Changing The Rs-423/232 Jumpers; Changement Des Cavaliers Rs423/232 - Sun Microsystems Sun Ultra 60 Manual

Hide thumbs Also See for Sun Ultra 60:
Table of Contents

Advertisement

4

Changing the RS-423/232 Jumpers

Note — If you are connecting your system to a public X.25 network,
you may need to change the serial port mode jumpers from RS-423
to RS-232 mode.
1. Power off the system and open the system unit (
2. Locate the wrist strap, and attach its adhesive copper strip to
the chassis back panel. Wrap the other end twice around your
wrist, with the adhesive side against your skin.

Changement des cavaliers RS423/232

Remarque : si vous reliez votre système à un réseau public X.25, il
est possible que vous deviez faire passer les cavaliers de port série
du mode RS-423 au mode RS-232.
1. Mettez votre système hors tension, puis ouvrez l'unité système
(reportez-vous à la procédure
2. Attachez le bracelet de mise à la terre à votre poignet et reliez
son extrémité adhésive en cuivre au panneau arrière du
Modifica dei ponticelli RS-423/232
Nota — Se il sistema viene collegato ad una rete pubblica X.25,
potrebbe essere necessario modificare la modalità della porta
seriale mediante i ponticelli, passando dalla modalità RS-423 alla
modalità RS-232.
1. Spegnere il sistema e aprire l'unità centrale (
2. Collegare l'estremità adesiva in rame del bracciale antistatico al
pannello posteriore del telaio. Arrotolare due volte intorno al
Cambio de los puentes RS-423/232
Nota — Si está conectando el sistema a una red pública X.25,
puede ser necesario cambiar los puentes de modo de puerto
RS-423 a RS-232.
1. Apague el equipo y abra la unidad del sistema (
2. Ponga la muñequera antiestática con la banda adhesiva de
cobre en el panel posterior del bastidor. Envuelva un extremo
alrededor de la muñeca, con la parte adhesiva contra la piel.
16
2).
2).
2).
2).
3. Use a Phillips screwdriver to loosen the four screws that hold
the power supply to the chassis. Slide the power supply partially
out such that it is not blocking the jumpers.
Note — The power cord must remain plugged into the power
source.
châssis. Enroulez deux fois l'autre extrémité autour de votre
poignet, la partie adhésive de la bande côté peau.
3. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les quatre vis fixant
l'unité d'alimentation au châssis. Retirez partiellement l'unité
d'alimentation pour permettre l'accès aux cavaliers.
Remarque : le cordon d'alimentation doit rester relié à l'unité
d'alimentation.
polso l'altra estremità con la parte adesiva a contatto con la pelle.
3. Usare un cacciavite a croce per allentare le quattro viti che
fissano l'alimentatore al telaio. Sfilare parzialmente l'alimentatore
in modo che i ponticelli non siano bloccati.
Nota — Il cavo di alimentazione deve restare collegato alla rete.
3. Utilice un destornillador en estrella para aflojar los cuatro
tornillos que sujetan la fuente de alimentación al bastidor.
Extraigala parcialmente de forma que no bloquee los puentes.
Nota — El cable de alimentación debe permanecer conectado a la
toma de corriente.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents