Topcom ALLURE 270 User Manual
Hide thumbs Also See for ALLURE 270:
Table of Contents
  • Dansk

    • 2 Rengøring

      • Anvendelsesformål
      • Forbindelse
      • Vis Nummer
    • 3 Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)

    • 4 Sikkerhedsanvisninger

    • 5 Knapper/Led

    • 6 Display

    • 7 Installation

      • Batteriinstallation
      • Tilslutning Af Strømforsyning Og Ledning
    • 8 Kom I Gang

      • Indledning
      • Indstillinger
      • Foretage Et Telefonopkald
      • Genopkald Til Sidste Nummer
      • Musik Ved Hold
      • Ringelydstyrke
      • Flash-Tast
    • 9 Nummervisning

      • Generelle Oplysninger
      • Opkaldsliste
      • Talende Nummerviser
      • Bladring Gennem Opkaldslisten
      • Opkald Til Et Nummer Fra Opkaldslisten
      • Sletning Af Numre Fra Opkaldslisten
      • VIP-Liste
      • Telefonsvarer
    • 10 Telefonbog

      • Brug Af Det Alfanumeriske Tastatur
      • Tilføjelse Af Et Nummer Til Telefonbogen
      • Valg Og Opkald Af Et Nummer Fra Telefonbogen
      • Ændring Af Et Nummer Og Navn Fra Telefonbogen
      • Sletning Af Et Nummer Og Navn Fra Telefonbogen
    • 11 Hukommelsesnumre

      • Tilføjelse Af Et Nummer Til en Direkte Hukommelse
      • Opkald Af Et Direkte Hukommelse-Nummer
    • 12 Sovetilstand

    • 13 Telefonsvarer

      • Optagelse Af Udgående Beskeder (OGM)
      • Tænd/Sluk Af Telefonsvareren
      • Stempel Med Dato Og Tid
      • Antal Ring
      • Beskeder
      • Afspilning Af Indkommende Beskeder
      • Optagelse Af en Samtale
      • Hukommelse Fuld
      • Fjernbetjening
    • 14 Tekniske Data

    • 15 Topcom Reklamationsret

      • Reklamationsret
      • Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder
      • Reklamationsret Undtagelser
  • Svenska

    • Anslutning
      • Rengöring
      • Avfallshantering Av Apparaten (Miljö)
      • Säkerhetsföreskrifter
      • Knappa/Lysdioder
      • Display
      • Installation
    • Avsedd Användning
    • Före Första Användning
    • Nummerpresentation
    • Initiering
    • Sätta I Batteri
    • Sätta I Strömkabeln Och Telefonkabel
      • Kom Igång
    • Inställningar
    • Att Ringa Upp
    • Allmän Information
    • Pausknapp
      • Nummerpresentation
    • Pausmusik
    • Ringvolym
    • Samtalslista
    • Slå Senast Slagna Nummer
    • Bläddra Igenom Samtalslistan
    • Radera Nummer Från Samtalslistan
    • Ringa Ett Nummer Från Samtalslistan
    • Talande Nummerpresentation
    • VIP-Lista
    • Använda den Alfanumeriska Knappsatsen
    • Röstmeddelande
    • Telefonbok
    • Lägga Till Ett Nummer I Telefonboken
    • Minnesnummer
    • Radera Ett Nummer Och Namn Från Telefonboken
    • Välja Och Ringa Upp Ett Nummer Från Telefonboken
    • Ändra Ett Nummer Och Namn Från Telefonboken
    • Inspelning Av Utgående Meddelande (OGM)
    • Lägga Till Ett Nummer Till Ett Direktminne
    • Ringa Upp Ett Direktminnesnummer
    • Sömnläge
    • Telefonsvarare
    • Antal Signaler
    • Dag- Och Tidmarkering
    • Meddelande
    • Starta Och Stänga Av Telefonsvararen
    • Fjärrstyrning
    • Minnet Fullt
    • Spela in Ett Telefonsamtal
    • Spela Upp Inkommande Meddelanden
    • Tekniska Data
    • Garanti
    • Garanti Undantag
    • Garantiå Tagande
  • Norsk

    • Før Første Gangs Bruk
    • Nummervisning
    • Tilkobling
      • Rengjøring
      • Avhending Av Enheten (Miljømessig)
      • RåD Om Sikkerhet
      • Taster/Led
      • Display
      • Installasjon
    • Tiltenkt Bruk
    • Batteriinstallasjon
    • Initialisering
    • Installere Strømforsyning Og Telefonledning
      • Komme I Gang
    • Konfigurasjon
    • Foreta Anrop
    • Flash-Tast
      • Nummervisning
    • Generell Informasjon
    • Musikk På Venting
    • Repetisjon Av Siste Nummer
    • Ringeliste
    • Ringevolum
    • Bla Gjennom Ringelisten
    • Høyttalende Nummervisning
    • Ringe Et Nummer Fra Ringelisten
    • Slette Nummer Fra Ringelisten
    • VIP-Liste
    • Beskjedsystem
    • Bruke Det Alfanumeriske Tastaturet
    • Telefonboken
    • Forandre Et Nummer Og Navn Fra Telefonboken
    • Legge Til Et Nummer I Telefonboken
    • Minnenummer
    • Slette Et Nummer Og Navn Fra Telefonboken
    • Velge Og Ringe Et Nummer Fra Telefonboken
    • Hvilemodus
    • Legge Til Et Nummer Til Et Direkteminne
    • Ringe Et Direktevalgnummer
    • Spille Inn en Utgående Melding (OGM)
    • Telefonsvarer
    • Dato- Og Tidsstempel
    • Number of Rings
    • Slå Telefonsvareren AV/PÅ
    • Avspilling Av Innkommende Meldinger
    • Fjernbetjening
    • Meldinger
    • Minne Fullt
    • Ta Opp en Samtale
    • Tekniske Data
    • Garantihåndtering
    • Garantiperiode
    • Ikke Inkludert I Garantien
    • Topcom Garanti
  • Suomi

    • Ennen Käytön Aloittamista
    • Käyttötarkoitus
    • Soittajan ID
    • Yhteys
      • Puhdistus
      • Laitteen Hävittäminen (YmpäristöystäVällisesti)
      • Turvallisuusohjeita
      • Painikkeet/Merkkivalot
      • Näyttö
      • Asennus
    • Käyttöönotto
    • Paristojen Asettaminen
    • Virtalähteen Ja Virtajohdon Asennus
      • Aloitus
    • Asetukset
    • Edellisen Numeron Uudelleenvalinta
    • Katkospainike
      • Numeronäyttö
    • Pitomusiikki
    • Soittaminen
    • Soittoäänen Voimakkuus
    • Numeronäyttömuisti
    • Numeronäyttömuistin Selaaminen
    • Saapuvan Puhelun Numeron Toistotoiminto
    • Soittaminen Numeronäyttömuistiin Tallennettuun Numeroon
    • Yleistä
    • Numerojen Poistaminen Numeronäyttömuistista
    • VIP-Numeroluettelo
    • Aakkosnumeeerisen Näppäimistön Käyttö
    • Numeron Valinta Puhelinmuistiosta Sekä Soittaminen Kyseiseen Numeroon
    • Puhelinmuistio
    • Puhelinnumeron Lisääminen Puhelinmuistioon
    • Puheviestit
    • Pika- Ja Lyhytvalintamuistit
    • Pikavalintanumeron Lisääminen
    • Puhelinmuistioon Tallennetun Numeron Ja Nimen Muuttaminen
    • Puhelinmuistioon Tallennetun Numeron Ja Nimen Poistaminen
    • Soittaminen Pikavalintanumeroon
    • Oman Viestin (OMG) Äänittäminen
    • Puhelinvastaaja
    • Torkkutila
    • Hälytyskertojen Lukumäärä
    • PäIVäMäärä Ja Kellonaika
    • Vastaajan Kytkeminen Päälle/Pois Päältä
    • Viestit
    • Kauko-Ohjaus
    • Keskustelun Äänittäminen
    • Muisti Täynnä
    • Saapuneiden Viestien Toisto
    • Tekniset Tiedot
    • Takuu
    • Takuuaika
    • Takuuehdot
    • Takuutoimet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ALLURE 270
USER GUIDE
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
V 1.1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom ALLURE 270

  • Page 1 ALLURE 270 USER GUIDE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE V 1.1...
  • Page 2 Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Page 3: Table Of Contents

    Topcom Allure 270 Before Initial use Intended Purpose Caller ID Connection Cleaning Disposal of the device (environment) Safety advice Buttons/LED Display Installation Battery installation Installing power supply and line cord Getting started Initialisation Settings Making a phone call Last number redial...
  • Page 4: Before Initial Use

    Topcom Allure 270 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone. Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. Caller ID Caller ID is a network provider service. After subscribing to Caller ID, this phone will display the caller’s phone number.
  • Page 5: Safety Advice

    Topcom Allure 270 Safety advice The following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
  • Page 6: Buttons/Led

    Topcom Allure 270 Buttons/LED Ø New message / Play indicator Alphanumerical keyboard Answer On / Record indicator Direct Memory buttons (M1-M3) Program button Volume Down / VIP button /VIP Up button Volume Up / Delete button Down button Phone Book button...
  • Page 7: Installation

    Topcom Allure 270 Installation Battery installation Never change batteries when the telephone line is connected ! Dispose of batteries at a designated battery disposal unit and not in the household waste. Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not going to be used for a long period.
  • Page 8: Settings

    Topcom Allure 270 8.1.2 Memory capacity The maximum capacity of the Allure 270 is 84 entries including names and numbers. This number can be dedicated to the Phonebook and/or the Caller ID list. In this setting you have to select the capacity of the Phonebook.
  • Page 9: Making A Phone Call

    Topcom Allure 270 8.2.4 Setting the Local Prefix (5 digits) The Local prefix must be set, when you are not allowed to dial out your own area code. If there is an incoming call, starting with the programmed prefix, the code will not be displayed and not be stored in the call list.
  • Page 10: Last Number Redial

    Topcom Allure 270 Last number redial The Allure 270 saves the 3 last dialled telephone numbers in the memory with indication of the call duration. Press to scroll through the redial memory. When the desired number appears on the display, there are two ways to call back : Press .
  • Page 11: Talking Caller Id

    Topcom Allure 270 Talking Caller ID When the Talking Caller ID is activated, the incomming telephone number will be announced through the speaker. Also when you scroll through the call list or phonebook, the number is announced. To set activate/deactivate the Talking Caller ID: •...
  • Page 12: Voice Mail

    Topcom Allure 270 9.7.1 Assigning a number to the VIP list. • Scroll through the Call list by pressing • If the Talking Caller ID is active, wait until the announcement is finished. • Press the VIP button. The VIP icon will be displayed.
  • Page 13: Adding A Number To The Phone Book

    Topcom Allure 270 10.2 Adding a number to the Phone Book • Press • Press • Enter the name by means of the alphanumerical keypad and to confirm. • Enter the telephone number and press to confirm. • Follow the previous steps for adding another number or twice to leave the setting.
  • Page 14: Adding A Number To A Direct Memory

    Topcom Allure 270 11.1 Adding a number to a Direct Memory • Press M1 for 2 seconds. • Enter the telephonenumber. • Press the desired Direct Memory key (M1-M3) Direct memories can only be overwritten, not erased. 11.2 Calling a Direct Memory number •...
  • Page 15: Turning Answering Machine On/Off

    OGM2 is the message that the caller will hear that is calling from the telephone number which is set in the menu ‘OGM2 CID NO’. When the Allure 270 receives the preprogrammed Caller ID number, this message will be playbacked instead of OGM1. With this function you can record dedicated messages for one person.
  • Page 16: Playback Of Incoming Messages

    Topcom Allure 270 13.6 Playback of Incoming Messages • Press to play all new messages. For each message, the internal voice announces the day and time the message was recorded. • During playback, you can go to next message by pressing...
  • Page 17: Technical Data

    Topcom Allure 270 13.9.2 Using the remote operation • Call your machine, the unit will turn on after 10 rings and you will hear the OGM message. • After the beep, slowly dial the Security code, you will hear one short beeps for confirmation.
  • Page 18: Topcom Warranty

    15.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Page 19 Topcom Allure 270 Før første anvendelse Anvendelsesformål Vis nummer Forbindelse Rengøring Bortskaffelse af enheden (miljø) Sikkerhedsanvisninger Knapper/LED Display Installation Batteriinstallation Tilslutning af strømforsyning og ledning Kom i gang Indledning Indstillinger Foretage et telefonopkald Genopkald til sidste nummer Musik ved hold...
  • Page 20: Anvendelsesformål

    Topcom Allure 270 Før første anvendelse Tak for købet af denne nye desktop telefon med nummerviser. Anvendelsesformål Dette produkt er beregnet til at blive forbundet indendøres til en analog PSTN telefonlinje. Vis nummer Vis nummer er en netværksydbyder service. Efter at der er tegnet abonnement på denne service, vil telefonen vise telefonnummeret på...
  • Page 21: Sikkerhedsanvisninger

    Topcom Allure 270 Sikkerhedsanvisninger De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges før brugen af elektrisk udstyr. LPLæs venligst den følgende information omhyggeligt igennem vedrørende sikkerhed og korrekt anvendelse. Gør dig selv bekendt med alle udstyrets funktioner. Sørg for at beholde disse anvisninger og aflever dem eventuelt videre til en tredjemand.
  • Page 22: Knapper/Led

    Topcom Allure 270 Knapper/LED Ø Indikator til ny besked / afspil Knapper til direkte hukommelse (M1- Indikator til Svar til / optag Knap til program Knap til lydstyrke ned / VIP /VIP Op-knap Knap til lydstyrke op / slet Ned-knap...
  • Page 23: Installation

    Topcom Allure 270 Installation Batteriinstallation Skift aldrig batterier, når telefonlinjen er tilsluttet! Bortskaf batterierne på et tiltænkt batteribortskaffelsessted og ikke sammen med husholdningsaffaldet. Batterier må ikke kortsluttes eller kastes i ild. Fjern batterierne, hvis denne enhed ikke skal bruges i længere tid.
  • Page 24: Indstillinger

    Topcom Allure 270 8.1.2 Hukommelseskapacitet Den maksimale kapacitet i Allure 270 er 84 poster inklusive navne og numre. Dette nummer kan tildeles telefonbogen og/eller nummerviserlisten. I denne indstilling skal du vælge telefonbogens kapacitet. Brug eller til at vælge telefonbogens hukommelse ‘MAX DATABANK = XXX (standard 032)’.
  • Page 25 Topcom Allure 270 8.2.3 Indstilling af dato og tid Hvis du har et abonnement til nummervisertjenesten og din telefonudbyder sender dig dato og tid sammen med telefonnummeret, vil telefonens ur blive indstillet automatisk. Året skal indstilles manuelt. Det er også muligt at indstille uret manuelt.
  • Page 26: Foretage Et Telefonopkald

    Løft røret eller tryk på håndfri-knappen . Indtast telefonnummeret. Bemærk: Opkaldets varighed vises i første linje af displayet [mm:ss]. Genopkald til sidste nummer Allure 270 gemmer de sidste 3 opkaldte telefonnumre og opkaldenes varighed i hukommelsen. Tryk på for at bladre gennem genopkaldshukommelsen. Når det ønskede nummer vises på...
  • Page 27: Nummervisning

    Topcom Allure 270 Nummervisning Generelle oplysninger Når du er abonneret til nummervisertjenesten, vises opkalderen telefonnummer og navn (når det understøttes af netværket) på displayet. Hvis du har gemt telefonnummeret med navnet i telefonbogen, vil dte programmerede navn vises på displayet (navnemærkefunktione).
  • Page 28: Sletning Af Numre Fra Opkaldslisten

    Topcom Allure 270 Sletning af numre fra opkaldslisten 9.6.1 Sletning af et nummer • Vælg det nummer, du vil slette. • Hvis den talende nummerviser er aktiveret, skal du vente, til oplysningen er færdig. • Tryk kort på . “ERASED” vises på displayet.
  • Page 29: Telefonsvarer

    Topcom Allure 270 Telefonsvarer Når du har modtaget en indtalt besked i din personlige telefonsvarer, vises telefonsvarer- symbolet på displayet. Når du har aflyttet beskederne i telefonsvarer, forsvinder symbolet. * Telefonsvareren er en netværksfunktion. Spørg din netværksudbyder, om funktionen er tilgængelig på din linje.
  • Page 30: Ændring Af Et Nummer Og Navn Fra Telefonbogen

    Topcom Allure 270 10.4 Ændring af et nummer og navn fra telefonbogen • Vælg det ønskede nummer fra telefonbogen efter navn som beskrevet i 10.3. • Hvis den talende nummerviser er aktiveret, oplyses nummeret gennem højttaleren. • Tryk på •...
  • Page 31: Sovetilstand

    OGM2 er den besked, opkalderen vil høre, hvis han/hun ringer fra det telefonnummer, der er indstillet i menuen ‘OGM2 CID NO’. Når Allure 270 modtager det forudprogrammerede nummervisernummer, vil denne besked blive afspillet i stedet for OGM1. Med denne funktion kan du optage en bestemt besked til en bestemt person.
  • Page 32: Tænd/Sluk Af Telefonsvareren

    Topcom Allure 270 b. Sådan indstilles OGM2 nummervisernummeret • Tryk på i 3 sekunder, hvorefter displaysproget vises. • Tryk gentagne gange på indtil ‘OGM2 CID NO‘ vises. • Indtast telefonnummeret ved hjælp af det numeriske tastatur. • Tryk på for at bekræfte.
  • Page 33: Optagelse Af En Samtale

    Topcom Allure 270 13.7 Optagelse af en samtale En samtale på max. 3 minutter kan optages. Når du vil starte optagelsen, skal du trykke på i 3 sekunder. Et bip vil bekræfte, at optagelsen er startet. Når du vil afslutte optagelsen, skal du trykke på...
  • Page 34: Tekniske Data

    Topcom Allure 270 13.9.2 Brug af fjernbetjening • Ring til din maskine, hvorefter enheden vil tænde efter 10 ring og du vil høre OGM- beskeden. • Efter bippet skal du langsomt indtaste sikkerhedskoden, hvorefter du vil høre korte bip for bekræftelse.
  • Page 35: Topcom Reklamationsret

    15.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i...
  • Page 36 Topcom Allure 270 Före första användning Avsedd användning Nummerpresentation Anslutning Rengöring Avfallshantering av apparaten (miljö) Säkerhetsföreskrifter Knappa/lysdioder Display Installation Sätta i batteri Sätta i strömkabeln och telefonkabel Kom igång Initiering Inställningar Att ringa upp Slå senast slagna nummer Pausmusik Ringvolym...
  • Page 37: Topcom Allure 270

    Topcom Allure 270 Före första användning Tack för ditt köpa av denna nya nummerpresentationstelefon. Avsedd användning Denna produkt är avsedd att anslutas inomhus till en analog PSTN-telefonlinje. Nummerpresentation Nummerpresentation är en teleleverantörstjänst. Om du abonnerar på nummerpresentation visar denna telefon uppringarens telefonnummer.
  • Page 38: Säkerhetsföreskrifter

    Topcom Allure 270 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter måste alltid följas före användning av elektrisk utrustning. Läs noggrant igenom följande information angående säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med samtliga funktioner på utrustningen. Var rädd om dessa anvisningar och förvara dem säkert och dela vid behov med dig av dem till tredje man.
  • Page 39: Knappa/Lysdioder

    Topcom Allure 270 Knappa/lysdioder Ø Indikator för Nytt meddelande/spela Handsfree-knapp Alfanumeriskt knappsats Indikator för Telefonsvarare På/Spela Direktminne (M1-M3) Volym ner/VIP /VIP Program Volym upp/Radera Telefonbok Utgående meddelande 1 Återuppringning Utgående meddelande 2 Väntemusik Samtalsinspelning Paus R Spela upp Återuppringning/paus Svara PÅ/AV...
  • Page 40: Installation

    Topcom Allure 270 Installation Sätta i batteri Byt aldrig batterier när telefonlinjen är upptagen! Kasta batterierna i avsedd behållare för batterier och inte tillsammans med hushållsavfallet. Kortslut inte batterierna eller kasta dem i elden. Tag ur batterierna om radion inte kommer att användas under en längre period.
  • Page 41: Inställningar

    Topcom Allure 270 8.1.2 Minneskapacitet Maximal kapacitet för Allure 270 är 84 poster inkluderat namn och telefonnummer. Detta nummer kan dediceras åt telefonboken och/eller nummerlistan. I den här inställningen måste du välja telefonbokens kapacitet. Använd eller för att välja telefonbokens minne ”MAX DATABANK = XXX (standard 032)”.
  • Page 42: Att Ringa Upp

    Topcom Allure 270 8.2.4 Ställa in lokalt prefix (5 siffror) Lokalt prefix måste vara inställt när du inte får lov att slå din eget riktnummer. Vid inkommande samtal från ett nummer som börjar med det programmerade prefixet kommer inte koden att visas och lagras i samtalslistan.
  • Page 43: Slå Senast Slagna Nummer

    Topcom Allure 270 Slå senast slagna nummer Allure 270 sparar de 3 senast slagna numren i minnet med indikation av samtalstiden. Tryck på för att bläddra igenom samtalsminnet. När önskat nummer visas på displayen finns det två sätt att ringa tillbaka: Tryck på...
  • Page 44: Talande Nummerpresentation

    Topcom Allure 270 Talande nummerpresentation När talande nummerpresentation aktiverats kommer inkommande telefonnummer att tillkännages via högtalaren. Även när du bläddrar igenom samtalslistan eller telefonboken kommer numren att läsas upp. För att aktivera/stänga av talande nummerpresentation: • Tryck på i tre sekunder, skärmspråket visas.
  • Page 45: Röstmeddelande

    Topcom Allure 270 9.7.1 Lägg in ett nummer i VIP-listan. • Bläddra igen samtalslistan genom att trycka på eller • Om talande nummerpresentation är aktiverad måste du vänta tills meddelandet är färdigt. • Tryck på knappen VIP. Ikonen VIP visas.
  • Page 46: Lägga Till Ett Nummer I Telefonboken

    Topcom Allure 270 10.2 Lägga till ett nummer i Telefonboken • Tryck på • Tryck på • Mata in namnet med hjälp av den alfanumeriska knappsatsen och bekräfta med • Ange telefonnummer och tryck på för att bekräfta. • Följ föregående steg för att lägga till ytterligare nummer eller två...
  • Page 47: Lägga Till Ett Nummer Till Ett Direktminne

    Topcom Allure 270 11.1 Lägga till ett nummer till ett direktminne • Tryck på M1 i två sekunder. • Slå telefonnumret. • Tryck på önskad direktminnesknapp (M1 - M3) Direktminnen kan endast skrivas över, inte raderas. 11.2 Ringa upp ett direktminnesnummer •...
  • Page 48: Starta Och Stänga Av Telefonsvararen

    OGM2 är det meddelande som uppringaren kommer att höra om det ringer från telefonnumret som är inställt i menyn ”OGM2 CID NO”. När Allure 270 tar emeot förprogrammerade nummer kommer detta meddelande att spelas upp i stället för OGM1. Med denna funktion kan du spela in meddelande som är avsett för en viss person.
  • Page 49: Spela Upp Inkommande Meddelanden

    Topcom Allure 270 13.6 Spela upp inkommande meddelanden • Tryck på för att spela upp alla nya meddelanden. För varje meddelande säger den interna rösten datum och tid som meddelandet spelades in • Under uppspelning kan du gå till nästa meddelande genom att trycka på...
  • Page 50: Tekniska Data

    Topcom Allure 270 13.9.2 Använda fjärrstyrning • Ring upp din telefonsvarare och vänta tills den går igång efter tio signaler och du kommer att höra det utgående meddelandet. • Efter pipet trycker du sakta in säkerhetskoden, du hör ett kort pip som bekräftelse.
  • Page 51: Garanti

    15.3 Garanti undantag Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin. Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara batterier.
  • Page 52 Topcom Allure 270 Før første gangs bruk Tiltenkt bruk Nummervisning Tilkobling Rengjøring Avhending av enheten (miljømessig) Råd om sikkerhet Taster/LED Display Installasjon Batteriinstallasjon Installere strømforsyning og telefonledning Komme i gang Initialisering Konfigurasjon Foreta anrop Repetisjon av siste nummer Musikk på venting...
  • Page 53: Topcom Allure 270

    Topcom Allure 270 Før første gangs bruk Takk for at du kjøpte denne nye bordtelefonen med nummervisning Tiltenkt bruk Dette produktet er beregnet på å tilkobles innendørs til en analog telefonlinje. Nummervisning Nummervisning er en tjeneste fra nettverkstilbyderen. Når du abonnerer på nummervisning, vil denne telefonen vise telefonnummeret til den som ringer.
  • Page 54: Råd Om Sikkerhet

    Topcom Allure 270 Råd om sikkerhet Følgende råd om sikkerhet må alltid følges før man tar i bruk elektrisk utstyr. Vennligst les nøye gjennom følgende informasjon om sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til utstyret. Vær nøye med å ta vare på...
  • Page 55: Taster/Led

    Topcom Allure 270 Taster/LED Ø Ny melding / Play-indikator Alfanumerisk tastatur Svar På / Opptak-indikator Direktevalgtaster (M1-M3) Program-tast Volum ned / VIP-tast /VIP Opp-tast Volum opp / Slett-tast Ned-tast Telefonbok-tast Tilbakeringingstast Utgående melding 1-tast Musikk på venting-tast Utgående melding 2-tast...
  • Page 56: Installasjon

    Topcom Allure 270 Installasjon Batteriinstallasjon Lad aldri batterier når telefonledningen er tilkoblet ! Deponer batterier på et sted som er beregnet på dette og ikke i husholdningsavfallet. Ikke kortslutt batteriet og kast det ikke i en åpen flamme. Ta ut batteriene hvis apparatet ikke skal brukes på lang tid.
  • Page 57: Konfigurasjon

    Topcom Allure 270 8.1.2 Minnekapasitet Maksimum kapasitet til Allure 270 er 84 poster, inklusive navn og nummer. Dette nummeret kan tilordnes telefonboken og/eller nummervisningslisten. I denne innstillingen må du velge kapasiteten til telefonboken. Bruk eller til å velge telefonbokminnet ‘MAX DATABANK = XXX (standard 032)’.
  • Page 58: Foreta Anrop

    Topcom Allure 270 8.2.4 Stille inn lokalt prefiks (5 siffer) Det lokale prefikset må settes når du ikke har lov til å taste din egen fjernvalgkode. Hvis du får et innkommende anrop som begynner med det programmerte prefikset, vil ikke koden bli vist og lagret i ringelisten.
  • Page 59: Repetisjon Av Siste Nummer

    Topcom Allure 270 Repetisjon av siste nummer Allure 270 lagrer de 3 sist ringte telefonnumrene i minnet, med indikering av anropets varighet. Trykk for å bla gjennom repetisjonsminnet. Når ønsket nummer kommer fram på displayet, er det to måter å ringe tilbake på : Trykk .
  • Page 60: Høyttalende Nummervisning

    Topcom Allure 270 Høyttalende nummervisning Når høyttalende nummervisning er aktivert, annonseres det innkommende telefonnummeret gjennom høyttaleren. Nummeret annonseres også når du blar gjennom ringelisten eller telefonboken. Slik aktiverer/deaktiverer du den høyttalende nummervisningen: • Trykk i 3 sekunder, displayspråket vises. •...
  • Page 61: Beskjedsystem

    Topcom Allure 270 9.7.1 Tilordne et nummer til VIP-listen. • Bla gjennom ringelisten ved å trykke eller • Hvis høyttalende nummervisning er aktivert, venter du til annonseringen er ferdig. • Trykk VIP-knappen. VIP-ikonet vises. 9.7.2 Velge og ringe et nummer fra VIP-listen •...
  • Page 62: Legge Til Et Nummer I Telefonboken

    Topcom Allure 270 10.2 Legge til et nummer i telefonboken • Trykk • Trykk • Legg inn navnet ved hjelp av det alfanumeriske tastaturet og trykk for å bekrefte. • Tast inn telefonnummeret og trykk for å bekrefte. • Følg de forrige punktene for å legge til et annet nummer eller trykk to ganger for å...
  • Page 63: Legge Til Et Nummer Til Et Direkteminne

    Topcom Allure 270 11.1 Legge til et nummer til et direkteminne. • Trykk M1 i 2 sekunder. • Tast inn telefonnummeret. • Trykk ønsket direktevalgtast (M1-M3) Direkteminnet kan kun overskrives, de kan ikke slettes. 11.2 Ringe et direktevalgnummer • Trykk ønsket direktevalgtast, det lagrede nummeret vises.
  • Page 64: Slå Telefonsvareren Av/På

    OGM2 er meldingen som den som ringer fra telefonnummeret som er satt i menyen ‘OGM2 CID NO’ vil høre. Når Allure 270 mottar det forhåndsprogrammerte nummervisningsnummeret, vil denne meldingen bli spil av i stedet for OGM1. Med denne funksjonen kan du spille inn egen spesialmelding meldinger for én person.
  • Page 65: Meldinger

    Topcom Allure 270 13.5 Meldinger Når anropet er besvart, vil den som ringer høre din utgående melding (OGM). Vedkommende kan spille inn en melding (maks. 30 sekunder) etter pipetonen. Med en gang du har nye meldinger, vises antall nye meldinger.
  • Page 66: Tekniske Data

    Topcom Allure 270 13.9.2 Bruke fjernbetjening • Ring maskinen din, enheten slås på etter 10 ring, og du vil høre den utgående meldingen. • Etter pipesignalet taster du sikkerhetskoden sakte, du vil høre et kort pipesignal som bekreftelse. • Legg inn de neste kodene for å bruke ønsket funksjon.
  • Page 67: Topcom Garanti

    15.2 Garantihåndtering Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Page 68 Topcom Allure 270 Ennen käytön aloittamista Käyttötarkoitus Soittajan ID Yhteys Puhdistus Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti) Turvallisuusohjeita Painikkeet/Merkkivalot Näyttö Asennus Paristojen asettaminen Virtalähteen ja virtajohdon asennus Aloitus Käyttöönotto Asetukset Soittaminen Edellisen numeron uudelleenvalinta Pitomusiikki Soittoäänen voimakkuus Katkospainike Numeronäyttö Yleistä Numeronäyttömuisti Saapuvan puhelun numeron toistotoiminto Numeronäyttömuistin selaaminen...
  • Page 69: Topcom Allure 270

    Topcom Allure 270 Ennen käytön aloittamista Kiitos ostamastasi uudesta soittajan ID -pöytäpuhelimesta. Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa kytkettynä analogiseen PSTN-puhelinlinjaan. Soittajan ID Soittajan ID on verkkopalveluntarjoajan palvelu. Kun Soittajan ID -palvelu on tilattu, puhelin näyttää soittajan puhelinnumeron. Soittajan ID –palvelun (näytä soittaja) käyttämiseksi on puhelinlinjaan aktivoitava tämä...
  • Page 70: Turvallisuusohjeita

    Topcom Allure 270 Turvallisuusohjeita Seuraavia turvallisuusohjeita on noudatettava aina ennen sähkölaitteiden käyttöä. Lue huolella seuraavat turvallisuutta ja oikeaa käyttöä koskevat tiedot. Tutustu laitteen kaikkiin toimintoihin. Pidä ohjeet tallessa ja anna ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle. • Älä käytä laitetta, jos puhelinkaapeli tai itse laite on vaurioitunut.
  • Page 71: Painikkeet/Merkkivalot

    Topcom Allure 270 Painikkeet/Merkkivalot Ø Uusi viesti/Toiston merkkivalo Pikavalintapainikkeet (M1-M3) Vastaaja päällä/Äänityksen Äänenvoimakkuuden hiljentäminen/ merkkivalo VIP -painike /VIP Ohjelmointi-painike Äänenvoimakkuuden lisääminen/ Ylös-painike Poisto -painike Alas-painike Puhelinmuisto-painike Takaisinsoitto-painike Oma viesti 1 -painike Pitomusiikki-painike Oma viesti 2 -painike Katkospainike Keskustelun äänitys -painike...
  • Page 72: Asennus

    Topcom Allure 270 Asennus Paristojen asettaminen Älä koskaan vaihda paristoja, kun linja on auki! Vie käytetyt paristot niille tarkoitettuun keräyspisteeseen, äläkä heitä niitä kotitalousjätteen sekaan. Älä aiheuta oikosulkua tai heitä paristoja tuleen. Poista paristot, jos laite on käyttämättä pitkän aikaa.
  • Page 73: Asetukset

    Topcom Allure 270 8.1.2 Muistin koko Allure 270 -puhelimen muistiin mahtuu enintään 84 nimeä ja puhelinnumeroa. Tämä määrä voidaan määritellä koskemaan puhelinmuistiota ja/tai numeronäyttömuistia. Valitse seuraavaksi puhelinmuistiolle varattavan muistin osuus. Valitse - tai -painikkeella puhelinmuistion muisti ‘MAX DATABANK = XXX (default 032)’.
  • Page 74 Topcom Allure 270 8.2.3 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Puhelimen kellonajan asetus tapahtuu automaattisesti, kun olet tilannut numeronäyttöpalvelun, ja puhelinoperaattorisi lähettää päivämäärän ja kellonajan puhelinnumeron mukana. Vuosiluku on asetettava manuaalisesti. Kellonaika on mahdollista asettaa myös manuaalisesti: • Paina -painiketta 3 sekuntia, jolloin näytön kielivalinta ilmestyy näyttöön.
  • Page 75: Soittaminen

    Nosta käsiosa tai paina kaiutintoiminto-painiketta . Näppäile puhelinnumero. Huom: Näet puhelun keston [mm:ss] näytön 1e kohdassa. Edellisen numeron uudelleenvalinta Allure 270 -puhelin tallentaa muistiinsa 3 viimeksi soitettua numeroa sekä näiden puheluiden keston. Paina , kun haluat selata uudelleenvalintamuistia. Kun haluamasi numero ilmestyy näyttöön, voit soittaa kyseiseen numeroon kahdella tavalla:...
  • Page 76: Numeronäyttö

    Topcom Allure 270 Numeronäyttö Yleistä Kun olet tilannut numeronäyttöpalvelun, näet soittajan puhelinnumeron ja nimen (jos verkko tukee näitä toimintoja). Jos olet tallentanut puhelinnumeron sekä nimen puhelinmuistioon, näet ohjelmoidun nimen (nimen näyttö -toiminto). Numeronäyttömuisti Numeronäyttömuistin koko on määritetty puhelimen käyttöönoton yhteydessä. Sama puhelinnumero ei tallennu kuin kerran, mutta jos siitä...
  • Page 77: Numerojen Poistaminen Numeronäyttömuistista

    Topcom Allure 270 Numerojen poistaminen numeronäyttömuistista 9.6.1 Yhden numeron poistaminen • Valitse numero, jonka haluat poistaa. • Jos saapuvan puhelun numeron toistotoiminto on aktivoitu, odota, kunnes puhelinnumero on sanottu loppuun. • Paina lyhyesti . “ERASED” ilmestyy näyttöön. • Paina , jolloin numeronäyttömuistin seuraava numero ilmestyy näyttöön.
  • Page 78: Puheviestit

    Topcom Allure 270 Puheviestit Kun olet saanut puheviestin henkilökohtaiseen vastaajaan, puheviestin kuvake ilmestyy näyttöön. Kun olet kuunnellut vastaajassa olevat viestit, kuvake katoaa näytöstä. * Puheviestit ovat puhelinoperaattorikohtainen palvelu. Varmista operaattoriltasi, onko palvelun käyttöönottaminen mahdollista. 10 Puhelinmuistio Puhelinmuistion koko on määritetty puhelimen käyttöönoton yhteydessä. Tehdasasetuksena on, että...
  • Page 79: Puhelinmuistioon Tallennetun Numeron Ja Nimen Muuttaminen

    Topcom Allure 270 10.4 Puhelinmuistioon tallennetun numeron ja nimen muuttaminen • Valitse haluamasi numero puhelinmuistiosta nimen perusteella 10.3. kohdan mukaisesti. • Jos saapuvan puhelun numeron toistotoiminto on aktivoitu, puhelinnumero toistetaan kaiuttimen kautta. • Paina • Muokkaa nimeä tarvittaessa. • Paina •...
  • Page 80: Torkkutila

    Oma viesti 2 (OGM2) on viesti, jonka kuulee ‘OGM2 CID NO’ -valikkoon määritetystä numerosta soittava henkilö. Kun Allure 270 -puhelin vastaanottaa ennalta ohjelmoidun, numeronäyttömuistiin tallennetusta numerosta tulevan puhelun, vastaaja toistaa tämän viestin oman viesti 1 (OGM1) sijasta. Tämän toiminnon avulla voit tallentaa viestin, jonka olet tarkoittanut vain yhden henkilön kuultavaksi.
  • Page 81: Vastaajan Kytkeminen Päälle/Pois Päältä

    Topcom Allure 270 a. Tallentaaksesi oman viestin 2 (OGM2) • Paina jonkin aikaa • Vapauta merkkiäänen jälkeen, ja tallenna oma viestisi. • Lopeta tallennus painamalla uudestaan -painiketta. • Laite toistaa tallennetun viestin merkkiäänen jälkeen. Voit kuunnella oman viestin 2 (OGM2) uudestaan painamalla hetken aikaa -painiketta.
  • Page 82: Saapuneiden Viestien Toisto

    Topcom Allure 270 13.6 Saapuneiden viestien toisto • Paina , kun haluat toistaa kaikki uudet viestit. Puhelinvastaaja kertoo jokaisen äänitetyn viestin äänityspäivämäärän ja -kellonajan. • Voit siirtyä toiston aikana seuraavaan viestiin painamalla tai edelliseen viestiin painamalla • Pysäytä toista painamalla .
  • Page 83: Tekniset Tiedot

    Topcom Allure 270 13.9.2 Kauko-ohjauksen käyttö • Soita vastaajaasi, joka käynnistyy 10 hälytyskerran jälkeen, ja kuulet tallentamasi viestin. • Näppäile turvakoodi hitaasti merkkiäänen jälkeen, ja kuulet lyhyen merkkiäänen varmistukseksi. • Valitse haluamasi toiminto näppäilemällä jokin seuraavista numeroista: Toista seuraava viesti...
  • Page 84: Takuu

    15 Takuu 15.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 88 U8006473...

Table of Contents