Page 1
1-800-738-0245 Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation 1-800-231-9786 01-800-714-2503 Models Modelos Modèles ❑ DCM600B ❑ DCM600W ❑ DCM600BT...
IMPORT NT S FEGU RDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: q Read all instructions. q Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. q To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance in water or other liquids.
Product may vary slightly from what is illustrated. 1. One-piece cover for water reservoir and filter basket † 2. Filter basket holder with removable filter basket (inside) (Part# DCM600-01) 3. Water window with cup levels 4. Water-fill and brewed coffee markings (Models DCM600B &...
4. Set empty carafe on the "Keep Hot" plate. 5. Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew into carafe (till water level goes down to around "3"). Turn off coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits.
INSTRUCCIONES IMPORT NTES DE SEGURID D Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: q Por favor lea todas las instrucciones.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Tapa enteriza del tanque y del cesto de colar † 2. Soporte del cesto de colar con Cesto de colar, removible (adentro) (Pieza Nº DCM600-01) 3. Nivel de llenado con marcas de las taza 4.
Page 7
• El café molido puede ser guardado en contenedores herméticos y permanecer fresco en la refrigeradora hasta por dos semanas. • Use agua fría de la llave para llenar el tanque de la cafetera; el agua caliente de la llave puede darle sabor metálico al café. Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.
Page 8
IMPORT NTES MISES EN G RDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. q Lire toutes les directives. q Ne pas toucher aux surfaces chaudes;...
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Réservoir et couvercle d’infusion en une pièce † 2. Support à panier-filtre avec Panier-filtre amovible (intérieur) (n° de pièce DCM600-01) 3. Indicateur du niveau d’eau avec marques de tasses 4. Indicateurs du niveau d’eau et du niveau de café...
• jouter une gousse de vanille de 2 po (5 cm) dans le sucrier. Le goût obtenu vous surprendra!. • Garder la cafetière très propre. La saveur du café n’en sera que rehaussée. • Si la carafe demeure sur le réchaud, s’assurer de retirer le marc de café du panier- filtre dès qu’il a légèrement refroidi.
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Page 12
Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración pplica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
Page 13
See below. W RNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user- serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only.