HoMedics HEALTH PLUS BPW-HP010 Manual

HoMedics HEALTH PLUS BPW-HP010 Manual

Automatic wrist blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

health
P L U S
Blood Pressure Monitor
El manual en
español
empieza en la
página 38
Automatic Wrist
BPW-HP010

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics HEALTH PLUS BPW-HP010

  • Page 1 health P L U S ™ Automatic Wrist Blood Pressure Monitor El manual en BPW-HP010 español empieza en la página 38...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Care, Maintenance & Cleaning ..29 Important Product Notices and Potential for Radio/Television Safety Instructions ....3 Interference ....31 About Blood Pressure .
  • Page 3: Important Product Notices And Safety Instructions

    health medical problem. Do not change your P L U S ™ medications without the advice of your physician or healthcare professional. IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND • This product is not suitable for people with arrythmias. This device may have SAFETY INSTRUCTIONS difficulty determining the proper blood When using your blood pressure monitor,...
  • Page 4: About Blood Pressure

    fields in the direct vicinity of the device ABOUT BLOOD PRESSURE (e.g. mobile telephones, microwave What is Blood Pressure? ovens). These may lead to temporary Blood pressure is the pressure exerted on impairment of measurement accuracy. the artery walls while blood flows through •...
  • Page 5: Blood Pressure Standard

    BLOOD PRESSURE STANDARD The US Department of Health & Human It is important that you consult with Services and the National Institutes of your physician regularly. Your Health have developed a blood pressure standard that identifies areas of physician will tell you your normal low- and high-risk blood pressure.
  • Page 6: How This Blood Pressure Monitor Works

    HOW THIS BLOOD PRESSURE NAME/FUNCTION OF EACH PART MONITOR WORKS This monitor uses advanced technology to LCD Display detect your blood pressure. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to Battery block the blood flow through your artery. Cover Next, the deflation process starts.
  • Page 7: Display Explanations

    DISPLAY EXPLANATIONS Display Symbols: Weak Battery Symbol: Appears when Systolic batteries should be replaced. Pressure Pulse Symbol: Shows the pulse rate per minute. Memory Symbol: Shows the memory reading number Diastolic Pressure If any of the following letters and numbers appear in the area that diastolic pressure should be displayed, an error has occurred with your reading.
  • Page 8: Installing Batteries

    INSTALLING BATTERIES 4. Place in the other 1. The battery cover is battery, according to located along the left side the polarity indications of the monitor. Place inside the compartment thumb and index finger and as shown in on top and bottom figure 4.
  • Page 9: Applying The Cuff

    APPLYING THE CUFF 4. In order to insure 1. Remove all watches, wrist accurate measurements, jewelry, etc. prior to fasten the hook and attaching the wrist loop strap securely monitor. Clothing sleeves Fig. A Fig. C around your wrist so should be rolled up and there is no extra space the cuff should be...
  • Page 10: Correct Measurement Posture

    CORRECT MEASUREMENT POSTURE 3. Turn you palm upwards. 1. Place your elbow on a table so that the cuff is at the same level as your heart as 4. Sit upright in a chair, and take 5-6 deep shown breaths. in Fig.
  • Page 11: Measurement Procedure

    MEASUREMENT PROCEDURE • Before measurement, it is suggested that you sit quietly for 15 Important Notes: minutes as measurements taken • Position the monitor at the same level during a relaxed state will have as your heart during measurement to greater accuracy.
  • Page 12 2. After all symbols disappear, the display 1. With the cuff wrapped around your will show a blinking “0”. The monitor is wrist, press the START/STOP button. “Ready to Measure” and will Do not inflate the cuff unless it is automatically inflate the cuff to begin wrapped around your wrist.
  • Page 13 3. When the measurement is completed, Note: the cuff wil deflate entirely and systolic 1. This monitor automatically turns off pressure, diastolic pressure and pulse approximately 1 minute after last will be shown simultaneously on the operation. You may also press the LCD screen.
  • Page 14: Recalling Values From Memory

    RECALLING VALUES FROM CLEARING VALUES FROM MEMORY 1. Continue to press the “M” button MEMORY for approximately 5 seconds, then the This monitor can store up to 90 measurements. data for the selected user will be erased automatically. 1. Press the “M” button to access the START memory.
  • Page 15: Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement

    IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR • The measurement results that users BLOOD PRESSURE MEASUREMENT receive are for reference only. If users • Take your reading in a comfortable have any blood pressure concerns, environment as measurements can be please consult a physician. affected by hot or cold temperatures.
  • Page 16: Care, Maintenance & Cleaning

    CARE, MAINTENANCE & CLEANING 6. Do not subject the monitor and cuff to extreme temperatures, humidity, 1. Clean the blood pressure monitor body moisture, and direct sunlight. and cuff carefully with a slightly damp, Protect from dust. soft cloth. Do not press. Do not wash 7.
  • Page 17: Potential For Radio/Television Interference

    POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION For Canada only INTERFERENCE This digital apparatus does not exceed the For USA only Class B limits for radio noise emissions This product has been tested and found to from digital apparatus as set out in the comply with the limits for a Class B digital interference-causing equipment standard device, pursuant to part 15 of FCC rules.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS If any abnormality arises during use, please check the following points: P P o o w w e e r r S S o o u u r r c c e e : : Two 1.5V DC (AAA) Alkaline batteries M M e e a a s s u u r r e e m m e e n n t t Oscillometric POSSIBLE...
  • Page 19 health health LIMITED FIVE YEAR WARRANTY THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER Health Plus sells its products with the intent that they are free P L U S ™ P L U S ™...
  • Page 20 health P L U S ™ Monitor automático de presión sanguínea para la muñeca BPW-HP010...
  • Page 21 ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea ..65 Avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad ... . .41 Cuidado, mantenimiento y limpieza .
  • Page 22: Avisos Importantes Del Productoe Instrucciones De Seguridad

    health • Este producto no es adecuado para personas con P L U S ™ arritmia. Este dispositivo puede tener dificultad para determinar la correcta presión sanguínea para las personas con diabetes, mala circulación, AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO trastornos renales o usuarios que han sufrido una E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD apoplejía.
  • Page 23: Sobre La Presión Sanguínea

    • Utilice el monitor de presión sanguínea SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA únicamente para el uso para el cual fue diseñado. ¿Qué es la presión sanguínea? • No coloque el brazalete en otra parte de su La presión sanguínea es la presión que se ejerce en cuerpo que no sea la muñeca.
  • Page 24: Estándar De Presión Sanguínea

    ESTÁNDAR DE PRESIÓN SANGUÍNEA Es importante que consulte con su El U.S. Department of Health and Human Services y el National Institute of Health han desarrollado médico regularmente. Su médico le una norma para la presión sanguínea que identifica las áreas de alto y bajo riesgo de presión sanguínea. dirá...
  • Page 25: Cómo Funciona Este Monitor De Presión

    CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA DE PRESIÓN SANGUÍNEA Este monitor utiliza la tecnología para detectar la Pantalla LCD presión sanguínea. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáticamente para bloquear la circulación de sangre a través de la arteria.
  • Page 26: Explicaciones De La Pantalla

    EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Símbolos de la pantalla: Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas. Presión sistólica Símbolo de pulso: muestra los pulsos por minuto. Símbolo de memoria: muestra el número de lectura de la memoria. Presión diastólica Si aparece alguno de los siguientes números o letras en el área...
  • Page 27: Instalación De Las Pilas

    INSTALACIÓN 4. Coloque la otra pila, según las indicaciones de polaridad dentro DE LAS PILAS del compartimiento y según lo 1. La tapa del compartimiento que se muestra en la figura 4. de las pilas está ubicada sobre el lado izquierdo del 5.
  • Page 28: Aplicación Del Brazalete

    APLICACIÓN DEL BRAZALETE 1. Quítese el reloj, las alhajas que 4. A fin de asegurar mediciones tenga en la muñeca, etc., antes precisas, ajuste la tira con velcro de colocar el monitor para la en forma segura alrededor de su muñeca.
  • Page 29: Postura Correcta Para La Medición

    POSTURA CORRECTA 3. Coloque la palma de la mano hacia arriba. PARA LA MEDICIÓN 4. Siéntese derecho en una silla y respire 1. Coloque el codo sobre una profundamente 5 ó 6 veces. mesa de modo que el Fig. A brazalete quede al mismo nivel que su corazón, como Evite recostarse hacia atrás durante la medición como...
  • Page 30: Procedimiento De Medición

    PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN • Antes de la medición, se sugiere que se siente tranquilo durante 15 minutos ya Notas importantes: que las mediciones realizadas durante un • Coloque el monitor al mismo nivel que estado relajado tendrán una mayor su corazón durante la medición para precisión.
  • Page 31 1. Con el brazalete puesto en el brazo, presione 2. Una vez que el símbolo desaparezca, la el botón START/STOP pantalla mostrará un “0” en forma (COMENZAR/DETENER). No infle el intermitente. El monitor está “Listo para brazalete a menos que esté puesto en la medir”...
  • Page 32 4. Cuando la medición esté completa, el Nota: brazalete se desinflará. Se mostrarán 1. Este monitor se apaga automáticamente simultáneamente las lecturas de presión aproximadamente 1 minuto después de la sistólica, presión diastólica y pulso en la última operación. También puede presionar pantalla LCD.
  • Page 33: Cómo Recuperar Los Valores De La Memoria

    CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA CÓMO BORRAR LOS VALORES DE MEMORIA LA MEMORIA 1. Continúe presionando el botón “M” durante Este monitor puede almacenar hasta 90 aproximadamente 5 segundos, luego los mediciones. datos para el usuario seleccionado se borrarán automáticamente. 1.
  • Page 34: Notas Importantes Con Respectoa Las Mediciones De Presión Sanguínea

    NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO referencia. Si los usuarios tienen A LAS MEDICIONES DE PRESIÓN inquietudes en cuanto a su presión SANGUÍNEA sanguínea, deberán consultar a un médico. • Tome su lectura en un entorno cómodo ya • Una vez que esté inflada a 300 mmHg, la unidad se desinflará...
  • Page 35: Cuidado, Mantenimiento Y Limpieza

    CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 7. No doble el brazalete ni el tubo demasiado apretados. 1. Limpie el cuerpo del monitor de presión 8. No desarme el monitor ni el brazalete. Si alguno sanguínea y el brazalete con cuidado con un de los componentes necesita reparación, paño suave, apenas húmedo.
  • Page 36: Potencial De Interferencia Con Radio/Televisión

    POTENCIAL DE INTERFERENCIA CON Para Canadá únicamente: RADIO/TELEVISIÓN Este aparato digital no excede los límites de Para EE.UU. únicamente: Clase B para las emisiones de ruidos de radio Este producto ha sido probado y se ha observado de los aparatos digitales según lo establecido que cumple con los límites para un dispositivo en el estándar para equipos que causan digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las...
  • Page 37: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN ESPECIFICACIONES DE PROBLEMAS Fuente de energía: Dos pilas alcalinas (AAA) de 1.5V CC Si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos: Método de medición: Oscilométrico CAUSAS SÍNTOMAS SOLUCIÓN POSIBLES Presión: 40~250 milímetros mercurio (mmHg) Rango de medición: Pulso: 40~199 latidos/minuto La unidad no se...
  • Page 38 health health GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON Health Plus vende sus productos con la intención de que no P L U S ™ P L U S ™...

Table of Contents