Topcom ALLURE 200 User Manual

Topcom ALLURE 200 User Manual

Topcom telephone user manual
Hide thumbs Also See for ALLURE 200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ALLURE 200
USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom ALLURE 200

  • Page 1 ALLURE 200 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI HANDLEIDING...
  • Page 2 100 300 600 100 300 600 FLASH FLASH FLASH 3XAAA Alkaline Batteries 3XAAA Alkaline Batteries (Not Included) (Not Included) WXYZ PQRS Allure 200 3XAAA Alkaline Batteries (Not Included) 3XAAA Alkaline Batteries 3XAAA Alkaline Batteries (Not Included) (Not Included) Ø Allure 200...
  • Page 3: Table Of Contents

    SLEEP MODE ALARM SAFETY INSTRUCTIONS CLEANING WARRANTY 13.1 WARRANTY PERIOD 13.2 WARRANTY HANDLING 13.3 WARRANTY EXCLUSIONS TECHNICAL DATA The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. Topcom Allure 200 Topcom Allure 200...
  • Page 4: Topcom Allure

    Press the Handsfree button b. Memory capacity The maximum capacity of the Allure 200 is 110 entries including names and numbers. This number can be dedicated to the Phonebook and/or the Caller ID list. In this setting you have to select the capacity of the Phonebook.
  • Page 5: Settings

    After confirming the last digit, you will go to the next setting. If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode. Topcom Allure 200 button for 3 seconds. button to go to the next setting.
  • Page 6: Parallel Telephone Allow/Forbid

    To dial out the prefix before the selected number out of the call list of phonebook, press the dial button twice. 4.6 Parallel telephone allow/forbid You can forbid that another telephone can be placed in parallel with the allure 200. If you activate this function the parallel telephone call will be disturbed. •...
  • Page 7: Ringer Volume

    • Press the Dial button . The number will be dialled automatically in handsfree mode. • Pick up the handset if you want to communicate over the handset. Topcom Allure 200 - or Down button. or Down button. Topcom Allure 200...
  • Page 8: Erasing Individual Numbers From The Vip List

    Topcom Allure 200 6.3.3 Erasing individual numbers from the VIP List • Select the VIP number you wish to erase out of the Call list by pressing the Up • Press the Erase button briefly. “ERASED” appears on the display.
  • Page 9: Memory Numbers

    Press the dial key to confirm the setting To disable the sleep mode, follow the same steps and select 00-00 10 ALARM The allure 200 has an alarm function. To set the alarm • Press the alarm button for 2 seconds •...
  • Page 10: Warranty

    13.1 WARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 11 GARANTIA 13.1 PERIODO DE GARANTÍA 13.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA 13.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA DATOS TÉCNICOS DATA El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE. Topcom Allure 200 Topcom Allure 200...
  • Page 12 Capacidad de la memoria La capacidad máxima del Allure 200 es 110 entradas incluyendo nombres y números. Este número se puede dedicar al Directorio y/o a la lisa de ID Llamante. En este ajuste tiene que elegir la capacidad del Directorio.
  • Page 13 • Después de confirmar el último dígito, irá al siguiente ajuste. Si no se presiona ningún botón en 10 segundos, la unidad volverá al modo en espera. Topcom Allure 200 durante 3 segundos. para seleccionar el idioma de pantalla deseado para ir al próximo ajuste.
  • Page 14 Para marcar el prefijo antes del número elegido de la lista de llamadas o del directorio, presionar el botón de marcar dos veces. 4.6 Teléfono paralelo permitido/prohibido Puede prohibir que se pueda poner otro teléfono en paralelo con el allure 200. Si activa esta función la llamada del teléfono paralelo se perturbará. •...
  • Page 15 Desplazarse por la lista de Llamadas presionando el botón de Subir • Presionar el botón VIP. Se visualizará el icono VIP. Topcom Allure 200 o Bajar otra vez si quiere reanudar la conversación. durante 2 segundos, aparece en la pantalla "BORRAR TODO".
  • Page 16 Topcom Allure 200 6.3.2 Seleccionar y llamar a un número de la lista VIP • Presionar el botón VIP repetidamente para desplazarse por la lista VIP • Presionar el botón de Marcar • Descolgar el microteléfono si quiere comunicarse por él.
  • Page 17 1 hora) • Presionar la tecla de marcar Para desactivar el modo suspender, seguir los mismos pasos y seleccionar 00-00 10 ALARMA El allure 200 tiene una función de alarma. Para poner la alarma • Presionar el botón de alarma •...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    13.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
  • Page 19 EINE NUMMER ALS KURZWAHLNUMMER SPEICHERN EINE KURZWAHLNUMMER ANRUFEN SCHLAFMODUS ALARM SICHERHEITSANWEISUNGEN REINIGUNG GARANTIE 13.1 GARANTIEZEIT 13.2 ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLES 13.3 GARANTIEAUSSCHLÜSSE ECHNISCHE DATEN Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive Topcom Allure 200 ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt. Topcom Allure 200...
  • Page 20 • Drücken Sie die Freisprechtaste b. Speicherkapazität Die maximale Kapazität des Allure 200 ist 110 Einträge einschließlich Namen und Nummern. Diese Nummer kann dem Telefonbuch und/oder der Anrufliste zugeordnet werden. In dieser Einstellung müssen Sie die Kapazität des Telefonbuchs auswählen.
  • Page 21 • Nachdem die letzte Ziffer bestätigt wurde, gehen Sie zur nächsten Einstellung. Wenn 10 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, kehrt das Gerät zum Standby-Modus zurück. Topcom Allure 200 3 Sekunden lang. oder Nach-unten- Taste um die gewünschte Displaysprache auszuwählen um zur nächsten Einstellung zu gehen.
  • Page 22 Anmerkung: Die Anrufdauer wird in der ersten Zeile des Displays angezeigt [h:mm:ss]. 5.1 Wahlwiederholung Das Allure 200 speichert die 8 zuletzt gewählten Telefonnummer im Speicher mit Anzeige der Dauer des Anrufs. Drücken Sie die Wahlwiederholungstaste gewünschte Telefonnummer im Display erscheint, gibt es zwei Möglichkeiten zurückzurufen: Drücken Sie die Wähltaste...
  • Page 23 • Durchlaufen Sie die Anrufliste, indem Sie die Nach-oben- • Drücken Sie die VIP-Taste. Das VIP-Symbol wird angezeigt. Topcom Allure 200 erneut, wenn Sie zum Gespräch zurückkehren möchten. , Lo- . Im Display erscheint "LOSCHEN". , im Display erscheint "ALLE LOSCHEN".
  • Page 24 Topcom Allure 200 6.3.2 Eine Nummer aus der VIP-Liste selektieren und anrufen • Drücken Sie wiederholt die VIP-Taste um die VIP-Liste zu durchlaufen • Drücken Sie die Wähltaste • Heben Sie den Hörer ab, wenn Sie über den Hörer telefonieren möchten.
  • Page 25 Drücken Sie die Wähltaste um die Einstellungen zu bestätigen Zum Deaktivieren des Schlafmodus folgen Sie denselben Schritten und selektieren 00-00 10 ALARM Das Allure 200 hat eine Alarmfunktion. Um den Alarm einzustellen • Drücken Sie 2 Sekunden lang die Alarmtaste •...
  • Page 26: Technische Daten

    13 GARANTIE 13.1 GARANTIEZEIT Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 27 PÉRIODE DE GARANTIE 13.2 TRAITEMENT DE LA GARANTIE 13.3 EXCLUSIONS DE GARANTIE DONNÉES TECHNIQUES La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative Topcom Allure 200 aux terminaux, est confirmée par le label CE. Topcom Allure 200...
  • Page 28 Capacité de la mémoire La capacité maximum de l’Allure 200 est de 110 entrées, y compris les noms et les numéros. Ce nombre peut être dédié au répertoire et / ou à la liste d’appels. Ce paramètre vous permet de sélectionner la capacité...
  • Page 29 Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, l’appareil retourne en mode stand-by. Pour composer le préfixe avant le numéro sélectionné à partir de la liste d’appels ou du répertoire, appuyez deux fois sur le bouton dial. Topcom Allure 200 pendant 3 secondes. pour sélectionner la langue désirée.
  • Page 30: Passer Un Appel

    Topcom Allure 200 4.6 Autoriser/interdire un téléphone en parallèle Vous pouvez interdire l’installation d’un autre téléphone en parallèle avec l’allure 200. Si vous activez cette fonction, l’appel téléphonique parallèle sera perturbé. • Appuyez sur le bouton Volume Up / Effacer •...
  • Page 31 à l’écran. Dès que vous avez écouté les messages de la boîte, le symbole disparaît. * La boîte vocale est une option du réseau. Vérifiez auprès de votre opérateur réseau si cette fonction est disponible sur votre ligne. Topcom Allure 200 ou Down . "SUPPRIMER" apparaît à l’écran.
  • Page 32 Topcom Allure 200 7 RÉPERTOIRE La taille du répertoire a été définie lors de l’initialisation du téléphone. Par défaut, 32 numéros de téléphone avec nom peuvent être enregistrés (voir 3.2). 7.1. Utilisation du clavier alphanumérique Utilisez le clavier alphanumérique pour insérer du texte. Pour sélectionner une lettre, appuyez sur le bouton correspondant.
  • Page 33 Appuyez sur le bouton dial pour confirmer le réglage. Pour désactiver le mode veille, suivez les mêmes étapes et sélectionnez 00-00. 10 ALARME L’allure 200 dispose d’une fonction d’alarme. Pour régler l’alarme : • Appuyez sur le bouton d’alarme pendant 2 secondes.
  • Page 34 13.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
  • Page 35 EEN DIRECT GEHEUGENNUMMER OPROEPEN NIET STOREN FUNCTIE ALARM VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN REINIGING GARANTIE 13.1 GARANTIEPERIODE 13.2 AFWIKKELING VAN GARANTIECLAIMS 13.3 GARANTIEBEPERKINGEN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. Topcom Allure 200 Topcom Allure 200...
  • Page 36 Druk op de Handenvrij toets Capaciteit’ b. Geheugen Capaciteit Men kan maximum 110 namen en nummers in de Allure 200 opslaan. Dit geheugen kan toegewezen worden aan de Telefoonboek en/of Caller ID geheugen. In deze instelling wordt het geheugen van de telefoonboek ingesteld.
  • Page 37 Na de confirmatie van het laatste cijfer, gaat U over naar de volgende instelling. Wanneer er op geen enkele toets wordt gedrukt binnen de 10 seconden, zal het toestel terugkeren naar het basisscherm. Topcom Allure 200 3 seconden ingedrukt. toets om de gewenste display taal te selecteren.
  • Page 38 Om de ingestelde prefix te kiezen voor een geselekteerd nummer uit het telefoonboek of oproeplijst, drukt U tweemaal de kiestoets. 4.6 Telefoon in Parallel toelaten/verbieden. U kan verbieden dat een telefoon in parallel wordt geplaatst met de Allure 200. Wanneer U deze functie activeert, zal het gesprek met de parallelle telefoon verstoord worden. •...
  • Page 39 Druk op de oproeptoets . Het geselekteerde nummer zal in handenvrij gevormd worden. • Neem de hoorn van de haak om het gesprek te voeren. Topcom Allure 200 / Stil en/of Omlaag toets doorlopen. Wanneer U geen toets drukt . “ALLES GEWIST“ verschijnt op het display.
  • Page 40 Topcom Allure 200 6.3.3 Individuele nummers wissen uit de VIP lijst • Selecteer het gewenste VIP nummer uit de oproeplijst door middel van de Omhoog • Druk kortstondig op de wis-toets • Het volgende nummer verschijnt op het display. 6.4 Voice mail Wanneer U een boodschap heeft ontvangen op uw persoonlijke mailbox welke aangeboden wordt door uw telefoonmaatschappij, zal het Voice Mail icoon op het display verschijnen.
  • Page 41 Om de niet storen functie uit te schakelen, volgt U dezelfde instrukties en selekteert U 00-00. 10 ALARM De Allure 200 heeft een alarm functie. Om de alarmtijd in te stellen. • Druk 2 seconden op de alarm toets •...
  • Page 42 13 GARANTIE 13.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Page 43 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Page 44 U8006191...

Table of Contents