ResMed MIRAGE VISTA User Manual
Hide thumbs Also See for MIRAGE VISTA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manufactured by:
ResMed Ltd 97 Waterloo Road North Ryde NSW 2113 Australia
Tel: +61 (2) 9886 5000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 9878 0120 Email: reception@resmed.com.au
ResMed Offices:
ResMed Corp 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA
Tel: +1 (858) 746-2400 or 1-800-424-0737 (toll free) Fax: +1 (858) 746-2900 Email: reception@resmed.com
ResMed (UK) Ltd 65 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RX UK
Tel: +44 (1235) 862 997 Fax: +44 (1235) 831 336 Email: reception@resmed.co.uk
ResMed Asia Pacific Ltd 97 Waterloo Road North Ryde NSW 2113 Australia
Tel: +61 (2) 9886 5000 or 1 800 991 900 (toll free) Fax: +61 (2) 9889 1471 Email: reception@resmed.com.au
ResMed Finland Niittykatu 6 FIN 02200 Espoo Suomi
Puh: +358 9 8676820 Faksi: +358 9 86768222 Sähköposti: reception@resmed.fi
ResMed GmbH & Co. KG Rudolfstraße 10 D-41068 Mönchengladbach Deutschland
Tel: +49 (0) 2161-3521-0 (Reception), +49 (0) 180 22 22 668 (Service-Telefon; 0,06 €/Anruf),
+49 (0) 180 22 66 888 (Wartungstelefon; 0,06 €/Anruf) Fax: +49 (0) 2161-3521-1499 Email: reception@resmed.de
ResMed Hong Kong Room 1714, Miramar Tower, 132-134 Nathan Rd, Tsim Sha Tsui, Hong Kong
Tel: +852 2366 0707 Fax: +852 2366 4546 Email: reception@resmed.com.hk
ResMed Japan Nihonbashi Hisamatsu Bldg. 4F, 2-28-1 Nihonbashi-Hamacho, Chuo-Ku, Tokyo 103-0007, Japan
Tel: +81 (3) 3662 5056 Fax: +81 (3) 3662 5040
ResMed Malaysia Sdn Bhd Suite E-10-20, Plaza Mon't Kiara No. 2, Jalan 1/70C, Mon't Kiara 50480 Kuala Lumpur,
Malaysia Tel: +60 3 6201 7177 Fax: +60 3 6201 2177 Email: reception@resmed.com.my
ResMed NZ Ltd PO Box 51-048 Pakuranga Auckland New Zealand
Mob: +64 274 737 633 Fax: +64 9 239 0193 Email: reception@resmed.co.nz
ResMed SA Parc de la Bandonnière 2, rue Maurice Audibert 69800 Saint-Priest France
Tél: +33 (0) 4 37 251 251 Fax: +33 (0) 4 37 251 260 Email: reception@resmed.fr
ResMed Singapore Pte Ltd 57 Ubi Avenue 1 #07-09 Ubi Centre Singapore 408936
Tel: +65 6284 7177 Fax: +65 6284 7787 Email: reception@resmed.com.sg
ResMed Spain SL C/ Arturo Soria, 245 28033 Madrid España
Tel: +34 (93) 5908154 Fax: +34 (93) 5908153 Email: angelo@resmed.es
ResMed Sweden AB Industrigatan 2 S-461 37 Trollhättan Sverige
Tel: +46 520 420 110 Fax: +46 520 397 15 Email: reception@resmed.se
Labhardt AG Thannerstrasse 57 CH-4054 Basel Schweiz
Tel: +41 (061) 307 9711 Fax: +41 (061) 307 9722 Email: info@labhardt.ch
ResMed Corp
US DESIGNATED AGENT:
ResMed (UK) Ltd
EU AUTHORISED REPRESENTATIVE:
www.resmed.com
Mirage Vista Mask
Protected by patents: AU 712236, AU 724360, US 6439230. Other patents pending.
Mirage, Vista and Mirage Vista are trademarks of ResMed Ltd.
© 2003 ResMed Ltd.
Re-order number: 60804/2 03 11
U
'
SER
S
G
UIDE
M M M M M
' ' ' ' '
ODE
ODE
ODE D D D D D
EMPL
EMPL
EMPLOI
OI
OI
OI
ODE
ODE
EMPL
EMPL
OI
G G G G G
UÍA
UÍA DEL
UÍA
UÍA
UÍA
DEL USU
DEL
DEL
DEL
USU
USU
USU
USUARIO
ARIO
ARIO
ARIO
ARIO
G G G G G
UIA
UIA
UIA DO
UIA
UIA
DO
DO
DO USUÁRIO
DO
USUÁRIO
USUÁRIO
USUÁRIO
USUÁRIO
www.resmed.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ResMed MIRAGE VISTA

  • Page 1 Manufactured by: ResMed Ltd 97 Waterloo Road North Ryde NSW 2113 Australia Tel: +61 (2) 9886 5000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 9878 0120 Email: reception@resmed.com.au ResMed Offices: ResMed Corp 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA Tel: +1 (858) 746-2400 or 1-800-424-0737 (toll free) Fax: +1 (858) 746-2900 Email: reception@resmed.com...
  • Page 3: Medical Information

    IRAGE ISTA ™ ® The M ™ nasal mask is ® IRAGE ISTA exhaled air may be rebreathed. intended for adult patients prescribed Rebreathing of exhaled air for continuous positive airway pressure longer than several minutes can in (CPAP) and bilevel therapy in hospital, some circumstances lead to clinic, and/or home environments.
  • Page 4: Parts Of The Mask

    Note: Ensure that you line up the two diamond- Note: Select “Standard” as the mask option, shaped markers ( ) on the mask frame and when using the Mirage Vista with ResMed adjacent to the headgear clip. AutoSet® devices. 2 Place the mask over your nose. The top of...
  • Page 5: Cleaning The Mask

    3 Detach the headgear from the mask frame by EASSEMBLING THE EADGEAR squeezing and releasing both headgear clips. Note: The headgear does not normally need to Figure D be disassembled. If disassembled, see section When disassembled, the headgear has four on “Reassembling the Headgear”.
  • Page 6: Specifications

    N o . N o . N o . N o . 60918 Mirage Vista Headgear Assembly 60919 Mirage Vista Headgear Clip (2 pk.) 60920 Mirage Vista Headgear Clip (10 pk.) 60921 Mirage Vista Cushion, Standard 60922 Mirage Vista Cushion, Deep...
  • Page 7: Informations Medicales

    ASQUE IRAGE ISTA ™ ® Le masque nasal M ™ est de l'air hors du masque. Lorsque ® IRAGE ISTA destiné au traitement par pression l’appareil de PPC ou le système positive continue (PPC) ou à deux d’aide inspiratoire avec PEP est niveaux de pression des patients sous tension et qu’il fonctionne adultes en milieu hospitalier, clinique...
  • Page 8 4 4 4 4 4 Serrez les sangles latérales symétriquement à l’alimentation en oxygène n’est pas fermée, l’arrière de la tête afin d’obtenir un l’oxygène délivré dans le circuit du ventilateur ajustement confortable mais pas trop serré peut s’accumuler dans l’appareil de PPC ou (Fig.
  • Page 9: Retrait Du Masque

    Remarque : lorsque vous utilisez le masque Mirage doivent se référer au Guide de pré désinfection / Vista avec des appareils AutoSet® de ResMed, stérilisation du M pour de plus amples IRAGE ISTA sélectionnez « Standard » comme option de informations.
  • Page 10: Pieces De Rechange

    Remarque : les repères en forme de diamants de 60918 Harnais du masque Mirage Vista l'entourage rigide et ceux de la bulle du masque 60919 Clip du harnais du masque (un en haut, deux en bas) doivent être alignés.
  • Page 11: Información Médica

    ASCARILLA IRAGE ISTA ™ ® La mascarilla nasal M ™ equipo CPAP o binivel esté ® IRAGE ISTA está diseñada para pacientes adultos encendido y funcionando a los que se ha indicado tratamiento correctamente, el aire fresco de de presión positiva y continua en la la unidad empujará...
  • Page 12 4 Ajuste las correas laterales en forma simétrica en la nuca, de forma que le queden Nota: Seleccione "Estándar" como opción de mascarilla cuando use la mascarilla Mirage Vista con dispositivos AutoSet® de ResMed.
  • Page 13: Para Quitarse La Mascarilla

    ARA QUITARSE LA MASCARILLA EMANALMENTE Lave el arnés para la cabeza a mano, en agua Para quitarse la mascarilla M presione IRAGE ISTA tibia con jabón. Use jabón puro. Enjuague uno de los broches del arnés. Esto liberará uno bien y deje secar al aire alejado de la luz de los lados del arnés de la mascarilla.
  • Page 14: Montaje De La Mascarilla

    3 Ajuste la cubierta de la ventilación al codo de la de código. mascarilla. Para ello, inserte el codo en el anillo 60918 Arnés para la cabeza Mirage Vista retenedor de la cubierta de la ventilación. Ajuste la ventilación sobre el frente del codo 60919 Broche del arnés para la cabeza...
  • Page 15: Informação Médica

    ÁSCARA IRAGE ISTA ™ ® A máscara nasal M proveniente do gerador de fluxo ™ é ® IRAGE ISTA expele o ar exalado através da destinada para o tratamento de porta de exalação da máscara. pacientes adultos aos quais foi Contudo, quando o CPAP ou prescrita pressão positiva e contínua dispositivo de dois níveis não se...
  • Page 16 Nota: Seleccione "Standard" como a opção de a que estas sejam confortáveis e não demasiadamente apertadas (Fig. B-3). máscara, quando estiver a usar a Mirage Vista Aperte de maneira uniforme as correias com dispositivos AutoSet® da ResMed. superiores uma de cada vez (Fig. B-4).
  • Page 17: Remoção Da Máscara

    Os que empurra a patilha do arnês para a cabeça médicos deverão consultar o Guia de para baixo, gire o dispositivo de fixação do Desinfecção/Esterilização da Mirage Vista para arnês para a cabeça para fora da patilha para mais informações.
  • Page 18: Especificações Técnicas

    LUXO ARANTIA IMITADA O gráfico seguinte apresenta o regime de fluxo A ResMed garante que o seu sistema de de ar através dos orifícios de ventilação da máscara ResMed, incluindo os seus máscara a diversas pressões na máscara. componentes, armação da máscara, almofada, arnês, tubagem e outros acessórios (“Produto”)

Table of Contents