may get hot so that plug is accessible. when the appliance is operating. If the supply cord is damaged, it must be Keep the appliance and its cord out of reach replaced by the manufacturer, its service of children less than 8 years.
alWays ensure that the door seals are clean the microwave oven cavity right after clean and the door closes properly. each use with a mild detergent solution, but let the microwave oven cool down before Failure to maintain the oven in a clean cleaning in order to avoid injury.
Page 72
Please contact nearest authorised nearest service centre. Samsung customer care,to arrange for a Do not apply excessive pressure or impact to the appliance. qualified engineer to replace the bulb.
Page 73
Do not use a damaged power plug, damaged power Do not operate the microwave oven for deep cord or loose wall socket. When the power plug fat frying because the oil temperature cannot be or power cord is damaged, contact your nearest controlled.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers...
If you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find help and information online at www. samsung.com. • This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for domestic home-use only. Do not heat any type of textiles or cushions filled with grains, which could cause burns and fire.
conTrol panEl accEssoriEs Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. roller ring, to be placed in the center of the oven. purpose: The roller ring supports the turntable. 2.
oven use sTopping ThE cooking You can stop cooking at any time to check the food. cooking/rEhEaTing 1. To stop temporarily; The following procedure explains how to cook or reheat food. Open the door. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. result : Cooking stops.
cookware guide Using ThE insTanT rEhEaT fEaTUrE First, place the food in the center of the turntable and close the door. To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to 1. Turn the cooking poWEr conTrol knob to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design glassware specifications and these user instructions are thus subject to change • Oven-to-table ware Can be used, unless decorated ✓ without notice. with a metal trim.