Entretien Préventif; Dépannage; Garantie - Napa 791-6022 Operating Manual & Parts List

1,500 lb. capacity atv lift
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-6022
3. Dès que le point du centre de résistance est obtenu, la moto peut être soulevée uniquement à l'endroit où les deux roues déblaient le
terrain. L'opérateur de l'ascenseur peut à présent sécuriser le véhicule à l'ascenseur à l'aide des courroies d'arrimage en nylon. Il existe des
boucles d'arrimage d'avant en arrière de chaque patin de l'ascenseur. Une meilleure stabilité est obtenue, au fur et à mesure que les courroies sont
positionnées plus haut sur la moto. A la suite de la connexion des deux courroies d'arrimage au châssis de la moto et les boucles d'arrimage sur
les treuils de levage, veuillez vous assurez que vous avez serré chaque courroie tout en maintenant la position verticale du véhicule.
4. Dès que la moto est sécurisée avec les arrimages, soulevez la moto à la hauteur de fonctionnement désiré et assurez-vous que les bras de blocage
sont engagés avec les entailles
ABAISSER UNE MOTO OU UN ATV:
1. S'assurez-vous que le véhicule est convenablement équilibré sur l'ascenseur avant de retirer tout matériel de soutien supplémentaire.
2. Laissez une personne tenir les pognées de guidon du véhicule en préparation pour son abaissement et par ricochet son retrait de l'ascenseur.
3. Respectez l'étape 3 sous les INSTRUCTIONS GENERALES pour abaisser la charge.
4. Pendant qu'une personne stabilise la moto en position verticale, l'autre personne devrait retirer l'arrimage de la moto et les boucles d'arrimage sur
les treuils de levage. La béquille de la moto devrait être dirigée vers le bas et prêt à prendre contact avec le sol. Après le retrait des arrimages,
abaissez la moto jusqu'à terre afin que les treuils de levage dégagent le châssis de la moto.
5. Faites glisser l'ascenseur du dessous du véhicule.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de blessure.
Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.
1. Entreposez toujours le l'ascenseur dans un endroit bien protégé où il ne sera exposé aux intempéries, aux vapeurs corrosives, à
la poussière abrasive, ou à aucun autre élément nocif.
2. Lubrifiez chaque mois toutes les pièces mobiles et les joints, excepté le vérin hydraulique. Utilisez une huile de graissage hydrofuge.
3. L'inspection visuelle devra être faite avant chaque utilisation de l'ascenseur, la vérification des fuites du liquide hydraulique et des pièces
endommagées, desserrées ou égarées. Chaque ascenseur doit être inspecté par un centre de réparation du fabricant, s'il est soumis à un choc ou à
une charge anormale. Tout ascenseur qui parait endommager d'une manière ou d'une autre, sera qualifié de sérieusement usé ou qui fonctionne
anormalement DOIT ETRE MIS HORS SERVICE jusqu'à ce que les réparations nécessaires soient effectuées par un centre de réparation agréé du
fabricant. Il est recommandé qu'une inspection annuelle de l'ascenseur soit effectuée par un centre de réparation agréé du fabricant et que toute
pièce défectueuse, toute étiquette de décalque ou d'avertissement soit remplacée avec les pièces recommandées par le fabricant.
4. Il n'est pas nécessaire de remplir le haut du réservoir avec du liquide hydraulique à moins qu'il y ait une fuite externe. Une fuite externe doit être
immédiatement réparée dans un environnement sans poussière par une personne qualifiée dans la réparation hydraulique et qui connaît cet
équipement. Les centres de service experts sont recommandés.
5. Chaque propriétaire est responsable de maintenir l'étiquette du vérin propre et lisible. Contactez NAPA pour une étiquette de rechange si votre
étiquette de vérin n'est pas lisible.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
1. L'unité ne lèvera pas la charge.
2. L'unité ne supportera pas la charge ou est 'spongieuse'
sous la charge.
3. L'unité ne lèvera pas à hauteur complète.
4. L'unité ne fonctionne toujours pas.

GARANTIE

Pour plus de renseignements au sujet de la garantie, veuillez communiquer avec votre magasin de pièces automobiles NAPA local.
791-6022
ACTION
Purger l'air du système hydraulique en suivant la procédure selon la
configuration.
Purger l'air du système hydraulique comme mentionné ci-dessus.
Purger l'air du système hydraulique comme mentionné ci-dessus ou
vérifier le niveau de l'huile dans le réservoir.
Pour consulter la liste complète des centres de réparation de systèmes
hydrauliques autorisés, rendez-vous au www.toolwarrantyrepair.com
13
rev. 03/14/17

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents