Download Print this page

T&S B-0968 Installation And Maintenance Instructions Manual page 6

Atmospheric vacuum breakers

Advertisement

Noter: Si le dispositif être un élément séparé, avec l'absence d'une ligne du Niveau de L'Installation
Critique (CIL), le fond extrême de la coulée de N°.1 devoir être utiliser pour déterminer sa position
installée. Si le dispositif être incorporer dans un tube de sortie fourni par le fabricant, le fond
extrême de l'élément interne devoir être noter a l'extérieur du tube par une ligne CIL, pour
déterminer sa position installée.
4. Le soupape de la réserve de l'eau devoir être installer au côté d'alimentation (juste devant de)
la vanne-caisse-vide, et aucun soupape de sureté devoir être installer au côté de la sortie (en
aval).
5. La vanne-caisse-vide ne devoir pas être soumis à la pression continue plus de douze (12)
heures.
Noter: Le dispositif ne devoir pas être installer ni dans un emplacement caché ou inaccessible, ni
où le déchargement de l'eau du dispositif pendant la fonction normale aller être désagréable.
Normale Installation:
DE
Einfacher Vakuumschalter
1. Bei der Installation des Vakuumschalters muß die Zuführung wie gezeigt mit dem unteren
Ende, und das Ausfl ußrohr wie gezeigt mit dem Gerät verbunden werden.
2. Das untere Ende von Nr.1 sollte mindestens 15,24 cm über dem Überfl ußrand der Vorrichtung
oder des Geräts liegen.
3. Wenn ein tragbares Gerät verwendet wird, sollte Nr.1 wie gezeigt mindestens 15,24 cm über
dem höchsten Punkt, auf den das Ausfl ußrohr angehoben werden kann, installiert werden.
Anmerkung: Falls das Gerät eine separate Einheit ist, ist, falls eine kritische Einbauebene fehlt
(CIL), nach der Installation der äußerste untere Rand des Gußstückens Nr.1 zur Festlegung seiner
Lage zu verwenden. Falls das Gerät Teil eines Ausfl ußrohrs, das vom Hersteller geliefert wird, ist,
ist der äußerste untere Teil der internen Einheit auf der Außenseite des Rohrs durch eine Linie für
die kritische Einbauebene zur Bestimmung seiner Lage nach der Installation anzugeben.
4. Das Wasserzulaufventil muß an der Zulaufseite vor dem Vakuumschalter installiert werden und
auf der Ausfl ußseite (abwärts) sollte kein Absperrventil installiert werden.
5. Der Vakuumschalter darf keinem Dauerdruck von mehr als zwölf (12) Stunden ausgesetzt
werden.
Anmerkung: Dieses Gerät darf nicht an einer versteckten oder unzugänglichen Stelle oder an einer
Stelle, wo das Ablaufen von Wasser aus dem Gerät während des normalen Betriebs beanstandet
werden könnte, installiert werden.
典型安装:
CN
单个真空断流器
1. 安装真空断流器时,底部需连接供水,出水口需连接设备,如下所示.
2. 1号底部必须高于设备或装置的溢流边至少6"。
3. 使用轻便装置时,1号应安装在出水装置能举到的最高位置的上方至少6"的位置,如图所
示:
注意:如果设备是一个单独的装置,在没有临界安装标准(CIL)标识的情况下,应参照1号铸
件的最底端来决定安装位置。如果设备安装在制造商提供的出水管道内,则需在水管外部用
CIL线标出此内部设备的最底端,以此确定其安装位置。
4. 供水阀门必须安装在真空断流器的供水侧(前方),出水侧(下游)不能安装关水阀。
5. 真空断流器不能承受超过12小时的连续压力。
注意:本设备不能安装在隐蔽或接触不到的位置,也不应安装在装置正常使用期间排出的水
水质不合格的地方。
6

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

B-0969