Star Micronics TSP552 User Manual
Star Micronics TSP552 User Manual

Star Micronics TSP552 User Manual

Star micronics users manual thermal printer tsp552
Hide thumbs Also See for TSP552:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Description de L'appareil

    • 2 Identification des Pièces Et Nomenclature

    • 3 Consommables Et Adaptateur Secteur

    • 4 Câbles de Connexion Et Adaptateur Secteur

      • Connexion du Câble D'interface
      • Connexion du Câble de Pilote de Périphérique
      • Connexion de L'adaptateur Secteur Optionnel
      • Mise Sous Tension de L'imprimante
    • 5 Panneau des Commandes

      • Touche D'avance de Papier PAPER FEED
      • DEL D'alimentation POWER
      • DEL D'erreur ERROR
    • 6 Chargement du Papier

      • Chargement D'un Rouleau de Papier Neuf
      • Retrait du Papier
    • 7 Resume des Commandes

      • Mode Star
      • Mode ESC/POS
    • 8 Prévention Et Correction de Bourrages de Papier

      • Prévention des Bourrages de Papier
      • Correction de Bourrages de Papier
    • 9 Test D'impression

      • Exécution D'un Test D'impression
      • Vidage Hexadécimal
    • 10 Nettoyage

      • 10-1.Nettoyage de la Tête D'impression
      • 10-2.Nettoyage du Support de Papier
  • Deutsch

    • 1 Kurzbeschreibung

    • 2 Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile

    • 3 Verbrauchsteile und Netzteil

    • 4 Anschlußkabel und Netzteil

      • Anschließen des Schnittstellenkabels
      • Anschließen des Peripheriegerätekabels
      • Anschließen des Optionalen Netzteils
      • Einschalten
    • 5 Bedienfeld

      • Papiereinzugknopf (PAPER FEED)
      • Netz-LED (POWER)
      • Fehler-LED (ERROR)
    • 6 Einlegen von Papier

      • Einlegen einer Neuen Papierrolle
      • Entfernen des Restlichen Papiers
    • 7 Zusammenfassung der Befehle

      • Star-Betriebsart
      • ESC/POS Betrieb
    • 8 Verhindern und Beheben von Papierstau

      • Verhindern von Papierstau
      • Beheben von Papierstau
    • 9 Testdruck-Verfahren

      • Erstellen eines Testdrucks
      • Sedezimaler Datenausdruck
    • 10 Regelmäßige Reinigung

      • 10-1.Reinigen des Thermalkopfes
      • 10-2.Reinigen des Papierhalters
  • Italiano

    • 1 Descrizione

    • 2 Identificazione Delle Parti E Nomenclatura

    • 3 Parti Soggette a Consumo E Trasformatore CA

    • 4 Cavi DI Collegamento E Trasformatore CA

      • Collegamento del Cavo Interfaccia
      • Collegamento del Cavo DI Controllo Periferiche
      • Collegamento del Trasformatore CA Opzionale
      • Accensione
    • 5 Pannello DI Controllo

      • Interuttore PAPER FEED
      • Spia POWER
      • Spia ERROR
    • 6 Caricamento Della Carta

      • Caricamento DI un Nuovo Rotolo DI Carta
      • Rimozione Della Carta Rimanente
    • 7 Elenco del Comandi

      • Modo Star
      • Modo ESC/POS
    • 8 Prevenzione E Soluzione Degli Inceppamenti Della Carta

      • Prevenzione Degli Inceppamenti Della Carta
      • Eliminazione Degli Inceppamenti Della Carta
    • 9 Metodo Per la Stampa DI Prova

      • Produzione DI uno Stampato DI Prova
      • Scaricamento Esadecimali
    • 10 Pulizia Periodica

      • 10-1.Pulizia Della Testina Termica
      • 10-2.Pulizia del Comparto Carta
    • Anhang

      • A-4. Power Supply
      • A-5. Environmental Requirements
      • A-6. Reliability
    • Appendice

    • Appendix A: Specifications

      • A-1. General Specifications
      • A-2. Print Specifications
      • A-3. Interface
    • Appendix B: Dip Switch Setting

    • Appendix C: Interface

      • C-1. Interface Specifications
      • C-2. RS-232C Connector
      • C-3. Cable Connections
      • C-4. Peripheral Drive Connector
      • C-5. Power Connector
      • C-6. Electrical Characteristics
      • Http://Www.star-Micronics.co.jp/Service/Sp_Sup_E.htm

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THERMAL PRINTER
TSP552
USERS MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Star Micronics TSP552

  • Page 1 THERMAL PRINTER TSP552 USERS MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 2 European Communities as of July 1993. The above statement applies only to printers marketed in EU. Trademark acknowledgments TSP552: Star Micronics Co., Ltd. ESC/POS: Seiko Epson Corporation Notice All rights reserved. Reproduction of any part of this manual in any form whatsoever, without STAR’s express permission is forbidden.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. Outline ... 1 2. Parts Identification and Nomenclature ...2 3. Consumable Parts and AC Adapter ...4 4. Connecting Cables and AC Adapter ...5 4-1. Connecting the Interface Cable ...5 4-2. Connecting the Peripheral Drive Cable ... 6 4-3.
  • Page 4 Appendix C: Interface ...99 C-1. Interface Specifications ... 99 C-2. RS-232C Connector ...100 C-3. Cable Connections ...101 C-4. Peripheral Drive Connector ...102 C-5. Power Connector ...104 C-6. Electrical Characteristics ...105 Please access the following URL http://www.star-micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm for the lastest revision of the manual.
  • Page 5: Outline

    1. Outline This manual explains how to use the thermal printer TSP552 and provides points to note for safe use and prevention of problems and malfunctions. Before using the printer, please read this manual thoroughly to ensure its optimum use.
  • Page 6: Parts Identification And Nomenclature

    2. Parts Identification and Nomenclature Printer cover Open this cover to load or replace paper. DIP switch Used to make various settings. Power connector Peripheral drive connector Roll paper Control panel Features LED indica- tors to indicate printer status and switches to operate the printer.
  • Page 7 Choosing a place for the printer Before actually unpacking the printer, you should take a few minutes to think about where you plan to use it. Remember the following points when doing this. Choose a firm, level surface where the printer will not be exposed to vibration.
  • Page 8: Consumable Parts And Ac Adapter

    3. Consumable Parts and AC Adapter When consumable parts have run out, use those specified in the table below. Make sure that the AC adapter specified in the table is used. Use of consumable parts or AC adapter which are not specified in the table may result in damage to the printer, fire or electric shock.
  • Page 9: Connecting Cables And Ac Adapter

    4. Connecting Cables and AC Adapter 4-1. Connecting the Interface Cable Note: Before connecting/disconnecting the interface cable, make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer is turned off. Also make sure the power cable plug is disconnected from the AC outlet.
  • Page 10: Connecting The Peripheral Drive Cable

    4-2. Connecting the Peripheral Drive Cable Note: Before connecting/disconnecting the peripheral drive cable, make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer is turned off. Also make sure the power cable plug is discon- nected from the AC outlet.
  • Page 11: Connecting The Optional Ac Adapter

    4-3. Connecting the optional AC Adapter Note: Before connecting/disconnecting the AC adapter, make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer is turned off. Also make sure the power cable plug is disconnected from the AC outlet.
  • Page 12: Turning Power On

    4-4. Turning Power On Make sure that the AC adapter has been connected as described in 4-3. (1) Set the power switch located on the side of the printer to on. The POWER lamp on the control panel will light up. Power switch Important! We recommend that you unplug the printer from the power outlet...
  • Page 13: Control Panel

    5-1. PAPER FEED Switch Each time this switch is pressed, the paper feeds on line. When it is kept depressed, the paper feeds continuously. Note: This switch will be ineffective if no paper is loaded. 5-2. POWER LED This LED lights up when the power switch is set to on and power is supplied to the printer.
  • Page 14: Loading Paper

    6-1. Loading New Roll Paper (1) Set the power switch to off to turn off power to the printer. (2) Pull the lever toward you to open the printer cover. Note: Make sure that the lever is pulled until it stops at the stopper. If the lever is not pulled up to the stopper, the printer cover may not open.
  • Page 15 (5) Make sure that the paper is positioned straight, then close the printer cover gently. Note 1: Make sure that the paper is positioned straight. If the printer cover is closed with the paper skewed as shown below, a paper jam may result.
  • Page 16: Removing Remaining Paper

    (6) Set the power switch to on to turn on power to the printer. Make sure that the ERROR LED is not lit. Note: While the ERROR LED is lit, the printer will not accept any commands such as the print command, so make sure that the printer cover is locked properly.
  • Page 17: Command Summary

    7. Command Summary This printer supports two different command modes: the Star mode and the ESC/ POS mode. This chapter provides you with all of the commands supported by this printer. Important! Access the following URL for the latest version of this manual and for updates on supported commands: http://www.star-micronics.co.jp/ service/sp_sup_e.htm 7-1.
  • Page 18 Hexadecimal Control codes codes <ESC>“ – ” “0” 1B 2D 30 <ESC> “ – ” <0> 1B 2D 00 <ESC> “ _ ” “1” 1B 5F 31 <ESC> “ _ ” <1> 1B 5F 01 <ESC> “ _ ” “0” 1B 5F 30 <ESC>...
  • Page 19 Hexadecimal Control codes codes <ESC> “J” n 1B 4A n <ESC> “I” n 1B 49 n <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 <ESC> “D” n1 n2 ... <0> 1B 44 n1 n2 ... 00 <ESC>...
  • Page 20: Other Commands

    Commands to Control Peripheral Devices Hexadecimal Control codes codes <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 <BEL> <FS> <EM> <SUB> Commands to Control Auto Cutter Hexadecimal Control codes codes <ESC> “d” n 1B 64 n Other Commands Hexadecimal Control codes codes <CAN>...
  • Page 21: Esc/Pos Mode

    7-2. ESC/POS Mode Control Code Hexadecimal Code DLE EOT DLE ENQ ESC FF ESC SP ESC ! ESC # ESC $ nL nH ESC % ESC & ESC - ESC 2 ESC 3 ESC = ESC ? ESC @ ESC D ESC E ESC G ESC J...
  • Page 22 Control Code Hexadecimal Code ESC { ESC ¥ nL nH FS p n m FS q n GS ! 1D 21 GS $ 1D 24 1D 2A GS / 1D 2F GS : 1D 3A GS B 1D 42 GS E n 1D 45 GS H 1D 48...
  • Page 23: Preventing And Clearing Paper Jams

    8. Preventing and Clearing Paper Jams 8-1. Preventing Paper Jams The paper should not be touched during ejection and before it is cut. Pressing or pulling the paper during ejection may cause a paper jam, paper cutting failure or line feed failure. 8-2.
  • Page 24 (4) Position the roll paper straight and close the printer cover gently. Note 1: Make sure that the paper is positioned straight. If the printer cover is closed with the paper skewed, a paper jam may result. Note 2: Lock the printer cover by pressing on the center of the cover. If any part of the cover other than the center is pressed, the cover may not be locked properly.
  • Page 25: Test Print Method

    9. Test Print Method 9-1. Producing a Test Print To start test print, set the power switch to off, set the paper in place, then set the power switch to on while holding down the FEED switch. When a certain amount of printing is performed, the printer will cut the paper and stop automatically.
  • Page 26: Periodical Cleaning

    10. Periodical Cleaning Printed characters may become partially unclear due to accumulated paper dust and dirt. To prevent such a problem, paper dust collected in the paper holder and paper transport section and on the surface of the thermal head must be removed periodically.
  • Page 27 TABLE DES MATIERES 1. Description de l’appareil ... 25 2. Identification des pièces et nomenclature ... 26 3. Consommables et adaptateur secteur ... 28 4. Câbles de connexion et adaptateur secteur ... 29 4-1. Connexion du câble d’interface ... 29 4-2.
  • Page 28 – 24 –...
  • Page 29: Description De L'appareil

    1. Description de l’appareil Ce manuel fournit les explications nécessaires à l’utilisation optimale de l’imprimante thermique TSP552 et signale les points importants à respecter afin de garantir son utilisation en toute sécurité et de prévenir les problèmes et les pannes.
  • Page 30: Identification Des Pièces Et Nomenclature

    2. Identification des pièces et nomenclature Capot de l’imprimante Ouvrez ce capot pour charger ou remplacer le papier. Commutateurs DIP Ces commutateurs permettent d’effectuer divers réglages. Connecteur Connecteur d’appareil d’alimentation périphérique Rouleau de papier Panneau des commandes Le panneau est équipé de commutateurs permettant la commande de l’imprimante et de DELs indiquant les statuts.
  • Page 31 Emplacement de l’imprimante Avant de déballer l’imprimante, déterminez l’emplacement où vous souhaitez l’installer. Veuillez observer les points ci-dessous lors de votre choix. Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimante ne sera exposée à aucune vibration. Assurez-vous que l’emplacement dispose d’une prise secteur proche et d’accès aisé.
  • Page 32: Consommables Et Adaptateur Secteur

    3. Consommables et adaptateur secteur Il convient d’utiliser exclusivement les types de papier figurant dans le tableau ci-dessous. Veillez également à utiliser l’adaptateur secteur qui figure dans le tableau. L’utilisation d’un type de papier et d’adaptateur ne figurant pas dans le tableau risque d’endommager l’imprimante, de causer un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 33: Câbles De Connexion Et Adaptateur Secteur

    4. Câbles de connexion et adaptateur secteur 4-1. Connexion du câble d’interface Remarque:Avant de connecter ou déconnecter le câble d’interface, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 34: Connexion Du Câble De Pilote De Périphérique

    4-2. Connexion du câble de pilote de périphérique Remarque:Avant de connecter ou déconnecter le câble du pilote de périphé- rique, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 35: Connexion De L'adaptateur Secteur Optionnel

    4-3. Connexion de l’adaptateur secteur optionnel Remarque:Avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. (1) Connectez l’adaptateur secteur au câble d’alimentation.
  • Page 36: Mise Sous Tension De L'imprimante

    4-4. Mise sous tension de l’imprimante Assurez-vous d’avoir bien connecté l’adaptateur secteur comme décrit à la section 4-3. (1) Placez l’interrupteur d’alimentation, situé sur le côté de l’imprimante, sur la position sous tension. La DEL POWER s’allume au panneau des commandes. Interrupteur d’alimentation Attention!
  • Page 37: Panneau Des Commandes

    5. Panneau des commandes 5-1. Touche d’avance de papier PAPER FEED Le papier avance d’une ligne à chaque pression sur cette touche. Une pression continue sur la touche fera avancer le papier de façon continue. Remarque:Une pression sur cette touche n’a d’effet que si du papier est chargé...
  • Page 38: Chargement Du Papier

    6. Chargement du papier 6-1. Chargement d’un rouleau de papier neuf (1) Mettez l’imprimante hors tension. (2) Tirez le levier vers le bas afin d’ouvrir le capot de l’imprimante. Remarque:Veillez à tirer le levier tout à fait jusqu’à sa butée. Si le levier n’est pas tiré...
  • Page 39 (5) Veillez à ce que le papier soit placé bien droit, puis refermez doucement le capot de l’imprimante. Remarque 1: Le papier doit être placé bien droit. Si vous refermez le capot de l’imprimante alors que le papier est de travers (voir illustration), un bourrage peut se produire.
  • Page 40: Retrait Du Papier

    (6) Mettez l’imprimante sous tension. Assurez-vous que la DEL ERROR n’est pas allumée. Remarque:Tant que la DEL ERROR est allumée, l’imprimante n’accepte aucune commande. Il faut donc veiller à ce que le capot de l’imprimante soit verrouillé. (7) Lancez la commande de coupure de papier afin de couper l’extrémité du papier.
  • Page 41: Resume Des Commandes

    7. Resume des commandes L’imprimante supporte deux modes de commande différents : le mode STAR, et le mode ESC/POS. Ce chapitre donne la liste de toutes les commandes supportées par l’imprimante. Attention! Pour obtenir la dernière version de ce manuel et pour les mises à jour des commandes supportées, consultez l’adresse URL suivante : http:// www.star-micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm.
  • Page 42 Codes Code de contrôle hexadécimaux <ESC> “ – ” “1” 1B 2D 31 <ESC> “ – ” <1> 1B 2D 01 <ESC>“ – ” “0” 1B 2D 30 <ESC> “ – ” <0> 1B 2D 00 <ESC> “ _ ” “1” 1B 5F 31 <ESC>...
  • Page 43 Codes Code de contrôle hexadécimaux <ESC> “z” “1” 1B 7A 31 <ESC> “z” <1> 1B 7A 01 <ESC> “0” 1B 30 <ESC> “J” n 1B 4A n <ESC> “I” n 1B 49 n <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 <ESC>...
  • Page 44 Commandes de pilotage des périphériques Codes Code de contrôle hexadécimaux <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 <BEL> <FS> <EM> <SUB> Commandes de pilotage du mécanisme automatique de découpe Codes Code de contrôle hexadécimaux <ESC> “d” n 1B 64 n Autres commandes Codes Code de contrôle...
  • Page 45: Mode Esc/Pos

    7-2. Mode ESC/POS Code de Code hexadécimal commande DLE EOT DLE ENQ ESC FF ESC SP ESC ! ESC # ESC $ nL nH ESC % ESC & ESC - ESC 2 ESC 3 ESC = ESC ? ESC @ ESC D ESC E ESC G...
  • Page 46 Code de Code hexadécimal commande ESC t ESC { ESC ¥ nL nH FS p n m FS g n GS ! 1D 21 GS $ 1D 24 1D 2A GS / 1D 2F GS : 1D 3A GS B 1D 42 GS E n 1D 45...
  • Page 47: Prévention Et Correction De Bourrages De Papier

    8. Prévention et correction de bourrages de papier 8-1. Prévention des bourrages de papier Il convient de ne jamais toucher le papier pendant son éjection et avant qu’il soit coupé. Appuyer ou tirer sur le papier pendant son éjection risque de provoquer un bourrage, des problèmes de coupure ou d’avance de ligne.
  • Page 48 (4) Veillez à insérer le rouleau de papier tout droit et refermez avec soin le capot de l’imprimante. Remarque 1: Le papier doit être placé bien droit. Si vous refermez le capot de l’imprimante alors que le papier est de travers (voir illustration), un bourrage peut se produire.
  • Page 49: Test D'impression

    9-1. Exécution d’un test d’impression Avant d’effectuer un test d’impression, commencez par mettre l’imprimante hors tension, insérez le papier, puis remettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la touche d’avance FEED enfoncée. Après avoir imprimé pendant un certain temps, l’imprimante coupe le papier et s’arrête automatiquement.
  • Page 50: Nettoyage

    10. Nettoyage Les caractères imprimés pourraient devenir partiellement illisibles en raison de l’accumulation de la poussière de papier et de crasse. Afin de prévenir ce genre de problème, il convient de nettoyer régulièrement la poussière qui s’accumule sur le support de papier, les passages du papier et la surface de la tête d’impres- sion.
  • Page 51 INHALTSVERZEICHNIS 1. Kurzbeschreibung ... 49 2. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile ... 50 3. Verbrauchsteile und Netzteil ... 52 4. Anschlußkabel und Netzteil ...53 4-1. Anschließen des Schnittstellenkabels ...53 4-2. Anschließen des Peripheriegerätekabels ... 54 4-3. Anschließen des optionalen Netzteils ...55 4-4.
  • Page 52 – 48 –...
  • Page 53: Kurzbeschreibung

    Diese Anleitung erklärt die Verwendung des Thermaldruckers TSP552 und gibt Hinweise zum sicheren Betrieb und zur Vermeidung von Problemen und Be- triebsstörungen. Vor der Inbetriebnahme des Druckers lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um optimalen Einsatz sicherzustellen. Die wichtigsten Merkmale dieses Druckers sind wie folgt: 1.
  • Page 54: Beschreibung Und Bezeichnung Der Geräteteile

    2. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile Abdeckung Diese Abdeckung öffnen, um Papier einzuset- zen oder entneh- men. DIP-Schalter Für verschiedene Geräteeinstellungen. Betriebsstroman- Peripherie-Treiberan- schluß Rollenpapier Bedienfeld Mit LED-Anzeigen zur Anzeige des Drucker- status und Schalter zur Druckerbedienung. Hebel Diesen Hebel herunterziehen, um die Druckerabdeckung zu öffnen.
  • Page 55 Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit verbringen, einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Sie dabei an die folgenden Punkte: Den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund aufstellen, wo keine Vibrationen vorhanden sind. Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.
  • Page 56: Verbrauchsteile Und Netzteil

    3. Verbrauchsteile und Netzteil Wenn die Verbrauchsteile verbraucht sind, besorgen Sie Ersatz entsprechend der unten gezeigten Tabelle. Verwendung von Verbrauchsteilen oder Netzteilen, die nicht den unten aufge- führten Beschreibungen entsprechend, kann zu Schäden am Drucker, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Bezeichnung Rollenpapier Netzteil (option)
  • Page 57: Anschlußkabel Und Netzteil

    4. Anschlußkabel und Netzteil 4-1. Anschließen des Schnittstellenkabels Hinweis:Vor dem Anschließen/Abtrennen des Schnittstellenkabels stellen Sie sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausge- schaltet sind. Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein. (1) Schließen Sie das Schnittstellenkabel an die Buchse an der Rückseite des Druckers an.
  • Page 58: Anschließen Des Peripheriegerätekabels

    4-2. Anschließen des Peripheriegerätekabels Hinweis:Vor dem Anschließen/Abtrennen des Peripheriegerätekabels stel- len Sie sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet sind. Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein. (1) Schließen Sie das Peripheriegerätekabel an die Buchse an der Rückseite des Druckers an, und führen Sie das Kabel durch das an der Unterseite der Druckerabdeckung vorhandene Loch.
  • Page 59: Anschließen Des Optionalen Netzteils

    4-3. Anschließen des optionalen Netzteils Hinweis:Vor dem Anschließen/Abtrennen des Netzteils stellen Sie sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet sind. Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein. (1) Schließen Sie das Netzteil an das Netzkabel an. Hinweis:Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzteil und Netzkabel. (2) Schneiden Sie mit einer Kneifzange ein Kabelloch in die Druckerabdeckung.
  • Page 60: Einschalten

    4-4. Einschalten Stellen Sie sicher, daß das Netzteil angeschlossen ist, wie in 4-3 beschrieben. (1) Stellen Sie den Netzschalter an der Seite des Druckers in Ein-Stellung. Das POWER-Lämpchen am Bedienfeld leuchtet auf. Netzschalter Wichtig! Wir empfehlen, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn der Drucker längere Zeit lang nicht benutzt werden soll.
  • Page 61: Bedienfeld

    5-1. Papiereinzugknopf (PAPER FEED) Bei jedem Drücken dieses Knopfes wird das Papier um eine Zeile vorgeschoben. Wenn der Knopf gedrückt gehalten wird, wird das Papier kontinuierlich vor- geschoben. Hinweis:Dieser Knopf ist unwirksam, wenn kein Papier eingelegt ist. 5-2. Netz-LED (POWER) Diese LED leuchtet auf, wenn der Netzschalter in Ein-Stellung ist und Betriebs- strom am Drucker anliegt.
  • Page 62: Einlegen Von Papier

    6. Einlegen von Papier 6-1. Einlegen einer neuen Papierrolle (1) Stellen Sie den Netzschalter auf Aus-Stellung, um die Betriebsstromversorgung des Druckers abzuschalten. (2) Ziehen Sie den Hebel nach vorne, um die Druckerabdeckung zu öffnen. Hinweis:Stellen Sie sicher, daß der Hebel gezogen wird, bis er am Anschlag stoppt.
  • Page 63 (5) Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist, und schließen Sie die Druckerabdeckung vorsichtig. Hinweis 1: Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist. Wenn die Druckerabdeckung bei schief liegendem Papier geschlossen wird, wie unten gezeigt, kann ein Papierstau auftreten. Papier Hinweis 2: Sperren Sie die Druckerabdeckung durch Drücken auf die Mitte der Abdeckung (in der Abbildung unten durch einen Pfeil...
  • Page 64: Entfernen Des Restlichen Papiers

    (6) Stellen Sie den Netzschalter in Ein-Stellung, um den Drucker einzuschalten. Stellen Sie sicher, daß die ERROR-LED nicht leuchtet. Hinweis:Während die ERROR-LED leuchtet, akzeptiert der Drucker keine Befehle wie Druckbefehl; stellen Sie deshalb sicher, daß die Ab- deckung richtig geschlossen ist. (7) Geben Sie den Befehl zum Abschneiden des Papierendes aus.
  • Page 65: Zusammenfassung Der Befehle

    7. Zusammenfassung der Befehle Dieser Drucker unterstützt zwei verschiedene Befehlsmodi: den Star-Modus und den ESC/POS-Modus, In diesem Kapitel werden alle von diesem Drucker unterstützten Befehle aufge- führt. Wichtig! Die neueste Version dieser Anleitung und Aktualisierungen der unter- stützten Befehlssätze sind im Internet bei der folgenden URL erhältlich: http://www.star-micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm 7-1.
  • Page 66 Hexadezimal- Steuerbefehle Codes <ESC> “ _ ” “1” 1B 5F 31 <ESC> “ _ ” <1> 1B 5F 01 <ESC> “ _ ” “0” 1B 5F 30 <ESC> “ _ ” <0> 1B 5F 00 <ESC> “4” 1B 34 <ESC> “5” 1B 35 <SI>...
  • Page 67 Hexadezimal- Steuerbefehle Codes <ESC> “J” n 1B 4A n <ESC> “I” n 1B 49 n <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 <ESC> “D” n1 n2 ... <0> 1B 44 n1 n2 ... 00 <ESC> <GS> “A” n1 n2 1B 1D 41 n1 n2 <ESC>...
  • Page 68 Befehle zum Steuern von Peripheriegeräten Hexadezimal- Steuerbefehle Codes <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 <BEL> <FS> <EM> <SUB> Befehle zum Steuern des automatischen Abschneiders Hexadezimal- Steuerbefehle Codes <ESC> “d” n 1B 64 n Weitere Befehle Hexadezimal- Steuerbefehle Codes <CAN>...
  • Page 69: Esc/Pos Betrieb

    7-2. ESC/POS Betrieb Steuerbefehle Hexadezimal-Codes DLE EOT DLE ENQ ESC FF ESC SP ESC ! ESC # ESC $ nL nH ESC % ESC & ESC - ESC 2 ESC 3 ESC = ESC ? ESC @ ESC D ESC E ESC G ESC J ESC L...
  • Page 70 Steuerbefehle Hexadezimal-Codes ESC { ESC ¥ nL nH FS p n m FS g n GS ! 1D 21 GS $ 1D 24 1D 2A GS / 1D 2F GS : 1D 3A GS B 1D 42 GS E n 1D 45 GS H 1D 48...
  • Page 71: Verhindern Und Beheben Von Papierstau

    8. Verhindern und Beheben von Papierstau 8-1. Verhindern von Papierstau Das Papier soll beim Ausgeben und vor dem Schneiden nicht berührt werden. Wenn das Papier beim Ausgeben gedrückt oder gezogen wird, kann ein Papiers- tau, ein Abschneidfehler oder ein Zeilenvorschubfehler verursacht werden. 8-2.
  • Page 72 (4) Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist, und schließen Sie die Druckerabdeckung vorsichtig. Hinweis 1: Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist. Wenn die Druckerabdeckung bei schief liegendem Papier geschlossen wird, kann ein Papierstau auftreten. Hinweis 2: Sperren Sie die Druckerabdeckung durch Drücken auf die Mitte der Abdeckung.
  • Page 73: Testdruck-Verfahren

    9. Testdruck-Verfahren 9-1. Erstellen eines Testdrucks Zum Starten des Testdrucks schalten Sie den Drucker mit dem Netzschalter aus, setzen das Papier richtig ein, und schalten dann den Drucker bei gedrückt gehaltener FEED-Knopf ein. Der Testdruck stoppt automatisch nach dem Ausdruck der vorgegebenen Druck- menge, und der Drucker schneidet das Papier ab.
  • Page 74: Regelmäßige Reinigung

    10. Regelmäßige Reinigung Die Druckzeichen können durch Ansammlung von Papierstaub und anderem Schmutz unscharf werden. Um das zu verhindern, muß im Papierhalter und in der Papiertransportstufe angesammelter Staub von Zeit zu Zeit entfernt werden. Eine derartige Reinigung sollte etwa einmal im Monat ausgeführt werden. 10-1.Reinigen des Thermalkopfes Zum Entfernen von schwärzlichem Staub auf der Oberfläche des Thermalkopfes diesen mit Isopropylalkohol (IPA) abwischen.
  • Page 75 1. Descrizione ... 73 2. Identificazione delle parti e nomenclatura ...74 3. Parti soggette a consumo e trasformatore CA ...76 4. Cavi di collegamento e trasformatore CA ...77 4-1. Collegamento del cavo interfaccia ...77 4-2. Collegamento del cavo di controllo periferiche ... 78 4-3.
  • Page 76 – 72 –...
  • Page 77: Descrizione

    Questo manuale spiega come usare la stampante termica TSP552 e fornisce istruzioni per un uso sicuro e per la prevenzioni di problemi e guasti. Prima di usare la stampante, leggere attentamente questo manuale per assicurare un uso ottimale. Le caratteristiche principali della stampante sono come segue: 1.
  • Page 78: Identificazione Delle Parti E Nomenclatura

    2. Identificazione delle parti e nomenclatura Coperchio stampante Aprire questo coper- chio per inserire o sostituire la carta. Interruttori DIP Usarli per eseguire varie impostazioni. Connettore di Connettore di controllo alimentazione periferiche Carta in rotolo Pannello di controllo Dispone di indicatori LED che indicano lo stato della stampante e di interruttori per controllare la stampante.
  • Page 79 Scelta di un luogo per la stampante Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla. Tenere presenti i seguenti punti. Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non sia esposta a vibrazioni. La presa di corrente che si intende usare per la stampante deve essere vicina e libera da ostacoli.
  • Page 80: Parti Soggette A Consumo E Trasformatore Ca

    3. Parti soggette a consumo e trasformatore CA Quando le parti soggette a consumo si sono esaurite, usare quelle specificate nella seguente tabella. Assicurarsi di usare il trasformatore CA specificato nella tabella. L’uso di parti soggette a consumo o di un trasformatore CA diversi da quanto specificato nella tabella può...
  • Page 81: Cavi Di Collegamento E Trasformatore Ca

    4. Cavi di collegamento e trasformatore CA 4-1. Collegamento del cavo interfaccia Nota: Prima di collegare/scollegare il cavo interfaccia, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente.
  • Page 82: Collegamento Del Cavo Di Controllo Periferiche

    4-2. Collegamento del cavo di controllo periferiche Nota: Prima di collegare/scollegare il cavo di controllo periferiche, assicu- rarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente.
  • Page 83: Collegamento Del Trasformatore Ca Opzionale

    4-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente. (1) Collegare il trasformatore CA al cavo di alimentazione.
  • Page 84: Accensione

    4-4. Accensione Assicurarsi che il trasformatore CA sia stato collegato come indicato nella sezione 4-3. (1) Regolare su ON l’interruttore di alimentazione situato sul lato della stampan- La spia POWER sul pannello di controllo si illumina. Interruttore di alimentazione Importante! Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando si prevede di non usarla per un lungo periodo.
  • Page 85: Pannello Di Controllo

    5. Pannello di controllo 5-1. Interruttore PAPER FEED A ciascuna pressione di questo interruttore la carta avanza di una riga. Se si tiene premuto l’interruttore, la carta avanza continuamente. Nota: Questo interruttore non funziona se non è inserita carta. 5-2. Spia POWER Questa spia a LED si illumina quando l’interruttore di alimentazione è...
  • Page 86: Caricamento Della Carta

    6. Caricamento della carta 6-1. Caricamento di un nuovo rotolo di carta (1) Regolare l’interruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante. (2) Tirare la leva verso di sè per aprire il coperchio stampante. Nota: Assicurarsi di tirare la leva fino a che si arresta al fermo. Se la leva non viene tirata fino al fermo, il coperchio stampante può...
  • Page 87 (5) Assicurarsi che la carta sia collocata ben diritta e quindi chiudere delicatamen- te il coperchio stampante. Nota 1: Assicurarsi che la carta sia ben diritta. Se si chiude il coperchio stampante con la carta storta come mostrato sotto, si può verificare un inceppamento della carta.
  • Page 88: Rimozione Della Carta Rimanente

    (6) Regolare su ON l’interruttore di alimentazione per accendere la stampante. Assicurarsi che la spia ERROR non sia illuminata. Nota: Mentre la spia ERROR è illuminata, la stampante non accetta alcun comando come il comando di stampa, per cui assicurarsi che il coperchio della stampante sia bloccato correttamente.
  • Page 89: Elenco Del Comandi

    Questa stampante supporta due diversi modi di comando: il modo Star e il modo ESC/POS. Questo capitolo fornisce tutti i comandi supportati dalla stampante. Importante! Accedere alla seguente URL per la versione più recente di questo manuale e per aggiornamenti sui comandi supportati: http://www.star- micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm 7-1.
  • Page 90 Codici di controllo Codici esadecimali <ESC>“ – ” “0” 1B 2D 30 <ESC> “ – ” <0> 1B 2D 00 <ESC> “ _ ” “1” 1B 5F 31 <ESC> “ _ ” <1> 1B 5F 01 <ESC> “ _ ” “0” 1B 5F 30 <ESC>...
  • Page 91 Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> “J” n 1B 4A n <ESC> “I” n 1B 49 n <ESC> “B” n1 n2 ... <0> 1B 42 n1 n2 ... 00 <ESC> “D” n1 n2 ... <0> 1B 44 n1 n2 ... 00 <ESC>...
  • Page 92 Comandi di controllo di unità periferiche Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 <BEL> <FS> <EM> <SUB> Comandi di controllo della taglierina automatica Codici di controllo Codici esadecimali <ESC> “d” n 1B 64 n Altri comandi Codici di controllo Codici esadecimali...
  • Page 93: Modo Esc/Pos

    7-2. Modo ESC/POS Codice di controllo Codice esadecimale DLE EOT DLE ENQ ESC FF ESC SP ESC ! ESC # ESC $ nL nH ESC % ESC & ESC - ESC 2 ESC 3 ESC = ESC ? ESC @ ESC D ESC E ESC G...
  • Page 94 Codice di controllo Codice esadecimale ESC t ESC { ESC ¥ nL nH FS p n m FS g n GS ! 1D 21 GS $ 1D 24 1D 2A GS / 1D 2F GS : 1D 3A GS B 1D 42 GS E n 1D 45...
  • Page 95: Prevenzione E Soluzione Degli Inceppamenti Della Carta

    8. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta 8-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta La carta non deve essere toccata durante l’espulsione e prima che sia tagliata. Se si preme o si tira la carta durante l’espulsione si può verificare un inceppamento della carta, un mancato taglio della carta o un avanzamento di riga mancato.
  • Page 96 (4) Collocare diritto il rotolo di carta e chiudere delicatamente il coperchio stampante. Nota 1: Assicurarsi che la carta sia ben diritta. Se si chiude il coperchio stampante con la carta storta, si può verificare un inceppamento della carta. Nota 2: Bloccare il coperchio della stampante premendo sul centro del coperchio.
  • Page 97: Metodo Per La Stampa Di Prova

    9. Metodo per la stampa di prova 9-1. Produzione di uno stampato di prova Per avviare la stampa di prova, regolare su OFF l’interruttore di alimentazione, inserire la carta e quindi regolare l’interruttore di alimentazione su ON tenendo premuto il interruttore FEED. Quando è...
  • Page 98: Pulizia Periodica

    I caratteri stampati possono diventare parzialmente poco chiari a causa dell’ac- cumulo di polvere di carta e sporcizia. Per evitare tale problema, è necessario rimuovere periodicamente la polvere di carta accumulata nel comparto carta, nella sezione di trasporto carta e sulla superficie della testina termica. Si consiglia di eseguire questa pulizia una volta al mese.
  • Page 99: Appendix A: Specifications

    Appendix A: Specifications A-1. General Specifications (1) Printing method (2) Print speed (3) Dot density (4) Number of print columns (5) Roll paper (6) Cutter (7) Sensor (8) Overall dimension (9) Weight A-2. Print Specifications (1) Print width (2) Character size (3) Column pitch (4) Character set (5) Character enlargement/reduction...
  • Page 100: A-4. Power Supply

    A-4. Power supply (1) AC Adaptor (2) Input (3) Output (4) Plug Important! • When using a printer power supply other than the optional AC adaptor (PS48-24A), be sure that the following cautions are observed. • Use a power supply of DC 24 V 5% and more than 2.0 A. •...
  • Page 101: Appendix B: Dip Switch Setting

    Appendix B: Dip Switch Setting Two DIP switches are provided at the bottom of the printer, and can be set as given in the table below. Be sure to set the power switch to off before changing the settings. It is recommended to use a pointed item like a pen or flat-blade driver screw to change the settings.
  • Page 102 Table 1 Baud Rate Data rate (bps) SW1-7 2400 4800 9600 19200 Table 2 Print Density Print Density SW2-3 Light (Standard) Dark SW1-8 SW2-4 Contents of Test Print Page Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 – 98 –...
  • Page 103: Appendix C: Interface

    C-1. Interface Specifications Applicable line Dedicated direct line Data rate Start-stop method 2400, 4800, 9600, 19200 bps (selectable by DIP switches) Communication Full-duplex Synchronization Asynchronous (start-stop) Connection Asynchronous response Transmission code 7 or 8 (selectable by DIP switches) Transmission code format Start bit Stop bit Data bit...
  • Page 104: C-2. Rs-232C Connector

    C-2. RS-232C Connector Signal Pin No. Function name Frame ground Send data Receive data Request to send Clear to send Data set ready – – – – – Ground for +24V The signals marked with “*” should not be used to supply power if the AC adapter is used.
  • Page 105: C-3. Cable Connections

    C-3. Cable Connections (1) The followings are a recommended interface cable connections. Printer Printer side (D-sub 25 pin) INIT (2) If power is to be supplied from the interface connector, use wires with sufficient length and thickness to prevent voltage drop. Host Host side 25 pin...
  • Page 106: C-4. Peripheral Drive Connector

    C-4. Peripheral Drive Connector Signal Pin No. Function name Frame ground DRD1 Drive signal 1 +24V Drive power +24V Drive power DRD2 Drive signal 2 DRSNS Sense signal <Viewed from Connector Surface> <Cable Connection 1> Printer side direction — User side with shield Peripheral drive solenoid 1 (24...
  • Page 107 Notes 1. A shield cable must be used. 2. It is not possible to drive two drives simultaneously. 3. The peripheral drive duty must satisfy the following. ON time / (ON time + OFF time) 0.2 4. Power to the peripheral drive must be supplied from the printer (connector pin 4).
  • Page 108: C-5. Power Connector

    C-5. Power Connector Signal Pin No. Function name +24V Drive power N.C. Note 1: This power connector is used to supply the control and mechanical sections of the printer. Note 2: This power connector must not be used to supply power if power is supplied from the interface connector.
  • Page 109: C-6. Electrical Characteristics

    C-6. Electrical Characteristics Voltage Data signal Control signal Binary status -3V to -12V Mark +3V to +12V Space MAX211 or equivalent Tout – 105 –...
  • Page 110: Http://Www.star-Micronics.co.jp/Service/Sp_Sup_E.htm

    ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION STAR MICRONICS CO., LTD. 536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka, 424-0066 Japan Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5271 Please access the following URL http://www.star-micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm for the lastest revision of the manual. OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES STAR MICRONICS AMERICA, INC. 70-D Ethel Road West, Piscataway, NJ 08854 U.S.A Tel: 732-572-9512, Fax: 732-572-5095 STAR MICRONICS U.K.

Table of Contents