HoMedics HEALTH PLUS BPW-040-HP Manual

HoMedics HEALTH PLUS BPW-040-HP Manual

Automatic wrist blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y
EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO
NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE
DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO
TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN
CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA
REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO
DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN
REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS,
HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR
SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos
abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas
la venta de dichos productos en sitios de remate por
Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores
o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán
y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier
producto o pieza del mismo que estén reparados,
cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento
previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos.
Es posible que usted tenga derechos adicionales que
pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones
de ciertos países, es posible que algunas de las
limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
©2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas,
reservados todos los derechos. Health Plus™ es una
marca de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
Blood Pressure Monitor
IB-BPW040HP
El manual en
español empieza
en la página 28
Automatic Wrist
BPW-040-HP

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics HEALTH PLUS BPW-040-HP

  • Page 1 ©2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Health Plus™ es una marca de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. BPW-040-HP IB-BPW040HP El manual en español empieza...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Clearing Values from Memory ....19 Important Notes Regarding Your INTRODUCTORY INFORMATION: Blood Pressure Measurement ....20 Important Product Notices and Care, Maintenance & Cleaning ....21 Safety Instructions ........3 Potential for Electromagnetic About Blood Pressure ........5 Interference ..........23 What is Blood Pressure? Why Measure Your Blood Pressure? Troubleshooting ..........24 Blood Pressure Standard ......5...
  • Page 3: Important Product Notices And Safety Instructions

    IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND • C onsult your physician before measuring blood pressure at the wrist if you have any of SAFETY INSTRUCTIONS the following conditions: Severe hypertension, severe diabetes, severe arteriosclerosis, When using your blood pressure monitor, severe kidney disease or vascular disease basic precautions should always be followed.
  • Page 4: About Blood Pressure

    ABOUT BLOOD PRESSURE Blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high readings. What is Blood Pressure? If your numbers stay above the “normal” range Blood pressure is the pressure exerted on the most of the time, you may be at increased risk and artery walls while blood flows through the arteries.
  • Page 5: How This Blood Pressure Monitor Works

    NAME/FUNCTION OF EACH PART HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS LCD Display Date/Time This monitor uses innovative technology to detect Set Buttons your systolic pressure, diastolic pressure and pulse. This technology enables the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate level for each individual.
  • Page 6: Display Explanations

    DISPLAY EXPLANATIONS Display Symbols: Weak Battery Symbol: Appears when AVG. 3 AVG. 3 batteries should be replaced. Pulse Symbol: Shows the heart rate per Systolic minute. Pressure Memory Average: Displays average of last AVG. 3 3 readings Risk Categoty Index: See page 17 for more ERROR information.
  • Page 7: Installing Batteries

    INSTALLING BATTERIES Note: Batteries are hazardous waste. Do not dispose of them together with the 1. The battery cover is located household garbage. along the left side of the monitor. Remove battery DATE/TIME SET PROCEDURE cover by pressing down and pulling away from the 1.
  • Page 8: Applying The Cuff

    APPLYING THE CUFF CORRECT MEASUREMENT POSTURE 1. Remove all watches, wrist jewelry, etc. prior to 1. Place your elbow on a table attaching the wrist monitor. Fig. A so that the cuff is at the same Clothing sleeves should level as your heart as shown be rolled up and the cuff in Fig.
  • Page 9: Measurement Procedure

    MEASUREMENT PROCEDURE 1. With the cuff wrapped around your wrist, press the START/STOP button. Do not Important Notes: inflate the cuff unless it is wrapped around • P osition the monitor at the same level as your your wrist. All digits will light up, checking the heart during measurement to ensure accurate display functions.
  • Page 10: Risk Category Index

    3. When the measurement is completed, the one of the stages that could potentially indicate cuff will deflate entirely and systolic pressure, increased risk. No cue is given if the reading falls diastolic pressure and pulse will be shown in the normal range as defined by NIH. Please simultaneously on the LCD screen.
  • Page 11: Clearing Values From Memory

    AVG. 3 2. The monitor will first display the calculated IMPORTANT NOTES REGARDING average applied to the last 3 memories YOUR BLOOD PRESSURE (“AVG. 3”). MEASUREMENT • T ake your reading in a comfortable environment as measurements can be affected by hot or ERROR cold temperatures. Take your blood pressure at AVG.
  • Page 12: Care, Maintenance & Cleaning

    If you less than 90% R.H. 15% ~ 90% R.H. have any problems with this device, please contact HoMedics Consumer Relations (contact information on warranty page). 5. D o not immerse the unit in water as this will result in damage to the unit. 6. Do not subject the monitor and cuff to extreme temperatures, humidity, moisture, and direct sunlight.
  • Page 13: Potential For Electromagnetic Interference

    • Reorient or relocate the receiving antenna. Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer • Increase the separation between the equipment and receiver. Relations. Under no circumstance should you disassemble • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from...
  • Page 14: Specifications

    SPECIFICATIONS Limited FIVE Year Warranty Distributed by Two 1.5V DC (AAA) Alkaline batteries HoMedics sells its products with the intent that they Power Source: ® (not included) are free of defects in manufacture and workmanship for a period of five years from the date of original purchase, except as noted below.
  • Page 15 HoMedics. This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to country.
  • Page 16 ÍNDICE Cómo borrar los valores de la memoria ........49 INFORMACIÓN INICIAL: Notas importantes con respecto a las Avisos importantes del producto mediciones de presión sanguínea ..49 e instrucciones de seguridad ....31 Cuidado, mantenimiento y limpieza ..51 Sobre la presión sanguínea .....33 ¿Qué...
  • Page 17: Avisos Importantes Del Producto E Instrucciones De Seguridad

    AVISOS IMPORTANTES DEL hipertensión grave, diabetes grave, PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE arteriosclerosis grave, enfermedad renal grave o enfermedad vascular que pueda afectar la SEGURIDAD circulación. • L a pantalla de pulso no es adecuada para Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, verificar la frecuencia de los marcapasos. debe seguir siempre las precauciones básicas.
  • Page 18: Sobre La Presión Sanguínea

    SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA La presión sanguínea tiende a subir y bajar, incluso en personas que normalmente no tienen ¿Qué es la presión sanguínea? lecturas altas. Si sus resultados permanecen por La presión sanguínea es la presión que se ejerce encima del rango “normal” la mayoría del tiempo, en las paredes de la arteria cuando la sangre es posible que corra un riesgo mayor y debería fluye por las arterias.
  • Page 19: Cómo Funciona Este Monitor De Presión Sanguínea

    CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA DE PRESIÓN SANGUÍNEA Botones de definición Pantalla LCD de fecha/hora/ Este monitor utiliza tecnología innovadora para usuario detectar su presión sistólica, presión diastólica y de pulso. Esta tecnología permite que el monitor infle y desinfle automáticamente al nivel apropiado para cada persona.
  • Page 20: Explicaciones De La Pantalla

    Símbolos de la pantalla: EXPLICACIONES DE LA PANTALLA AVG. 3 Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas. AVG. 3 Símbolo de pulso: muestra el rítmo cardíaco por minuto. Presión Promedio de memoria: muestra un promedio sistólica AVG.
  • Page 21: Instalación De Las Pilas

    fecha y hora. Limpie los contactos de la pila y del INSTALACIÓN DE LAS PILAS compartimiento para pilas con un paño suave cada vez 1. La tapa de la pila está que instale pilas. Nota: las pilas son desechos peligrosos. No las ubicada a lo largo del lado deseche junto con la basura doméstica.
  • Page 22: Aplicación Del Brazalete

    5. S i su médico le ha APLICACIÓN DEL BRAZALETE diagnosticado mala circulación en su brazo 1. Quítese el reloj, las alhajas izquierdo, coloque el que tenga en la muñeca, etc., brazalete alrededor de su antes de colocar el monitor muñeca derecha, como se para la muñeca.
  • Page 23: Procedimiento De Medición

    3. Coloque la palma de la • D urante la medición, no hable ni mueva los Fig. C músculos del brazo ni la mano. mano hacia arriba. • V ea la página 49 para obtener notas 4. S iéntese derecho adicionales con respecto a la medición de en una silla y respire su presión sanguínea.
  • Page 24 3. Cuando haya finalizado la medición, el brazalete 2. Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla se desinflará completamente y se mostrarán las mostrará un “00” en forma intermitente. El lecturas de presión sistólica, presión diastólica monitor está “Listo para medir” e inflará el y pulso simultáneamente en la pantalla LCD.
  • Page 25: Índice De Categoria De Riesgo

    ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO CÓMO RECUPERAR LOS Este monitor viene equipado con un Índice de VALORES DE LA MEMORIA categoría de riesgo que compara automáticamente 1. Presione el botón “Memory” para acceder a la cada lectura con los niveles definidos establecido memoria.
  • Page 26: Cómo Borrar Los Valores De La Memoria

    • L e sugerimos que tome las mediciones todos CÓMO BORRAR LOS VALORES DE los días a la misma hora y en la mismo muñeca, LA MEMORIA para establecer una coherencia. Presione y mantenga presionados al mismo • L os usuarios deberán esperar un mínimo de tiempo los botones mientras se encuentra 5 minutos antes de tomar más mediciones.
  • Page 27: Cuidado, Mantenimiento Ylimpieza

    Si tiene problemas con este dispositivo, Temperatura: Temperatura: póngase en contacto con Relaciones con -4°F ~ 158°F (-20°C ~ 70°C) 50°F ~ 104°F (10°C ~ 40°C) el Consumidor de HoMedics (encontrará la Humedad: Humedad: información de contacto en la página de la Menos de 90% RH Menos de 15%-90% RH garantía). 5. N o sumerja la unidad en el agua ya que puede dañarla.
  • Page 28: Potencial De Interferencia Con

    • Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción. Nota: Si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la • Conecte el equipo en un tomacorriente de otro circuito unidad por su cuenta.
  • Page 29: Especificaciones

    Consumidor de HoMedics del producto a un distribuidor, o compradores remotos, Temperatura: 50 °F~104 °F Ambiente de a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las por el: (10 °C~40 °C) funcionamiento: condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto Humedad relativa: 15% ~ 90% no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso,...

Table of Contents