Black & Decker DCM680BF Use And Care Book Manual

Black & Decker DCM680BF Use And Care Book Manual

5-cup programmable coffeemaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CAFETERA
PROGRAMABLE DE 5 TAZAS
5-CUP PROGRAMMABLE
COFFEEMAKER
Care
Customer
Mexico
01-800 714-2503
USA
1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
Accesorios/Partes (ee.UU)
1-800-738-0245
IMPORTANTE
LAVE LA JARRA ANTES
DEL PRIMER USO
IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE
FIRST USE!
Modelo/Model
❍ DCM680BF
Line:


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker DCM680BF

  • Page 1 CAFETERA PROGRAMABLE DE 5 TAZAS 5-CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER Care Customer Line: Mexico 01-800 714-2503 USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) Accesorios/Partes (ee.UU) 1-800-738-0245 IMPORTANTE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! Modelo/Model ❍ DCM680BF...
  • Page 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❍ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. ❍ el uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales. ❍ este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❍ la jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.
  • Page 3: Panel De Control

    El producto puede variar un poco al que aparece ilustrado aquí.  . Tapa enteriza . Distribuidor de agua . Cesto removible para el filtro . Tanque de agua con nivel de tazas marcado 5. Jarra de 70 ml (5 tazas / 5 oz) 6.
  • Page 4 Como usar este aparato es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto. • Retire y conserve el manual de uso y cuidado. • lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIdAdo Y lIMPIeZA de este manual. • Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 5 tazas. • Coloque el filtro permanente vacío en el recipiente del filtro. • Coloque el cesto de colar en el soporte para el mismo. • desenrolle y enchufe el cable a una toma de corriente normal. • Cuele agua a través del aparato, sin agregar café molido. esto elimina cualquier residuo de polvo que pudiera haber en el sistema debido al proceso de fabricación. • deseche el agua de la jarra. • Apague y desconecte el aparato; espere que se enfríe. PREPARACIÓN DEL CAFÉ 1. Abra la tapa enteriza del tanque de agua y del cesto de colar. 2. llene el tanque con agua fría hasta el nivel deseado 3. Coloque el filtro permanente en el recipiente del filtro. 4. Agregue la cantidad de café molido deseada. Nota: Si tiene duda de cuánto café usar, comience por medir 1 cucharadita rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar. 5. Cierre y asegure bien la tapa.
  • Page 5: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. LIMPIEZA 1. Asegúrese que el aparato esté apagado y que se haya enfriado. 2. Abra la tapa, retire el cesto permanente y deseche el café molido. 3. lave el cesto permanente, la jarra y la tapa de la jarra en la bandeja superior de la máquina lavaplatos, o a mano con agua tibia jabonada. 4. Para limpiar el interior de la tapa del tanque, abra la tapa enteriza permitiendo que ésta descanse en posición abierta. 5. Tire del distribuidor de agua desde debajo de la guía, limpie las superficies con un paño humedecido, coloque el distribuidor debajo de la guía y cierre la tapa. MANTENIMIENTO DE SU CAFETERA los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. Se recomienda una limpieza cada tres meses. LIMPIEZA CON AGUA Y VINAGRE 1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca que indica 2 tazas en el nivel de llenado. 2. Agregue agua fría hasta el nivel que indica 5 tazas. 3. Coloque el filtro permanente y cierre la tapa. 4. Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento. 5. encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la solución de limpieza adentro de la jarra (hasta que el agua alcance aproximadamente el tercer nivel).
  • Page 6 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
  • Page 7 Sello del distribuidor: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Fecha de compra: Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F Modelo: Código de fecha / Date Code Comercializado por: deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MeXICo Servicio y Reparación aArt. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 650 W 0 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Fabricado en la República Popular de China...
  • Page 8: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions before using. ❍ do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. ❍ do not use outdoors. ❍ do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❍ do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❍ To disconnect, turn any control to oFF, then remove plug from wall outlet. ❍ do not use this appliance for other than intended use. ❍ Keep lid on the carafe when in use. ❍ Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only.
  • Page 9: Control Panel

    Product may vary slightly from what is illustrated.  . One-piece cover . Showerhead . Removable filter basket . Water reservoir with cup level markings 5. 5-cup / 5-oz. (70 ml) carafe 6. Control panel 7. Cord storage (inside of unit) 8.
  • Page 10: How To Use

    4. Add desired amount of ground coffee. Note: Not sure how much coffee to use? Begin by using 1 level tablespoon of medium grind coffee for each cup of coffee to be brewed. 5. Close lid securely. 6. Place empty carafe on the “Keep Hot” carafe plate. 7. Plug cord into standard electrical outlet. 8. Press oN/oFF button; oN indicator light comes on and brewing begins. (There is no need to set the clock). Note: do not remove the carafe while coffee is brewing. Wait until brewing cycle is finished before removing the carafe to serve coffee. 9. Replace the carafe on the “Keep Hot” plate when not serving to keep coffee hot. 10. The coffeemaker automatically shuts off after 2 hours. 11. Unplug appliance when not in use. SETTING THE CLOCK 1. Plug appliance into standard electrical outlet. 2. The digital clock display flashes 12:00 AM. 3. To set the time: Press HoUR button until the correct time appears on the display. Small green dot in bottom right corner of digital display indicates PM. 4. Press the MIN button to select the minutes. Tip: Holding the button down makes the hours and minutes change rapidly after a short delay; tapping changes the time in 1 hour or 1 minute increments. Note: If the unit is unplugged or power is interrupted even momentarily, the time will need to be reset. 5. The time can be changed at any time simply by repeating procedure above.
  • Page 11: Care And Cleaning

    This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. Be sure the unit is unplugged and cooled. 2. open the cover, remove the permanent filter, and discard the grounds. 3. discard the paper filter from the filter basket. 4. Wash the permanent filter, carafe and carafe lid in the dishwasher, top-rack only or hand-wash in warm, sudsy water. 5. To clean inside of reservoir cover, open the cover allowing it to rest in the open position. 6. Pull water showerhead out from under the guide, wipe surfaces with a damp cloth, then place water spreader under guide and close the cover. MAINTAINING YOUR COFFEEMAKER Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker. Cleaning with vinegar is recommended every 3 months. USING VINEGAR 1. Pour white vinegar into water reservoir up to 2-cup level on water window. 2. Add cold water up to 5-cup line. 3. Place permanent filter into the filter basket holder and close the cover. 4. Set empty carafe on the "Keep Hot" plate. 5. Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew into carafe (untill water level goes down to around "3"). Turn off coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits. 6. Turn on coffeemaker and brew remaining cleaning solution into carafe. 7. Turn off coffeemaker, empty carafe and remove permanent filter.
  • Page 12: Need Help

    RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only. is a registered trademark of The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, USA Made in People’s Republic of China...
  • Page 13 Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. 2009/11-13-59S/e Impreso en papel reciclado. Printed on recycled paper.

Table of Contents