Timex W-188 User Manual

Performance watch
Hide thumbs Also See for W-188:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. ©2005 Timex Corporation.
English
page 1
Français
page 79
Español
página 157
Italiano
pagina 237
Deutsch
Seite 325

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Timex W-188

  • Page 1 TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. ©2005 Timex Corporation. English page 1 Français page 79 Español página 157 Italiano pagina 237 Deutsch Seite 325...
  • Page 2: Table Of Contents

    A B L E O F O N T E N T S Introduction ...7 Welcome! ...7 Manual organization...8 Resources...9 Print resources ...9 Web resources ...9 Performance Watch Overview ...10 Watch terminology ...10 The chronograph...11 Watch button functions ...12 Watch case buttons ...12 Setting buttons ...13 To Set Watch functions...13 Viewing buttons ...14...
  • Page 3 Performance Watch Modes ...19 Time of Day Mode...19 Time of Day Mode terminology ...19 Time of Day Mode functions ...19 To set time of day ...20 To switch time zones ...21 To synchronize Time of Day with Fitness Sensors ...21 To view performance data in Time of Day Mode ...22 Time of Day Mode example ...23 Chronograph Mode ...24...
  • Page 4 Lap Data Mode ...43 Lap Data Mode functions ...44 To operate Lap Data ...44 To view performance data in Lap Data Mode...44 Lap Data Mode example ...45 Summary Mode...46 Summary Mode terminology ...46 Summary Mode functions ...46 To operate Summary Mode ...47 To view performance data in Summary Mode ...47 Summary Mode example ...50 Timer Mode...51...
  • Page 5: Welcome

    N T R O D U C T I O N We l c o m e ! Congratulations! With your purchase of the Timex Bodylink System you have hired your new personal coach. Using your Performance Watch in partnership with the Heart Rate and Speed + Distance Sensors offers you an unprecedented ability to track, store, and analyze several key indicators of your personal fitness level.
  • Page 6: Manual Organization

    Heart Rate Sensor in conjunction with the Heart Zones Training System fitness program, meant to help you to increase the strength and endurance of your heart. Web resources The Timex Websites offer beneficial information to help you optimize your Bodylink System. These sites include: www.timex.com/bodylink/: Information about Bodylink ...
  • Page 7: Performance Watch Overview

     www.timex.com/fitness/: Fitness and training tips for using the Bodylink System. In addition to the Timex sites, you may also want to visit the site referred to in Heart Zones Tools for Success. At www.heartzones.com you will find information to complement the material provided in the booklet.
  • Page 8: Watch Button Functions

    Watch button functions The buttons on your Watch are multi-functional, serving three purposes. You do not have to memorize button functions for each mode. Let the Watch serve as your guide. Watch case buttons Most of the time, the Watch buttons function according to the labels printed on the case.
  • Page 9: Viewing Buttons

    4. When you reach the desired value, press SELECT (SET/FORMAT) to move to the next value. 5. Repeat steps 3 and 4 for each value you want to set. 6. When you have adjusted all values, press DONE (MODE) to return to the main display of the mode.
  • Page 10: Watch Messages

     FATAL GPS ERROR The GPS-3D Sensor has encountered a severe internal error. Contact Timex Customer Service. Display formatting In Chronograph, Vertical (with the exception of ascent rate information), Finish, and Navigate Modes, you can press and release SET/FORMAT to switch the display reading positions in the upper and middle display lines.
  • Page 11: Using The Watch

     Waypoints supports up to ten reference points as you travel from one location to another and uses these reference points to help you travel back to your beginning location.  Lap Data presents stored lap information.  Summary displays data recorded while the chronograph runs. ...
  • Page 12: To Set Time Of Day

    You can return to Time of Day Mode from any other mode on the Watch by pressing and holding MODE until the time of day displays. TO SET TIME OF DAY For instructions on setting Watch functions, including Time of Day, refer to page 13, “To set Watch functions.”...
  • Page 13: To View Performance Data In Time Of Day Mode

    After initial use, the Watch will automatically correct any time inaccuracy upon activation of the GPS-3D Sensor and every 15 minutes thereafter. TO VIEW PERFORMANCE DATA IN TIME OF DAY MODE When using Fitness Sensors with your Watch, scroll through performance data by pressing and releasing DISPLAY.
  • Page 14: Chronograph Mode

    Chronograph Mode INDIGLO night light To Vertical Mode or hold for time Start timing or take a split Chronograph Mode terminology Chronograph: The chronograph records time segments for the duration of your activity. Lap: Lap time records the time for one segment of your activity. Split: Split time records the total elapsed time since the beginning of your current activity.
  • Page 15: To Operate Chronograph Mode Hands-Free

    TO OPERATE CHRONOGRAPH MODE HANDS-FREE You can set Chronograph Mode to start when you begin moving and to stop when you stop moving or to automatically take splits based on either distance or elapsed time. See “Hands-free settings” on page 63. TO VIEW PERFORMANCE DATA IN CHRONOGRAPH MODE When using Fitness Sensors with your Watch, scroll through performance data by pressing and releasing DISPLAY.
  • Page 16: Vertical Mode

    Vertical Mode INDIGLO night light To Finish Mode or hold for time Start lap or take a split Vertical Mode terminology Ascent rate: How quickly you climb or descend. Vertical speed: Another term for ascent rate. Vertical Mode functions Vertical Mode operates as a viewing mode in conjunction with the GPS-3D Sensor with a focus on displaying altitudinal data.
  • Page 17: Vertical Mode Example

     Distance: Distance traveled since the GPS-3D Sensor was started (requires GPS-3D Sensor).  Altitude: Current height above sea level (requires GPS-3D Sensor).  Elevation: Difference between your current altitude and the altitude when you started the chronograph (requires GPS-3D Sensor).
  • Page 18: To Set Finish Mode

    TO SET FINISH MODE For instructions on setting Watch functions, including Finish Mode, refer to page 13, “To set Watch functions.” For Finish Mode, you can set the following values:  Pre-set or custom distance (for custom set the distance (up to 999.99) and the unit (NM, KM, or MI)) ...
  • Page 19: Navigate Mode

    Navigate Mode INDIGLO night light To Waypoints Mode or hold for time Store current position as a waypoint Navigate Mode terminology Waypoints: A point between the beginning and ending point on a route. Waypoints serve as landmarks during an activity that you can use to help you find your way from your ending point back to your beginning point.
  • Page 20: To View Performance Data In Navigate Mode

    TO VIEW PERFORMANCE DATA IN NAVIGATE MODE When using Fitness Sensors with your Watch, scroll through performance data by pressing and releasing DISPLAY. All data in Navigate Mode requires the GPS-3D Sensor. Performance data viewing options for Navigate Mode include: ...
  • Page 21: Waypoints Mode Functions

    Heading: The direction you are traveling in relation to North. In Waypoints Mode you can view a graphical heading when you activate the Track Back function. Numeric heading in Navigate Mode Bearing: Direction to a target. Bearing information only appears when you operate the Track Back feature and is indicated by a house graphic.
  • Page 22: To View Or Edit Waypoints

    If you attempt to set more than 10 waypoints, you will receive the message MEMORY FULL. NOTE: You can also store waypoints in Navigate Mode. TO VIEW OR EDIT WAYPOINTS 1. Press (DISPLAY) to recall a stored waypoint. ▲ 2. Choose one of the following options to view or edit a waypoint: ...
  • Page 23: Waypoints Mode Example

    The Watch will display the current heading and bearing and the estimated distance from your current location to the selected waypoint. 3. Begin moving. The Watch will display your current location until your location aligns with your chosen waypoint. The Watch calculates the distance between your current position and the chosen waypoint as a straight line.
  • Page 24: Lap Data Mode Functions

    Lap Data Mode functions Lap Data Mode allows you to review stored lap information at any time. To record lap data, you must run the chronograph. Once you restart the chronograph from zero for your next activity, lap data from the previous activity is erased. NOTE: To view summary information for your entire activity, refer to “Summary Mode”...
  • Page 25: Summary Mode

    Summary Mode INDIGLO night light To Timer Mode or hold for time Hold to reset the odometer, max speed, or best pace Summary Mode terminology Odometer: The Odometer tracks distance across activities until you reset it to zero. Zone: A predetermined heart rate range for your activity. Recovery: A measure of your fitness and fatigue based on the difference of your heart rate over a short period of time after strenuous exercise.
  • Page 26 Speed  Average Speed: Your average speed calculated by dividing distance by time.  Maximum Speed: Your quickest speed.  Average Pace: Your average speed calculated as minutes per distance unit traveled.  Best Pace: Your fastest time traveled per minute. Distance ...
  • Page 27: Summary Mode Example

    Time  Event Time: The total time for your activity while the chronograph was running. Event time is equivalent to split time in the chronograph modes.  GPS Battery Level: The current voltage level for the GPS-3D Sensor displayed in bar graph format. You must be wearing the GPS-3D Sensor to view this information.
  • Page 28: To Set Timer Mode

    You can press MODE from Timer Mode to switch the display to another mode without disrupting the operation of the timer. The timer icon will appear indicating timer operation. NOTE: The Timer includes settings for two intervals. However, if you set either interval to zero, it will operate using only one interval.
  • Page 29: To View Performance Data In Timer Mode

    TO VIEW PERFORMANCE DATA IN TIMER MODE When using Fitness Sensors with your Watch, scroll through performance data by pressing and releasing DISPLAY. Performance data viewing options for Timer Mode include:  Heart Rate: Current heart rate (requires HR Sensor). ...
  • Page 30: To Set An Alarm In Alarm Mode

    TO SET AN ALARM IN ALARM MODE For instructions on setting Watch functions, including Alarm Mode, refer to page 13, “To set Watch functions.” For Alarm Mode, you can set the following values:  Alarm number (ALM 1 through ALM 5). ...
  • Page 31: To Set Functions In Configure Mode

     S+D SETTINGS: Speed and distance settings affect the Watch's response to data received from the GPS-3D Sensor.  ALTITUDE SETTINGS: Altitude settings configure target altitude and set smoothing and ascent rate calculations.  HANDS-FREE SETTINGS: Hands-free settings provide options to configure the Watch to operate automatically in conjunction with the GPS-3D Sensor.
  • Page 32: Gps-3D Sensor Settings

    Configure the following heart rate settings:  TZ1 and TZ2: For each of the two target zones, you may select from one of five preset heart rate zones based on a percentage of your maximum heart rate. You may also customize each limit to your own selected upper and lower limits.
  • Page 33: Altitude Settings

     Speed Smoothing: Turn speed smoothing off or on.  Pace Smoothing: Turn pace smoothing off or on. ALTITUDE SETTINGS Smoothing: Smoothing is useful if you feel that the displayed altitude values appear to be too erratic. Smoothing applies an averaging filter and may cause the displayed altitude values to respond more slowly to changes.
  • Page 34: Watch Settings

     Sync Timer & Chrono: This feature allows you to set the timer and the chronograph to start and stop simultaneously so you can record chronograph data when you use the timer. You must turn the Sync Timer & Chrono setting off if you want the timer to switch to the Chronograph, Finish, or Vertical Mode at the end of a countdown in Timer Mode.
  • Page 35: Changing The Battery

    A I N T E N A N C E Changing the battery WARNING: CHANGING THE BATTERY YOURSELF MAY RESULT IN DAMAGE TO THE WATCH. TIMEX RECOMMENDS YOU HAVE A WATCH RETAILER OR JEWELER REPLACE THE BATTERY. If you choose to replace the battery yourself, carefully follow the steps below: 1.
  • Page 36: Indiglo Night-Light

    Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty. Please note that Timex may, at its option, repair your Watch by installing new or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
  • Page 37 212 946 017. France: call 33 3 81 63 42 00. Germany: call +43 662 88 92130. The Middle East and Africa: call 971-4-310850. Other Areas: contact your local Timex retailer or distributor for warranty information. TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY — WATCH REPAIR COUPON...
  • Page 38: Service

    S e r v i c e If your Watch should ever need service, send it to Timex as outlined in the Timex International Warranty or send it to: Street address: HotLine Watch Service 1302 Pike Avenue North Little Rock, AR 72203...
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declares that the following products, which include all components of the Timex Bodylink System, are compliant to the relevant EU Directives as follows: Product Name  Speed + Distance System GPS Transceiver Series M8xx/M5xx/M1xx ...
  • Page 40 Notifying Body – Underwriters Laboratories Inc., CAB# - 0983; 1285 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. Timex Corporation declares that these low power radio equipment devices are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC.
  • Page 41 O M M A I R E Introduction ...85 Bienvenue ! ...85 Organisation du manuel...86 Ressources ...87 Ressources imprimées ...87 Ressources sur le Web ...87 Vue d’ensemble de la montre Performance ...88 Terminologie relative à la montre ...88 Le chronomètre...89 Fonctions des boutons de la montre ...90 Boutons du boîtier ...90 Boutons de réglage ...91...
  • Page 42 Modes de la montre Performance ...97 Mode Heure de la journée ...97 Terminologie du mode Heure de la journée ...97 Fonctions du mode Heure de la journée ...97 Régler l’heure ...98 Changer de fuseau horaire ...99 Synchroniser l’heure avec les capteurs de forme ...99 Visualiser les données de performances en mode heure de la journée ...100 Exemple d’utilisation du mode Heure de la journée ...101...
  • Page 43 Mode Données au tour ...121 Fonctions du mode Données au tour ...122 Utiliser le mode Données au tour ...122 Visualiser les données de performances en mode Données au tour...122 Exemple d’utilisation du mode Données au tour ...123 Mode Récapitulatif ...124 Terminologie du mode Récapitulatif ...124 Fonctions du mode Récapitulatif ...124 Utiliser le mode Récapitulatif ...125...
  • Page 44: Bienvenue

    N T R O D U C T I O N Bienvenue ! Félicitations ! En achetant le système Bodylink de Timex, vous avez embauché votre nouvel entraîneur personnel. L’utilisation de la montre Performance en association avec le cardiofréquencemètre et le capteur de vitesse + distance vous offre une capacité...
  • Page 45: Organisation Du Manuel

    Heart Zones Training System, conçu pour aider à accroître la force et la résistance de votre cœur. Ressources sur le We b Les sites Web Timex proposent de précieux renseignements permettant d’optimiser le système Bodylink. Ces sites sont notamment : www.timex.com/bodylink/ : Caractéristiques du système...
  • Page 46: Vue D'ensemble De La Montre Performance

     www.timex.com/fitness/ : Conseils de mise en forme et d’exercice avec le système Bodylink. En plus des sites Timex, nous vous conseillons de visiter le site indiqué dans Heart Zones Tools for Success. Sur www.heartzones.com, vous trouverez des renseignements complémentaires au contenu de la brochure.
  • Page 47: Fonctions Des Boutons De La Montre

    Fonctions des boutons de la montre Les boutons de la montre sont multi-fonctions, remplissant trois rôles. Il n’est pas nécessaire de se souvenir de la fonction des boutons dans chaque mode. Il suffit de se laisser guider par la montre. Boutons du boîtier La plupart du temps, les fonctions des boutons de la montre correspondent aux marquages sur le boîtier.
  • Page 48: Boutons De Visualisation

    4. Une fois que la valeur souhaitée est atteinte, appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour passer à la suivante. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque valeur à régler. 6. Une fois toutes les valeurs réglées, appuyez sur DONE (MODE) pour revenir à...
  • Page 49: Messages De La Montre

    30 secondes.  FATAL GPS ERROR Le capteur GPS-3D a connu une erreur interne grave. Contactez le Service clientèle de Timex. Formats d’affichage Dans les modes Chronomètre, Vertical (à l’exception des données de vitesse ascensionnelle), Arrivée et Navigation, appuyez brièvement sur SET/FORMAT pour inverser les données des lignes d’affichage...
  • Page 50: Utiliser La Montre

     Points de passage accepte jusqu’à dix points de référence sur le trajet d’un endroit à un autre et utilise ces points de référence pour vous aider à revenir à votre lieu de départ.  Données au tour présente les données au tour enregistrées. ...
  • Page 51: Régler L'heure

    Vous pouvez revenir au mode Heure de la journée depuis tout autre mode de la montre en tenant MODE enfoncé jusqu’à l’affichage de l’heure. RÉGLER L’HEURE Les instructions de réglage des fonctions de la montre, dont Heure de la journée, figurent à la page 91, « Régler les fonctions de la montre ».
  • Page 52: Visualiser Les Données De Performances En Mode Heure De La Journée

    Après le premier emploi, la montre corrige automatiquement tout écart de temps au moment de l’activation du capteur GPS-3D puis toutes les 15 minutes par la suite. VISUALISER LES DONNÉES DE PERFORMANCES EN MODE HEURE DE LA JOURNÉE Lors de l’utilisation de capteurs de forme avec la montre, faites défiler les données de performances en appuyant brièvement sur DISPLAY.
  • Page 53: Mode Chronomètre

    Mode Chronomètre VEILLEUSE INDIGLO® Au mode vertical ou tenir enfoncé pour l’heure Commencer à chronométrer ou marquer un temps intermédiaire Terminologie du mode Chronomètre Chronomètre : Le chronomètre enregistre des segments de temps pendant la durée de votre activité. Tour : Le temps au tour (Lap) est la durée d’une portion de l’activité. Intermédiaire : Le temps intermédiaire (Split) est la durée totale écoulée depuis le début de l’activité...
  • Page 54: Utiliser Le Mode Chronomètre Mains Libres

    UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MAINS LIBRES Vous pouvez régler le mode Chronomètre pour qu’il démarre lorsque vous commencez à vous déplacer et s’arrête lorsque vous vous arrêtez ou pour marquer automatiquement des temps intermédiaires en fonction soit de la distance, soit de la durée écoulée.
  • Page 55: Mode Vertical

    Mode Ve r t i c a l VEILLEUSE INDIGLO® Mode Arrivée ou tenir enfoncé pour l’heure Commencer à chronométrer ou marquer un temps intermédiaire Terminologie du mode Ve r t i c a l Vitesse ascensionnelle : Vitesse à laquelle vous grimpez ou descendez.
  • Page 56: Exemple D'utilisation Du Mode Vertical

     Allure : Vitesse instantanée, exprimée en minutes par unité de distance choisie, mille ou kilomètre, par ex. (nécessite le capteur GPS-3D).  Vitesse : Vitesse instantanée (nécessite le capteur GPS-3D).  Distance : Distance parcourue depuis l’activation du capteur GPS-3D (nécessite le capteur GPS-3D).
  • Page 57: Régler Le Mode Arrivée

    RÉGLER LE MODE ARRIVÉE Les instructions de réglage des fonctions de la montre, dont le mode Arrivée, figurent à la page 91, « Régler les fonctions de la montre ». En mode Arrivée, vous pouvez régler les grandeurs suivantes : ...
  • Page 58: Mode Navigation

    Mode Navigation VEILLEUSE INDIGLO® Mode points de passage ou tenir enfoncé pour l’heure Enregistrer la position actuelle comme point de passage Terminologie du mode Navigation Points de passage : Un point entre les points de départ et d’arrivée d’un trajet. Les points de passage servent de jalons durant une activité, pouvant être utilisés pour retrouver son chemin depuis le point d’arrivée jusqu’au point de départ.
  • Page 59: Visualiser Les Données De Performances En Mode Navigation

    VISUALISER LES DONNÉES DE PERFORMANCES EN MODE NAVIGATION Lors de l’utilisation de capteurs de forme avec la montre, faites défiler les données de performances en appuyant brièvement sur DISPLAY. Les données du mode Navigation supposent l’emploi du capteur GPS-3D. Les options d’affichage de données de performance en mode Navigation sont : ...
  • Page 60: Fonctions Du Mode Points De Passage

    Orientation : La direction de déplacement par rapport au nord. En mode Points de passage, il est possible d’afficher un cap graphique lorsque la fonction Retour est activée. numérique en mode navigation Pointage : Direction dans laquelle se trouve un objectif. Le pointage, représenté...
  • Page 61: Visualiser Ou Modifier Des Points De Passage

    Si vous tentez de consigner plus de 10 points de passage, le message MEMORY FULL (la mémoire est pleine) s’affiche. REMARQUE : Vous pouvez également enregistrer des points de passage en mode Navigation. VISUALISER OU MODIFIER DES POINTS DE PASSAGE 1.
  • Page 62: Exemple D'utilisation Du Mode Points De Passage

    La montre affiche le cap et le pointage courants, ainsi que la distance estimée de la position actuelle au point de passage sélectionné. 3. Commencez à vous déplacer. La montre affiche votre position actuelle jusqu’à ce qu’elle se confonde avec le point de passage choisi.
  • Page 63: Fonctions Du Mode Données Au Tour

    Fonctions du mode Données au tour Le mode Données au tour vous permet d’examiner les valeurs en mémoire sur des tours individuels. Pour enregistrer des données au tour, le chronomètre doit fonctionner. Lorsque le chronomètre est redémarré à zéro pour une nouvelle activité, les données au tour de l’activité...
  • Page 64: Mode Récapitulatif

    Mode Récapitulatif VEILLEUSE INDIGLO® Mode Minuterie ou tenir enfoncé pour l’heure Tenir enfoncé pour remettre l’odomètre à zéro, vitesse maxi, ou meilleure allure Terminologie du mode Récapitulatif Odomètre : L’odomètre cumule la distance sur la succession d’activités jusqu’à sa remise à zéro. Zone : Plage de fréquence cardiaque pré-établie pour l’activité.
  • Page 65 Vitesse  Vitesse moyenne : Calculée en divisant la distance par le temps.  Vitesse maximale : Votre vitesse la plus élevée.  Allure moyenne : Vitesse moyenne exprimée en minutes par unité de distance parcourue.  Meilleure allure : Le temps de déplacement le plus court par unité...
  • Page 66: Exemple D'utilisation Du Mode Récapitulatif

    Temps  Durée d’événement : Durée totale de fonctionnement du chronomètre pour l’activité. La durée d’événement est équivalente au temps intermédiaire dans les modes chronométrés.  Niveau des piles GPS : La tension actuelle du capteur V+D affichée sous forme de graphique à barres. Le capteur GPS-3D doit être porté...
  • Page 67: Régler Le Mode Minuterie

    Appuyez sur M O D E depuis le mode Minuterie pour afficher un autre mode sans perturber le fonctionnement de la minuterie. L’icone de la minuterie s’affiche pour indiquer qu’elle est en marche. REMARQUE : La minuterie permet le réglage de deux intervalles. Toutefois, si l’un des deux intervalles est réglé...
  • Page 68: Visualiser Les Données De Performances En Mode Minuterie

    VISUALISER LES DONNÉES DE PERFORMANCES EN MODE MINUTERIE Lors de l’utilisation de capteurs de forme avec la montre, faites défiler les données de performances en appuyant brièvement sur D I S P L AY. Les options d’affichage de données de performance en mode Minuterie sont : ...
  • Page 69: Régler Une Alarme En Mode Alarme

    RÉGLER UNE ALARME EN MODE ALARME Les instructions de réglage des fonctions de la montre, dont le mode Alarme, figurent à la page 91, « Régler les fonctions de la montre ». En mode Alarme, vous pouvez régler les grandeurs suivantes : ...
  • Page 70: Régler Des Fonctions En Mode Configuration

     PARAMÈTRES V+D : Les réglages de la vitesse et de la distance déterminent la réponse de la montre aux données reçues du capteur GPS-3D.  PARAMÈTRES D’ALTITUDE : Ces paramètres définissent l’altitude cible et les calculs de lissage et de vitesse d’ascension. ...
  • Page 71: Paramètres Du Capteur Gps-3D

    Les paramètres de fréquence cardiaque sont les suivants :  TZ1 et TZ2: Pour chacune des deux zones cibles, vous pouvez choisir l’une des cinq zones de fréquence cardiaque préréglées basées sur un pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale. Vous pouvez également personnaliser chaque limite en choisissant vos propres limites supérieures et inférieures.
  • Page 72: Paramètres D'altitude

     Lissage de vitesse : Active ou désactive le lissage de vitesse.  Lissage d’allure : Active ou désactive le lissage d’allure. PARAMÈTRES D’ALTITUDE Lissage : Le lissage est utile lorsque les valeurs d’altitude affichées semblent trop irrégulières. Le lissage applique un filtre moyenneur, qui peut faire que les valeurs d’altitude réagissent moins vite aux variations.
  • Page 73: Paramètres D'unités

     Synchro minuterie & chrono : Cette fonction commande le démarrage et l’arrêt simultanés de la minuterie et du chronomètre pour permettre l’enregistrement de données de chronométrage lorsque vous utilisez la minuterie. Ce paramètre doit être désactivé (off) si vous voulez faire passer la montre en mode Chronomètre, Arrivée ou Vertical à...
  • Page 74: Soin Et Entretien

    O I N E T E N T R E T I E N Changer la pile ATTENTION : CHANGER SOI-MÊME LA PILE PEUT ENDOMMAGER LA MONTRE. TIMEX CONSEILLE DE FAIRE CHANGER LA PILE PAR UN HORLOGER OU UN BIJOUTIER.
  • Page 75: Veilleuse Indiglo

    Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de la remplacer avec un modèle identique ou similaire.
  • Page 76 33 3 81 63 42 00. En Allemagne : appelez le +43 662 88 92130. Moyen-Orient et Afrique : appelez le 971 -4 -310850. Dans les autres régions : veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour des renseignements sur la garantie.
  • Page 77: Avis Fcc (États-Unis) / Avis Ic (Canada)

    R é p a r a t i o n Si votre montre doit être réparée, envoyez-la à Timex conformément aux dispositions de la Garantie internationale Timex ou envoyez-la à : Adresse postale : HotLine Watch Service 1302 Pike Avenue North Little Rock, AR 72203 Pour simplifier l’envoi à...
  • Page 78: Déclaration De Conformité

    555 Christian Road Middlebury, CT 06762 États-Unis d’Amérique déclare que les produits suivants, qui comprennent tous les composants du système Timex Bodylink, sont conformes aux Directives UE comme suit : Nom des produits  Système Vitesse + distance Émetteur-récepteur GPS Série M8xx/M5xx/M1xx ...
  • Page 79 (OEC) – Underwriters Laboratories Inc., n° OEC 0983 ; 1285 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. Timex Corporation déclare que ces appareils électroniques de faible puissance sont conformes aux exigences impératives et autres dispositions concernées de la Directive CEM.
  • Page 80 Í N D I C E D E C O N T E N I D O S Introducción ...163 ¡Bienvenido! ...163 Organización del manual ...164 Recursos ...165 Recursos impresos ...165 Recursos en la Internet ...165 Descripción del reloj Performance ...166 Terminología del reloj...166 El cronógrafo...167 Funciones de los botones del reloj ...168...
  • Page 81 Modos del reloj Performance ...175 Modo Hora del Día ...175 Terminología del modo Hora del Día ...175 Funciones del modo Hora del Día ...176 Programación de la hora del día ...176 Para cambiar las zonas horarias ...177 Para sincronizar hora del día con los medidores de estado físico 177 Para ver los datos de desempeño en el modo hora del día ...178 Ejemplo del modo Hora del Día ...179 Modo Cronógrafo ...180...
  • Page 82 Modo Datos de Vuelta ...199 Funciones del modo Datos de Vuelta ...200 Para utilizar el modo Datos de Vuelta...200 Para ver los datos de desempeño en el modo Datos de Vuelta ...200 Ejemplo del modo Datos de Vuelta ...201 Modo Resumen ...202 Terminología del modo Resumen ...202 Funciones del modo Resumen ...202 Para utilizar el modo Resumen ...203...
  • Page 83: Introducción

    N T R O D U C C I Ó N ¡ B i e n v e n i d o ! ¡Felicitaciones! Con la compra de su sistema Bodylink de Timex usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Usando su reloj Performance acompañado con los medidores de pulso y de...
  • Page 84: Organización Del Manual

    “Sistema de Entrenamiento de Zonas Cardiacas”, como ayuda para aumentar la fortaleza y resistencia de su corazón. Recursos en la Internet Las páginas web de Timex ofrecen información útil para ayudarle a optimizar su sistema Bodylink. Estas páginas incluyen: www.timex.com/bodylink/: Información acerca de las ...
  • Page 85: Descripción Del Reloj Performance

     www.timex.com/fitness/: Sugerencias sobre entrenamiento y estado físico para usar con el sistema Bodylink. Además de las páginas web de Timex, usted desearía también visitar la página web referida en Herramientas de Zonas Cardiacas para Triunfar. En www.heartzones.com usted encontrará información para complementar el material proporcionado en el folleto.
  • Page 86: Funciones De Los Botones Del Reloj

    Funciones de los botones del reloj Los botones de su reloj cumplen funciones múltiples, que sirven para tres propósitos. No necesita memorizar las funciones del botón para cada modo. Permita que el reloj sea su guía. Botones en la caja del reloj La mayoría de las veces, los botones del reloj funcionan de acuerdo a las etiquetas impresas en la caja.
  • Page 87: Visualización De Los Botones

    4. Cuando llegue al valor deseado, pulse SELECT (SET/FORMAT) para ir al siguiente valor. 5. Repita los pasos 3 y 4 para cada valor que desee ajustar. 6. Cuando haya ajustado todos los valores, pulse DONE (MODE) para volver a la pantalla principal del modo. Visualización de los botones Por último, los botones le ayudan a navegar a través de las distintas opciones de visualización.
  • Page 88: Mensajes Del Reloj

     FATAL GPS ERROR El medidor GPS-3D ha encontrado un grave error interno. Comuníquese con Servicio al Cliente de Timex. Formato de la pantalla En los modos Chronograph, Vertical (exceptuando la información de pulso ascendente), Finish y Navigate, usted puede pulsar y soltar SET/FORMAT para cambiar las posiciones de lectura en la pantalla en las líneas superior y media.
  • Page 89: Usando El Reloj

     Wa y p o i n t s (puntos de ruta) admite hasta diez puntos de referencia a medida que usted se desplaza de un lugar a otro y utiliza dichos puntos para ayudarle a regresar a su punto de partida. ...
  • Page 90: Funciones Del Modo Hora Del Día

    Funciones del modo Hora del Día Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar la hora, fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un formato de 12 o 24 horas. Usted puede regresar al modo Hora del Día desde cualquier modo en el reloj pulsando y sosteniendo MODE hasta que presente la hora del día.
  • Page 91: Para Ver Los Datos De Desempeño En El Modo Hora Del Día

     Si activa el medidor GPS-3D después de ajustar la hora del día, el reloj mantiene el ajuste de hora y fecha y sincroniza minutos y segundos con el UTC para cada zona horaria. Después del uso inicial, el reloj corregirá automáticamente cualquier inexactitud de tiempo al activar el medidor GPS-3D y luego a cada 15 minutos.
  • Page 92: Modo Cronógrafo

    Modo Cronógrafo Luz nocturna INDIGLO Para modo Vertical o sostener para ver la hora Iniciar cronometraje o tomar tiempo parcial Terminología del modo Cronógrafo Cronógrafo: El cronógrafo registra fracciones de tiempos por la duración de su actividad. Vuelta: El tiempo de vuelta registra el tiempo para una parte de su actividad.
  • Page 93: Para Utilizar El Modo Cronógrafo Con "Manos Libres

    PARA UTILIZAR EL MODO CRONÓGRAFO CON “MANOS LIBRES” Usted puede programar el modo Cronógrafo para que se inicie cuando usted comienza a moverse y parar cuando usted se detiene o tomar automáticamente tiempos parciales basándose ya sea en la distancia o en el tiempo transcurrido. Ver “Programación de manos libres”...
  • Page 94: Modo Vertical

    Modo Ve r t i c a l Luz nocturna INDIGLO Para modo Finalizar o sostener para ver la hora Iniciar la vuelta o tomar tiempo parcial Terminología del modo Ve r t i c a l Tasa de ascenso: Lo rápido que usted escala o desciende. Velocidad vertical: Otro término para la tasa de ascenso.
  • Page 95: Ejemplo Del Modo Vertical

     Distancia: La distancia recorrida desde cuando el medidor GPS-3D fue iniciado (se requiere el medidor GPS-3D).  Altitud: La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el medidor GPS-3D).  Ascensión: La diferencia entre su altitud actual y la altitud cuando usted inició...
  • Page 96: Para Programar El Modo Finalizar

    PARA PROGRAMAR EL MODO FINALIZAR Para instrucciones sobre ajuste de las funciones del reloj, incluyendo el modo Finalizar, ver la página 169, “Para programar las funciones del reloj”. Para el modo Finalizar, usted puede ajustar los siguientes valores:  Distancia pre-establecida o personalizada (para personalizar la distancia (hasta 999.99) y la unidad (NM, KM o MI) ...
  • Page 97: Modo Navegar

    Modo Navegar Luz nocturna INDIGLO Para modo “Waypoints” o sostener para ver la hora Guardar la posición actual como un punto de ruta Terminología del modo Navegar Waypoints: Un punto entre el comienzo y el final de una ruta. Los “waypoints”...
  • Page 98: Para Ver Los Datos De Desempeño En El Modo Navegar

    Para instrucciones relativas a guardar puntos de ruta, ver “Para guardar un punto de ruta” en la página 195. PARA VER LOS DATOS DE DESEMPEÑO EN EL MODO NAVEGAR Cuando use los medidores de estado físico con su reloj, explore los datos de desempeño pulsando y soltando DISPLAY.
  • Page 99: Funciones Del Modo "Waypoints

    Rumbo: La dirección en la que usted viaja con relación al norte. En el modo “Waypoints” usted puede ver un rumbo gráfico cuando activa la función “Track Back” (rastreo). Rumbo numérico en el modo Navegar Orientación: Dirección hacia una meta. La información de orientación sólo aparece cuando usted utiliza la función “Track Back”...
  • Page 100: Para Ver O Editar Puntos De Ruta

    Un signo de suma ( ) aparecerá sobre la tecla S TA RT / S P L I T si el reloj tiene capacidad para más puntos de ruta. Si usted intenta programar más de 10 puntos de ruta, recibirá el mensaje “MEMORY FULL ”...
  • Page 101: Ejemplo Del Modo "Waypoints

    1. Pulse ▲ (DISPLAY) para elegir el punto de ruta deseado. 2. Pulse y sostenga START/SPLIT. Usted verá el mensaje “HOLD TO BEGIN TRACK” (sostenga para comenzar el rastreo). El reloj presentará el rumbo y orientación actuales y la distancia estimada desde su posición actual hasta el pundo de ruta elegido.
  • Page 102: Funciones Del Modo Datos De Vuelta

    Funciones del modo Datos de Vu e l t a El modo Datos de Vuelta le permite revisar información de vuelta guardada en cualquier momento. Para grabar los datos de vuelta, usted debe iniciar el cronógrafo. Una vez que reinicia el cronógrafo desde cero para su siguiente actividad, se borran los datos de vuelta de la actividad anterior.
  • Page 103: Modo Resumen

    Modo Resumen Luz nocturna INDIGLO Para modo Temporizador o sostener para ver la hora Sostener para reajustar el odómetro, velocidad máxima o mejor paso Terminología del modo Resumen Odómetro: El odómetro registra la distancia a lo largo de las actividades hasta que usted lo regrese a cero. Zona: Un rango de pulsaciones pre-establecido para su actividad.
  • Page 104 Velocidad  Velocidad promedio: Su velocidad promedio calculada dividiendo distancia por tiempo.  Velocidad máxima: Su mayor velocidad.  Paso Promedio: Su velocidad promedio calculada como minutos por unidad de distancia recorrida.  Mejor Paso: Su menor tiempo recorrido por minuto. Distancia ...
  • Page 105: Ejemplo Del Modo Resumen

    Hora  Tiempo del evento: El tiempo total de su actividad mientras el cronógrafo estaba en marcha. El tiempo del evento es equivalente al tiempo acumulativo en los modos del cronógrafo.  Nivel de la pila del GPS: El voltaje actual para el medidor GPS-3D presentado en un gráfico de barras.
  • Page 106: Para Programar El Modo Temporizador

    Puede pulsar MODE desde el modo Temporizador para pasar la pantalla hacia otro modo sin interrumpir el funcionamiento del temporizador. El símbolo del reloj de arena aparecerá para indicar el funcionamiento del temporizador. NOTA: El temporizador incluye ajustes para dos intervalos. Sin embargo, si usted programa cualquier intervalo a cero, funcionará...
  • Page 107: Para Ver Los Datos De Desempeño En El Modo Temporizador

    PARA VER LOS DATOS DE DESEMPEÑO EN EL MODO TEMPORIZADOR Cuando use los medidores de estado físico con su reloj, explore los datos de desempeño pulsando y soltando DISPLAY. Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Temporizador incluyen: ...
  • Page 108: Para Programar Una Alarma En El Modo Alarma

    PARA PROGRAMAR UNA ALARMA EN EL MODO ALARMA Para instrucciones sobre programación de las funciones del reloj, incluyendo el modo Alarma, ver la página 169, “Para programar las funciones del reloj”. Para el modo Alarma, usted puede programar los siguientes valores: ...
  • Page 109: Para Programar Funciones En El Modo Configurar

     PROGRAMACIÓN DE V+D: Los ajustes de velocidad y distancia afectan la respuesta del reloj a los datos recibidos del medidor GPS-3D.  PROGRAMACIÓN DE ALTITUD: Los ajustes de altitud establecen la altura deseada y cálculos de tasa de ascenso y nivelación.
  • Page 110: Programación Del Medidor Gps-3D

    Configure los siguientes ajustes de pulso:  TZ1 y TZ2: Para cada uno de los dos rangos deseados, usted puede elegir uno de las cinco rangos de pulsaciones pre- establecidos basado en un porcentaje de su pulsación máxima. También puede personalizar cada límite a sus propios límites de alta y baja seleccionados.
  • Page 111: Programación De Altitud

     Nivelación de Velocidad: Activa o desactiva la nivelación de velocidad.  Nivelación del Paso: Activa o desactiva la nivelación del paso. PROGRAMACIÓN DE ALTITUD N i v e l a c i ó n: La nivelación es útil si usted siente que los valores de altitud presentados aparentemente son demasiado inestables.
  • Page 112: Programación Del Reloj

    NOTA: Incluso cuando está activada, usted puede todavía iniciar y parar manualmente el cronógrafo y tomar tiempos parciales manuales sin afectar la función “manos libres”.  Sync Timer & Chrono: Esta función le permite programar el temporizador y el cronógrafo para que se inicien y paren simultáneamente, de modo que usted pueda grabar la información del cronógrafo cuando use el temporizador.
  • Page 113: Cambiando La Pila

    A N T E N I M I E N TO Cambiando la pila ADVERTENCIA: CAMBIAR LA PILA POR SU CUENTA PUEDE CAUSAR UN DAÑO AL RELOJ. TIMEX RECOMIENDA LLEVAR EL RELOJ A UN JOYERO O DISTRIBUIDOR PARA QUE REEMPLACE LA PILA.
  • Page 114: Luz Nocturna Indiglo

    (garantía limitada para EUA ) Timex Corporation garantiza su reloj contra defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta Garantía Internacional.
  • Page 115 Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados, y también podría optar por reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. ADVERTENCIA: ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU PRODUCTO BASADOS EN ESTAS CONDICIONES: 1) después de que vence el plazo de la garantía;...
  • Page 116: Servicio

    ESTE ES SU CUPÓN PARA REPARAR EL RELOJ. GUÁRDELO EN UN SITIO SEGURO. S e r v i c i o Si su reloj tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: Dirección:...
  • Page 117 3348A-12181 ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación al equipo antes 348A-M185 mencionado que no esté expresamente aprobada por Timex Corporation podría anular la autoridad que tiene el usuario de operar este reloj.
  • Page 118: Declaración De Cumplimiento

    - Underwriters Laboratories Inc., CAB# - 0983; 1285 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. Timex Corporation declara que estos equipos de radio de baja potencia cumplen con los requistos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
  • Page 119 Organización que evalúa el cumplimiento (CAB) - Underwriters Laboratories Inc., CAB# 0983; 1285 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. Timex Corporation declara que estos equipos electrónicos de baja potencia cumplen con los requistos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva EMC.
  • Page 120 N D I C E A N A L I T I C O Introduzione ...243 Benvenuti!...243 Organizzazione del manuale ...244 Risorse...245 Fonti di informazione cartacee ...245 Risorse sul Web ...245 Descrizione del Performance Watch ...246 Terminologia relativa all’orologio ...246 Il cronografo ...247 Funzioni dei pulsanti dell’orologio ...248 Pulsanti sulla cassa dell’orologio ...248...
  • Page 121 Terminologia relativa alla modalità Ora del giorno ...256 Funzioni della modalità Ora del giorno...256 Come impostare l’ora del giorno ...257 Come passare da un fuso orario all’altro...258 Come sincronizzare l’ora del giorno con i sensori di fitness ...258 Come visualizzare i dati sulle prestazioni nella modalita ora del giorno ...259 Esempio per la Modalità...
  • Page 122 Modalità Dati sul giro...283 Funzioni della modalità Dati sul giro ...283 Come usare la Modalità Dati sul giro ...284 Come visualizzare i dati sulle prestazioni nella Modalità Dati sul giro ...284 Esempio per la Modalità Dati sul giro...286 Modalità Sommario ...286 Terminologia della Modalità...
  • Page 123: Introduzione

    N T R O D U Z I O N E B e n v e n u t i ! Congratulazioni! Acquistando il Timex Bodylink System avete assunto il vostro nuovo allenatore personale. Usando il vostro Performance Watch insieme ai sensori della Frequenza cardiaca e ai sensori Velocità...
  • Page 124: Organizzazione Del Manuale

    Sistema di allenamento zone cardiache, volto ad aiutare l’utente a migliorare la forza e la resistenza del suo cuore. Risorse sul We b I siti Web Timex offrono utili informazioni per aiutare l’utente ad ottimizzare il Bodylink System. Questi siti includono: www.timex.com/bodylink/: informazioni sulle funzioni del ...
  • Page 125: Terminologia Relativa All'orologio

    Bodylink System. Oltre ai siti Timex, si consiglia di visitare il sito al quale si fa riferimento in Strumenti per il successo Zone cardiache. Presso il sito www.heartzones.com si troveranno informazioni che completano il materiale fornito nel libretto.
  • Page 126: Funzioni Dei Pulsanti Dell'orologio

    Funzioni dei pulsanti dell’orologio I pulsanti dell’orologio sono multifunzionali, ed hanno tre scopi. Non occorre memorizzare le funzioni dei pulsanti in ciascuna modalità: l’orologio stesso le indica infatti all’utente. Pulsanti sulla cassa dell’orologio Nella maggior parte dei casi, i pulsanti dell’orologio svolgono le funzioni indicate sulle etichette stampate sulla cassa dell’orologio stesso.
  • Page 127: Pulsanti Di Visualizzazione

    3. Impostare il primo valore premendo (STOP/RESET). 4. Quando si raggiunge il valore desiderato, premere SELECT (SET/FORMAT) per passare al valore successivo. 5. Ripetere i procedimenti 3 e 4 per ciascun valore che si desidera impostare. 6. Una volta regolati tutti i valori, premere DONE (MODE) per ritornare al display principale della modalità.
  • Page 128: Messaggi Dell'orologio

     FATAL GPS ERROR (Errore GPS irreversibile) Il Sensore GPS-3D ha incontrato un grave errore interno. Contattare il Servizio di assistenza Timex. Formattazione del display Nelle modalità Cronografo, Verticale (ad eccezione delle informazioni sulla velocità di ascesa), Completamento e Navigazione, si può...
  • Page 129: Come Usare L'orologio

     Verticale consente di visualizzare dati verticali come la velocità di ascesa, l’altitudine e la quota.  Completamento permette all’utente di predire un periodo per una distanza specificata e imposta segnali di allerta se non viene mantenuto il passo.  Navigazione visualizza informazioni sulla posizione dell’utente, simili a quelle date da una bussola.
  • Page 130: Terminologia Relativa Alla Modalità Ora Del Giorno

    Terminologia relativa alla modalità Ora del giorno UTC: ora universale coordinata (nota un tempo come GMT) descrive il fuso orario locale in relazione al meridiano di Greenwich. Per esempio, New York City è nella zona -5 UTC, poiché l’ora di New York precede di cinque ore quella del meridiano di Greenwich;...
  • Page 131: Come Passare Da Un Fuso Orario All'altro

    COME PASSARE DA UN FUSO ORARIO ALL’ALTRO L’orologio può tenere conto dell’ora in due fusi orari (T1 e T2). Per guardare l’ora nell’altro fuso orario, basta premere START/SPLIT. Oppure, per passare dal T1 al T2, si possono seguire questi procedimenti. 1.
  • Page 132: Esempio Per La Modalità Ora Del Giorno

     Distanza: la distanza percorsa dall’attivazione del sensore GPS-3D (richiede il sensore GPS-3D).  Altitudine: l’attuale elevazione sopra il livello del mare (richiede il sensore GPS-3D). NOTA: se l’orologio non rileva nessun sensore di fitness, il giorno della settimana viene visualizzato sulla riga inferiore del display.
  • Page 133: Funzioni Della Modalità Cronografo

    Funzioni della Modalità Cronografo La Modalità Cronografo funge da principale centro di dati sull’allenamento dell’orologio. Può registrare il tempo trascorso fino a 100 ore. Può anche registrare informazioni per un massimo di 100 giri, inclusi i dati relativi a velocità, passo e distanza (usando il Sensore GPS-3D), nonché...
  • Page 134: Esempio Per La Modalità Cronografo

    Le opzioni di visualizzazione dei dati sulle prestazioni per la Modalità Cronografo includono le seguenti.  Frequenza cardiaca: attuale frequenza cardiaca (richiede il sensore FC).  Velocità: l’attuale velocità (richiede il sensore GPS-3D).  Velocità media: la velocità media per il periodo nel quale il cronografo è...
  • Page 135: Modalità Verticale

    Modalità Ve r t i c a l e Illuminazione del quadrante INDIGLO Alla Modalità Completamento o tenere premuto per vedere l’ora Avvia il giro o registra un tempo intermedio Terminologia della Modalità Ve r t i c a l e Velocità...
  • Page 136: Esempio Per La Modalità Verticale

     Passo: attuale velocità, espressa in minuti per l’unità di distanza selezionata, come ad esempio miglia o chilometri (richiede il sensore GPS-3D).  Velocità: l’attuale velocità (richiede il sensore GPS-3D).  Distanza: la distanza percorsa dal momento in cui è stato avviato il sensore GPS-3D (richiede il sensore GPS-3D).
  • Page 137: Come Impostare La Modalità Completamento

    COME IMPOSTARE LA MODALITÀ COMPLETAMENTO Per informazioni su come impostare le funzioni dell’orologio, inclusa la Modalità Completamento, consultare la pagina 249, “Come impostare le funzioni dell’orologio”. Per la Modalità Completamento, si possono impostare i seguenti valori.  Distanza predefinita o personalizzata (per impostare la distanza personalizzata, definire la distanza (fino a 999,99) e le unità...
  • Page 138: Esempio Per La Modalità Completamento

    Esempio per la Modalità Completamento Vi state allenando per una gara ciclistica di 100 km. L’anno scorso avete fatto la stessa gara e l’avete completata in 4 ore e 15 minuti. Quest’anno vi proponete di completare il percorso in meno di 4 ore. Avete letto in una rivista sportiva che quando ci si allena per una gara si dovrebbe dedicare un giorno alla settimana a percorrere una distanza pari a quella dell’evento a cui si intende partecipare, cercando di migliorare i tempi.
  • Page 139: Funzioni Della Modalità Navigazione

    Funzioni della Modalità Navigazione La Modalità Navigazione visualizza informazioni sulla direzione e monitora la velocità, la distanza e l’altitudine dell’utente durante un’attività. Sebbene si possano impostare un massimo di 10 punti intermedi per contrassegnare località specifiche durante la propria attività, questa modalità non funziona come una bussola. Occorre essere in movimento per ottenere informazioni accurate sulla direzione.
  • Page 140: Modalità Punti Intermedi

    Esempio della Modalità Navigazione Avete iniziato recentemente l’attività di orienteering (corsa di orientamento) che consiste nello spostarvi fra punti intermedi nel tempo più veloce. La vostra ultima gara comprendeva otto punti intermedi, e la avete completata in 42 minuti. Per cercare di migliorare il vostro tempo, approntate un percorso di allenamento.
  • Page 141: Come Usare La Modalità Punti Intermedi

    Quando si memorizzano punti intermedi, si può selezionare un’etichetta da un elenco di etichette preimpostate incluse nell’orologio. Le etichette preimpostate includono le seguenti: WAYPNT # (in cui # indica il numero del punto intermedio), JCT, HOME, START, FINISH, CAMP , TRAILHD, PEAK, o VISTA. La Modalità...
  • Page 142: Come Visualizzare O Modificare Punti Intermedi

    COME VISUALIZZARE O MODIFICARE PUNTI INTERMEDI 1. Premere ▲ (DISPLAY) per richiamare un punto intermedio memorizzato. 2. Scegliere una delle seguenti opzioni per visualizzare o modificare un punto intermedio.  Per visualizzare un punto intermedio, premere (DISPLAY) finché non si individua il punto intermedio che si desidera visualizzare.
  • Page 143: Esempio Per La Modalità Punti Intermedi

    L’orologio visualizza la direzione e il rilevamento alla bussola correnti, e la distanza stimata dalla propria ubicazione corrente fino al punto intermedio selezionato. 3. Iniziare a muoversi. L’orologio visualizza l’ubicazione corrente finché tale ubicazione non si allinea con il punto intermedio scelto.
  • Page 144: Come Usare La Modalità Dati Sul Giro

    La Modalità dati sul giro permette di rivedere in qualsiasi momento le informazioni memorizzate sul giro. Per registrare dati sul giro, occorre far scorrere il cronografo. Una volta riavviato il cronografo partendo dallo zero per la prossima attività, i dati sul giro relativi all’attività precedente vengono cancellati.
  • Page 145: Esempio Per La Modalità Dati Sul Giro

    Esempio per la Modalità Dati sul giro Vi piace molto andare in bicicletta, ma avete appena terminato una lunga corsa e siete esausti! Stanchi come siete, vi dimenticate di controllare i dati sul giro relativi alla corsa, e ripristinate il cronografo sullo zero.
  • Page 146: Come Visualizzare I Dati Sulle Prestazioni Nella Modalità Sommario

    COME RIPRISTINARE LE FUNZIONI IN MODALITÀ SOMMARIO Mentre sono visualizzati i valori relativi ad Odometro, Velocità massima o Miglior passo, premere e tenere premuto START/SPLIT per ripristinare il valore sullo zero. COME VISUALIZZARE I DATI SULLE PRESTAZIONI NELLA MODALITÀ SOMMARIO Eccetto che per i tempi di giro e intermedi, la Modalità...
  • Page 147 Frequenza cardiaca:  Frequenza cardiaca media: La frequenza cardiaca dell’utente calcolata lungo il periodo in cui il cronografo stava scorrendo.  Frequenza cardiaca massima: la frequenza cardiaca più alta registrata durante l’attività dell’utente.  Frequenza cardiaca minima: la frequenza cardiaca più bassa registrata durante l’attività...
  • Page 148: Esempio Per La Modalità Sommario

    Esempio per la Modalità Sommario Mancano sei settimane alla vostra gara di mezza maratona. Questa mezza maratona comprende una porzione piuttosto dura in salita, che sale da 760 metri a 1.370 metri sul livello del mare, e poi ritorna a 915 metri sul livello del mare. Per allenarvi a questa gara, avete stabilito due mete per il prossimo mese: correre 160 km e programmare una corsa alla settimana in cui salite almeno 450 metri.
  • Page 149: Come Impostare La Modalità Timer

    COME IMPOSTARE LA MODALITÀ TIMER Per informazioni su come impostare le funzioni dell’orologio, inclusa la Modalità Timer, consultare la pagina 249, “Come impostare le funzioni dell’orologio”. Per la Modalità Timer, si possono impostare i seguenti valori.  Ora (ore, minuti, secondi fino a 99 ore, 59 minuti e 59 secondi). ...
  • Page 150: Come Visualizzare I Dati Sulle Prestazioni Nella Modalità Timer

    COME VISUALIZZARE I DATI SULLE PRESTAZIONI NELLA MODALITÀ TIMER Quando si usano i sensori di fitness con l’orologio, passare in rassegna i dati sulle prestazioni premendo e rilasciando DISPLAY. Le opzioni di visualizzazione dei dati sulle prestazioni per la Modalità Timer includono le seguenti. ...
  • Page 151: Funzioni Della Modalità Sveglia

    Funzioni della Modalità Sveglia Si può usare l’orologio come sveglia per cinque sveglie separate. Quando si imposta una sveglia, appare l’icona corrispondente nella Modalità Ora del giorno. La sveglia può avvertire l’utente alla stessa ora ogni giorno, oppure solo nei giorni feriali, o solo nel fine settimana, o persino soltanto una volta (utile per ricordare gli appuntamenti).
  • Page 152: Terminologia Della Modalità Configura

    Terminologia della Modalità Configura Impostazione rapida: Premendo START/SPLIT quando appare il segno +, si può facilmente cambiare l’impostazione più comune per il gruppo di impostazione, senza avviare l’intera procedura di impostazione. NOTA: nella sezione Modalità Configura, la terminologia apparirà anche nella sezione per il gruppo di impostazione al quale si riferisce.
  • Page 153: Opzioni Della Modalità Configura

    un’opzione in un gruppo di impostazione. Ciò potrebbe permettere all’utente di cambiare un’impostazione o di passare ad un altro livello. 6. Premere (DISPLAY) o (STOP/RESET) per impostare l’opzione all’interno di un gruppo di impostazione. 7. Premere DONE (MODE) al termine dell’impostazione di un’opzione entro un gruppo di impostazione.
  • Page 154: Impostazioni Del Sensore Gps-3D

     Frequenza cardiaca massima: occorre immettere la propria frequenza cardiaca massima. Questo valore viene usato per calcolare cinque zone di frequenza cardiaca preimpostate, e serve da riferimento per la propria frequenza cardiaca espressa come una percentuale del massimo. NOTA: prima di configurare le proprie impostazioni della frequenza cardiaca, consultare Strumenti per il successo Zone cardiache per informazioni su come determinare la propria frequenza cardiaca massima.
  • Page 155: Impostazioni Altitudine

    IMPOSTAZIONI ALTITUDINE Uniformità: l’uniformità è utile se si ritiene che i valori visualizzati relativi all’altitudine siano troppo irregolari. La funzione di uniformità applica un filtro di creazione della media e potrebbe far sì che i valori di altitudine visualizzati rispondano più...
  • Page 156: Impostazioni Orologio

     Interruzione automatica: questa funzione permette al cronografo di interrompersi quando l’utente smette di muoversi. Potrebbero occorrere alcuni secondi prima che il sensore GPS-3D rilevi che l’utente si è fermato, e questo potrebbe causare un leggero ritardo nell’ora di interruzione. NOTA: anche quando la funzione senza l’uso delle mani è...
  • Page 157: Impostazioni Delle Unità Di Misura

    IMPOSTAZIONI DELLE UNITÀ DI MISURA Unità di misura automatiche (quando usarle): nelle impostazioni delle unità di misura, si possono impostare sulla modalità automatica velocità, passo, altitudine e riferimento del Nord. Ciascuna impostazione di unità di misura impostata su “auto” segue l’impostazione dell’unità di misura per la distanza. Unità...
  • Page 158: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria AVVERTENZA: SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA DALL’UTENTE, SI POTREBBERO CAUSARE DANNI ALL’OROLOGIO. LA TIMEX CONSIGLIA DI FAR CAMBIARE LA BATTERIA DA UN RIVENDITORE O DA UN GIOIELLIERE. Se si decide di cambiare da soli la batteria, seguire attentamente i procedimenti indicati sotto.
  • Page 159: Impermeabilità

    Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare l’orologio installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile.
  • Page 160 U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 6,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. AVVERTENZA: NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE NESSUN ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.
  • Page 161: Avviso Fcc (Stati Uniti) / Avviso Ic (Canada)

    1-800-328-2677. Avviso FCC (Stati Uniti) / Avviso IC (Canada) La Timex Corporation dichiara che i seguenti prodotti, che comprendono tutti i componenti del Timex Bodylink System, sono conformi alla pertinente norma FCC, Parte 15 e ai regolamenti...
  • Page 162: Dichiarazione Di Conformità

    555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Stati Uniti d’America dichiara che i seguenti prodotti, che comprendono tutti i componenti del Timex Bodylink System, sono conformi alle pertinenti direttive dell’UE come segue: Nome del prodotto  Sistema Velocità + Distanza Ricetrasmettitore GPS Serie M8xx/M5xx/M1xx ...
  • Page 163 – Underwriters Laboratories Inc., CAB# - 0983; 1285 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747, USA. La Timex Corporation dichiara che questi radiodispositivi a bassa potenza sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre clausole rilevanti della Direttiva R&TTE 1999/5/CE.
  • Page 164 N H A LT Einführung ...331 Willkommen ...331 Aufbau des Handbuchs...332 Ressourcen ...333 Druckressourcen ...333 Internet-Ressourcen ...333 Überblick der Leistungsuhr ...334 Uhrenterminologie ...334 Chronograph/Stoppuhr...335 Funktionen der Uhrenknöpfe ...336 Knöpfe des Uhrengehäuses ...336 Einstellknöpfe ...337 So stellen Sie die Uhrenfunktionen ein...337 Anzeigeknöpfe ...338 Uhrensymbole ...339 Uhrenmeldungen ...340...
  • Page 165 Modi der Leistungsuhr ...343 Modus Tageszeit ...343 Terminologie des Modus Tageszeit ...344 Funktionen des Modus Tageszeit ...344 So stellen Sie die Tageszeit ein ...344 So wechseln Sie Zeitzonen ...345 So synchronisieren Sie Tageszeit und Fitnesssensoren ...346 So sehen Sie Leistungsdaten im Modus Tageszeit ein ...347 Beispiel für Modus Tageszeit ...348 Modus Chronograph ...349 Terminologie zum Modus Chronograph ...349...
  • Page 166 Modus Rundendaten...371 Funktionen im Modus Rundendaten ...372 Bedienen Rundendaten ...372 So sehen Sie Leistungsdaten im Modus Rundendaten ein ...372 Beispiel für den Modus Rundendaten ...374 Modus Zusammenfassung ...374 Terminologie zum Modus Zusammenfassung...375 Funktionen im Modus Zusammenfassung ...375 Bedienen des Modus Zusammenfassung ...376 So sehen Sie Leistungsdaten im Modus Zusammenfassung ein..376 Beispiel zum Modus Zusammenfassung ...380 Modus Timer...380...
  • Page 167: Einführung

    I N F Ü H R U N G W i l l k o m m e n Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Timex Bodylink- Systems haben Sie Ihren neuen Privattrainer engagiert. Mit den einzigartigen Funktionen Ihrer Leistungsuhr, kombiniert mit Herzfrequenz- und Geschwindigkeits- &...
  • Page 168: Aufbau Des Handbuchs

    Kraft- und Ausdauerkonditionierung Ihres Herzens helfen soll. I n t e r n e t - R e s s o u r c e n Die Timex Internet-Seiten bieten nützliche Informationen, um Ihr Bodylink-System zu optimieren. Diese Seiten beinhalten: www.timex.com/bodylink/: Information über die...
  • Page 169: Uhrenterminologie

     www.timex.com/fitness/: Fitness- und Trainingstipps für den Einsatz des Bodylink-Systems. Zusätzlich zu den Timex Internet-Seiten können Sie auch die unter Heart Zones Tools for Success Internet-Seiten besuchen. Bei www.heartzones.com finden Sie Informationen, die das in diesem Handbuch gebotene Material ergänzen.
  • Page 170: Funktionen Der Uhrenknöpfe

    werden somit den Modus Chronograph sehen, aber auch die Modi Vertical and Finish werden vom Chronographen aus gesteuert. Immer dann, wenn Ihre Uhr als Zeitmesser eingesetzt wird, verwendet sie den Chronograph-Zeitmessermodus. Funktionen der Uhrenknöpfe Die Knöpfe Ihrer Uhr sind multifunktionaler Art und erfüllen drei Aufgaben.
  • Page 171: Anzeigeknöpfe

    3. Stellen Sie den ersten Wert ein, indem Sie oder (STOP/RESET) drücken. 4. Nachdem der gewünschte Wert erscheint, drücken Sie SELECT (SET/FORMAT), um zum nächsten Wert zu wechseln. 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für jeden einzustellenden Wert. 6.
  • Page 172: Uhrenmeldungen

    FATAL GPS ERROR Es liegt ein schwerwiegender, interner Fehler beim GPS-3D-Sensors vor. Benachrichtigen Sie bitte den Timex-Kundendienst. A n z e i g e f o r m a t t i e r u n g In den Modi Chronograph, Vertikal (mit Ausnahme der Aufstiegsgeschwindigkeitsinformation), Ziel und Navigieren SET/FORMAT drücken und loslassen, um die Anzeigepositionen...
  • Page 173: Benutzung Der Uhr

     Finish Sie können die Zeit für eine bestimmte Entfernung schätzen. Ein akustisches Signal ertönt, wenn Sie nicht Schritt halten.  Navigieren Erkennt kompassartige Positionsinformationen für Ihren Standort.  Wegpunkte Unterstützt bis zu zehn Referenzpunkte, während Sie sich von einem Standort zum anderen bewegen, und verwendet diese Referenzpunkte, damit Sie wieder zu Ihrem Startpunkt zurückkehren können.
  • Page 174: So Stellen Sie Die Tageszeit Ein

    Terminologie des Ta g e s z e i t - M o d u s UTC: Koordinierte Weltzeit (ehemals GMT) beschreibt die lokale Zeitzone in Bezug zum Greenwich-Längenkreis. Beispiel: New York City ist in der UTC-Zone -5, da New York fünf Stunden vor dem Greenwich-Längenkreis liegt;...
  • Page 175: So Synchronisieren Sie Tageszeit Und Fitnesssensoren

    SO SYNCHRONISIEREN SIE TAGESZEIT UND FITNESSSENSOREN Wenn Sie den GPS-3D-Sensor erstmalig mit Ihrer Uhr aktivieren, kann eines der folgenden Szenarien eintreten:  Wenn Sie den GPS-3D-Sensor aktivieren, bevor Sie die Tageszeit einstellen, wird die Uhr T1 und T2 auf UTC synchronisieren.
  • Page 176: Modus Chronograph

     Höhe über NN: Aktuelle Höhe über dem Meeresspiegel (erfordert den GPS-3D-Sensor). HINWEIS: Wenn die Uhr keinen der Fitnesssensoren feststellt, wird der Wochentag auf der unteren Anzeigezeile dargestellt. Sie können den Wochentag weiter einsehen, während Sie die Fitnesssensoren verwenden, indem Sie die Leistungsdaten ausblenden (für Informationen zum Ausblenden von Daten siehe „Uhreneinstellungen“...
  • Page 177: So Sehen Sie Leistungsdaten Im Modus Chronograph Ein

    Funktionen im Chronograph-Modus Der Chronograph-Modus fungiert als Haupttrainingsdatencenter Ihrer Uhr. Er kann die abgelaufene Zeit für maximal 100 Stunden aufzeichnen. Er kann ferner Informationen bis maximal 100 Runden registrieren, einschließlich Daten für Geschwindigkeit, Tempo und Entfernung (unter Verwendung des GPS-3D-Sensors) sowie die durchschnittliche Herzfrequenz (unter Verwendung des HF-Sensors).
  • Page 178: Beispiel Zum Modus Chronograph

     Geschwindigkeit: Aktuelle Geschwindigkeit (erfordert den GPS-3D-Sensor)  Durchschnittsgeschwindigkeit: Die Durchschnittsgeschwindigkeit für die Zeitdauer, die der Chronograph läuft (erfordert den GPS-3D-Sensor).  Tempo: Aktuelle Geschwindigkeit, ausgedrückt in Minuten pro gewählter Entfernungseinheit, wie z. B. Kilometer oder Meilen (erfordert den GPS-3D-Sensor). ...
  • Page 179: Terminologie Zum Modus Vertikal

    Terminologie zum Modus Ve r t i k a l Aufstiegsgeschwindigkeit: Wie schnell Sie auf- oder absteigen. Vertikale Geschwindigkeit: Ein anderer Begriff für Aufstiegsgeschwindigkeit. Funktionen im Modus Ve r t i k a l Der Modus Vertikal dient als Einsichtsmodus in Verbindung mit dem GPS-3D-Sensor, der schwerpunktmäßig Höhenlagendaten anzeigt.
  • Page 180: Beispiel Zum Modus Vertikal

     Entfernung: Zurückgelegte Entfernung seit der Aktivierung des GPS-3D-Sensors (erfordert den GPS-3D-Sensor).  Höhe über NN: Aktuelle Höhe über dem Meeresspiegelniveau (erfordert den GPS-3D-Sensor).  Höhenunterschied: Unterschied zwischen der aktuellen Höhe über NN und der Höhe zum Startzeitpunkt des Chronographen (erfordert den GPS-3D-Sensor).
  • Page 181: So Stellen Sie Den Modus Ziel Ein

    SO STELLEN SIE DEN MODUS ZIEL EIN Für Anleitungen zum Einstellen der Uhrenfunktionen, einschließlich Modus Ziel, siehe S. 337, „So stellen Sie Uhrenfunktionen ein“. Sie können die folgenden Werte für den Modus Ziel einstellen:  Vorgegebene oder individuelle Entfernung (für Individuell müssen Sie die Entfernung einstellen (bis zu 999,99) und die Einheit (NM, KM oder MI)) ...
  • Page 182: Beispiel Zum Modus Ziel

    Beispiel zum Modus Ziel Sie trainieren für ein 100 km Radrennen. Letztes Jahr sind Sie dasselbe Rennen in 4 Stunden und 15 Minuten gefahren. Dieses Jahr haben Sie sich 4 Stunden als Ziel gesetzt. Sie lesen in einer Trainingzeitschrift, dass Sie beim Training für ein Rennen einen Tag pro Woche dafür widmen sollten, eine gleichwertige Entfernung zu fahren, um auf Ihre Zielzeit hinzuarbeiten.
  • Page 183: Funktionen Im Modus Navigieren

    Funktionen im Modus Navigieren Der Modus Navigieren zeigt Richtungsinformationen an und führt Ihre Geschwindigkeit, Entfernung und Höhenlage während einer Aktivität. Obwohl Sie bis zu 10 Wegpunkte einstellen können, um bestimmte Stellen während Ihrer Aktivität zu markieren, funktioniert dieser Modus nicht wie ein Kompass. Für akurate Richtungsinformation ist es erforderlich, dass Sie in Bewegung sind.
  • Page 184: Beispiel Zum Modus Navigieren

    Beispiel zum Modus Navigieren Sie haben vor kurzem damit begonnen, sich zu orientieren, zwischen welchen Wegpunkten Sie am schnellsten sind. Ihr letztes Rennen beinhaltete acht Wegpunkte, und Sie beendeten es in 42 Minuten. Um Ihre Zeit zu verbessern, stellen Sie einen Übungskurs auf.
  • Page 185: Bedienung Des Modus Wegpunkte

    Wenn Sie Wegpunkte speichern, können Sie aus einer Liste (kommt mit der Uhr) eine Kennzeichnung auswählen. Hierzu gehören: WAYPNT # (wobei # der Wegpunktnummer entspricht), JCT, HOME, START, FINISH, CAMP , TRAILHD, PEAK oder VISTA. Der Modus Wegpunkte enthält die Funktion Track Back, mit der Sie von Ihrer aktuellen Position aus einen gespeicherten Wegpunkt ansteuern können.
  • Page 186: Wegpunkte Einsehen Oder Bearbeiten

    WEGPUNKTE EINSEHEN ODER BEARBEITEN ▲ (DISPLAY) drücken, um einen gespeicherten Wegpunkt abzurufen. 2. Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um einen Wegpunkt einzusehen oder zu bearbeiten.  Zum Einsehen eines Wegpunkts, drücken Sie (DISPLAY), bis Sie den gewünschten Wegpunkt gefunden haben.
  • Page 187: Beispiel Im Modus Wegpunkte

    2. START/SPLIT drücken und halten. Die Meldung HOLD TO BEGIN TRACK erscheint. Die Uhr wird die aktuelle Richtung und Peilung und die geschätzte Entfernung vom aktuellen Standort zum gewählten Wegpunkt anzeigen. 3. Setzen Sie sich in Bewegung. Die Uhr zeigt Ihren aktuellen Standort an, bis Ihr Standort mit dem gewählten Wegpunkt übereinstimmt.
  • Page 188: Funktionen Im Modus Rundendaten

    Funktionen im Modus Rundendaten Mit dem Modus Rundendaten können Sie jederzeit gespeicherte Rundendaten einsehen. Um Rundendaten aufzuzeichnen, müssen Sie den Chronograph betreiben. Nachdem Sie den Chronograph für Ihre nächste Aktivität von Null aus neu starten, werden Rundendaten der vorherigen Aktivität gelöscht.
  • Page 189: Beispiel Für Den Modus Rundendaten

    Beispiel für den Modus Rundendaten Sie fahren gern Rad, aber Sie haben gerade eine lange Fahrt hinter sich und sind erschöpft. Im erschöpften Zustand vergessen Sie, sich die Rundendaten Ihrer Fahrt anzusehen und stellen den Chronographen zurück auf Null. Sie glauben, dass Sie Ihre Daten verloren haben, aber dann erinnern Sie sich.
  • Page 190: So Sehen Sie Leistungsdaten Im Modus Zusammenfassung Ein

    BEDIENUNG DES MODUS ZUSAMMENFASSUNG 1. Drücken Sie MODE, bis der Modus Zusammenfassung erscheint. ▲ (DISPLAY) oder ▼ (STOP/RESET) drücken, um durch die Zusammenfassungsdaten zu navigieren. SO SETZEN SIE FUNKTIONEN IM MODUS ZUSAMMENFASSUNG ZURÜCK Während Sie entweder die Werte für Kilometerzähler, Maximale Geschwindigkeit oder Bestes Tempo einsehen, drücken und halten Sie START/SPLIT, um den Wert auf Null zurückzustellen.
  • Page 191  Gesamtabstieg: Der Gesamtabstieg sammelt alle negativen Höhenänderungen während Ihrer Aktivität. Wenn Sie einen 60m hohen Berg 10mal rauf und runter laufen, beträgt Ihr Gesamtabstieg 600m (60m mal 10 Strecken).  Bei/Über XXXX: Ihre Zeit bei oder über einer bestimmten Höhenlage während Ihrer Aktivität (siehe „Höhenlageeinstellungen“...
  • Page 192: Beispiel Zum Modus Zusammenfassung

    Beispiel zum Modus Zusammenfassung Sie haben noch sechs Wochen, bis Sie in einem Halb-Marathon laufen. Dieser Halb-Marathon umfasst einen sehr anstrengenden bergauf führenden Abschnitt, der von 750m auf 1370m über NN ansteigt und dann wieder auf 915m über NN abfällt. Um Ihnen beim Training zu helfen, haben Sie sich für den nächsten Monat zwei Ziele gesetzt: 160 Kilometer zu laufen und einen Lauf pro Woche einzuplanen, bei dem Sie mindestens eine Höhe von 460m...
  • Page 193: So Stellen Sie Den Modus Timer Ein

    SO STELLEN SIE DEN MODUS TIMER EIN Für Anleitungen zum Einstellen der Uhrenfunktionen, einschließlich Modus Timer, siehe S. 337, „So stellen Sie Uhrenfunktionen ein“. Sie können die folgenden Werte für den Modus Timer einstellen:  Zeit (Stunden, Minuten und Sekunden bis zu 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden).
  • Page 194: So Sehen Sie Leistungsdaten Im Modus Timer Ein

    SO SEHEN SIE LEISTUNGSDATEN IM MODUS TIMER EIN Wenn Sie Fitnesssensoren mit Ihrer Uhr verwenden, navigieren Sie durch die Leistungsdaten, indem Sie DISPLAY drücken und wieder loslassen. Zu den Einsichtsoptionen der Leistungsdaten für den Modus Timer gehören:  Herzfrequenz: Aktuelle Herzfrequenz (erfordert den HF- Sensor) ...
  • Page 195: Funktionen Im Weck-Modus

    Funktionen im W e c k - M o d u s Sie können Ihre Uhr als Wecker für maximal fünf separate Weckoptionen verwenden. Wenn Sie einen Wecker stellen, erscheint das Wecker-Symbol im Modus Tageszeit. Das Wecksignal kann jeden Tag zur selben Zeit ertönen oder nur an Wochentagen, Wochenenden oder auch nur einmal (nützlich als Erinnerung an Termine).
  • Page 196: Terminologie Zum Modus Konfigurieren

    Terminologie zum Modus Ko n f i g u r i e r e n Schnelleinstellung: Wenn Sie nach Erscheinen des + Zeichens START/SPLIT drücken, können Sie sehr schnell die gebräuchlichste Einstellung für die Einstellungsgruppe ändern, ohne die gesamte Einstellungsprozedur einzuleiten. HINWEIS: Im Abschnitt Modus Konfigurieren erscheint die Terminologie auch im Abschnitt für die Einstellungsgruppe, auf die sie zutrifft.
  • Page 197: Optionen Im Modus Konfigurieren

    (DISPLAY) oder (STOP/RESET) drücken, um die Option in einer Einstellungsgruppe einzustellen. 7. DONE (MODE) drücken, wenn Sie mit dem Einstellen einer Option in einer Einstellungsgruppe fertig sind. 8. DONE (MODE) nochmals drücken, um zur Einstellungs- gruppenebene zurückzukehren. Optionen im Modus Ko n f i g u r i e r e n HFM-EINSTELLUNGEN Untere Zielzonengrenze...
  • Page 198: Gps-3D Sensor-Einstellungen

    GPS-3D SENSOR-EINSTELLUNGEN A u s g l e i c h: Ausgleichen ist nützlich, wenn Sie der Ansicht sind, dass die angezeigten Geschwindigkeits- oder Tempowerte zu ungleichmäßig erscheinen. Ausgleich wendet einen Durchschnitts- filter an und die angezeigten Geschwindigkeits- oder Te m p o w e r t e könnten deshalb langsamer auf Änderungen ansprechen.
  • Page 199: Handfreie Einstellungen

    überschreiten, wird die Uhr solange einen Signalton erzeugen, bis Sie sich wieder unter Ihre maximale Höhe bewegen.  Ausgleich: Schalten Sie Höhenausgleich ein oder aus.  Aufstiegsgeschwindigkeit aktualisieren: Stellen Sie die Uhr auf die Zeit ein, in der die Aufstiegsgeschwindigkeit berechnet wird.
  • Page 200: Einheiteneinstellungen

     Stundensignalton: Bei Aktivierung ertönt zu jeder vollen Stunde ein Signalton.  Knopfdrucksignal: Bei Aktivierung ertönt bei jedem Knopfdruck ein Signalton.  Modus ausblenden. Sie können die folgenden Modi ein- oder ausblenden oder deaktivieren: Vertikal, Ziel, Rundendaten, Zusammenfassung, Timer, Navigieren, Wegpunkte oder Wecker. Wenn Sie z.
  • Page 201: Batteriewechsel

     Nordreferenz: Stellen Sie die Nordreferenz auf Geografisch Nord oder Magnetisch Nord.  Herzfrequenz: Stellen Sie die Uhr zur Anzeige Ihrer Herzfrequenz in Schlägen pro Minute (BPM) oder als Prozentsatz Ihrer maximalen Herzfrequenz ein (%MAX). Die gewählten Herzfrequenzeinheiten erscheinen in allen Herzfrequenzdaten der Uhr, einschließlich den Zielzonen der Herzfrequenz.
  • Page 202: Wasserbeständigkeit

    N F O R M AT I O N Internationale Times-Garantie (Beschränkte Garantie für die USA) Die Timex Corporation garantiert, dass Ihre Uhr für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex und ihre Tochtergesellschaften weltweit erkennen diese internationale Garantie an.
  • Page 203 4) wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße Behandlung entstanden sind; sowie auf 5) Etui, Zusatzteile oder Batterie. Timex kann einen Austausch dieser Teile in Rechnung stellen. DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT JEGLICHER ANDERER GARANTIEN;...
  • Page 204: Service

    S e r v i c e Sollte Ihre Uhr je eines Services bedürfen, senden Sie sie entsprechend der Ausführungen in der Internationalen Timex- Garantie an Timex oder senden Sie sie an: Anschrift: HotLine Watch Service 1302 Pike Avenue ODER North Little Rock, AR 72203 Teilnehmende Timex-Händler können Ihnen einen voradressierten...
  • Page 205 PRODUKTTYPEN Beabsichtigter Strahler Diese Geräte erfüllen alle Anforderungen des Teils 15 der FCC- Richtlinien. Die Betriebnahme unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährlichen Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Interferenzen aufnehmen, einschließlich solcher, die die Funktion beeinträchtigen könnten.
  • Page 206: Konformitätserklärung

    ACHTUNG: Alle Änderungen oder Modifizierungen am o. a. Gerät, die nicht ausdrücklich von der Timex Corporation genehmigt wurden, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Gerätes für ungültig erklären. HINWEIS DER INDUSTRIE KANADA: Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 207 Zeichen 0983(!). Mitteilendes Organ – Underwriters Laboratories Inc., CAB# - 0983; 1285 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. Die Timex Corporation erklärt, dass diese Niederleistungsfunkgeräte den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Provisionen der R&TTE-Direktive 1999/5/EC entsprechen. P r o d u k t n a m e ...

Table of Contents