Download Print this page

Installation Instructions - Rheem 160M Use And Care Manual

Solar thermosyphon water heaters

Advertisement

• Before you start installing the solar water heater, please
read carefully all the installation instructions stated and
illustrated in this manual.
• Before the installation of the solar water heater, it is
very important that customer and installer agree
on all the details concerning the correct and
safe installation of the appliance, such as
location, placement point, static resist-
ance and control of the surface on
which the appliance will be placed,
piping and wiring run etc.
• The position you will choose for
the installation of the solar water
heater, should not be shaded by any obstacles
(trees, buildings... etc) all around the year.
• The installation should be done according to the electric and plumbing
regulations applicable in your area.
• For optimum performance, the solar water heater must face the
south, for countries located in the Northern hemisphere and north
for countries located in the Southern hemisphere. In case that it is
not totally possible for the solar water heater to face the equator, you
can turn it towards East up to 30 o if major hot water draw is before
2pm, or towards West up to 30 o if major hot water draw is after 2 pm.
In both cases, the losses of the total annual solar contribution, is no
more than 6%.
• If the solar water heater must be installed on a roof where the inclina-
tion is less than 15 o or more than 32 o , then a different than the stand-
ard equipment of the support base must be used, similar to the one
used for regions with typhoons, hurricanes and heavy winds.
• For the safer installation of the solar water heater on sloping roofs, it
is necessary to install the support base in such a position so that the
storage tank to be placed exactly over a roof timber and in no case way
between two timbers.
• If the surface on which the solar water heater will be installed (sloping
or flat) is not compatible with the standard equipment supplied with
each appliance, then a different equipment must be used. The installer
has to choose, propose and install this different equipment, always
under the concurrent opinion of the customer.
• For installation on a sloping roof, the "D" plates must be screwed with
the appropriate screws and nuts on the roof timber, in order to secure
the right and safe installation of the solar water heater.
• In regions subject to heavy snowfalls, it is very important to ensure,
that too much snow doesn't accumulate behind the storage tank, and
to check if the supports of the standard equipment are good enough to
withstand the weight of the expected snow. The same attention must
be paid, for regions with heavy winds and storms. In these cases, the
storage tank must be placed in a stable way on the roof and must be
tightened with the additional metal straps. It is absolutely necessary
to use the typhoon set (page 14). The typhoon set is not included in the
appliance and it is sent upon request.
• The tubes of the solar water heater as well as the cold/hot water piping
must be very well insulated.
• Special attention must be taken for the filling and connection of the
closed circuit. Only experienced technicians can provide you with the
connection and the filling. Before filling the closed circuit with thermal
fluid, the storage tank must be completely filled with water.
• Before starting the installation of the solar water heater, you must read
carefully all the instructions, described and illustrated in this manual.
• After you have finished the installation clean the area where all the
work took place. Fill in the warranty with all the required details and
have customer sign it. Advice customer to mail immediately the cou-
pon of the warranty to the manufacturer.
• The installation must comply with the local and national regulations
and lows (plumbing, electricity, hygiene, urban and others) that are
into force in your country.
• The observance of the instructions stated on this manual is very
important and the non-observance may cancel the validity of the war-
ranty.
• Rheem declines any responsibility of any kind, that may
arise from a defected installation or from an incorrect manipulation
or from any elements or accessories that are integrated/fitted on the
appliance.

Installation instructions

ΓΕΝΙΚΕσ ΟΔηΓΙΕσ ΕΓΚαΤασΤασησ
• Πριν την εγκατάσταση του ηλιακού θερμοσίφωνα δια-
βάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες εγκατάστασης που
αναφέρονται και απεικονίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
• Πριν την τοποθέτηση τoυ ηλιακού θερμοσίφωνα είναι
απαραίτητο να συμφωνηθούν μεταξύ του πελάτη και
του εγκαταστάτη όλες οι λεπτομέρειες για τη σωστή
και ασφαλή εγκατάσταση της συσκευής όπως επιλογή
θέσης, διαδρομή σωληνώσεων και καλωδίων, στατική
αντοχή και έλεγχος της επιφάνειας που θα τοποθετηθεί
η συσκευή... κλπ.
• Η θέση που θα επιλέξετε να εγκαταστήσετε τον ηλιακό θερμο-
σίφωνα δεν θα πρέπει να σκιάζεται, καθ'όλη την διάρκεια του
χρόνου, από δένδρα ή άλλα εμπόδια.
• Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
ηλεκτρολογικούς και υδραυλικούς κανονισμούς.
• Για την καλύτερη απόδοση ο θερμοσίφωνας πρέπει να αντικρύζει τον Νότο για
το Βόρειο Ημισφαίριο και τον Βορρά για το Νότιο Ημισφαίριο. Σε περίπτωση
που δεν είναι απόλυτα εφικτό να τοποθετηθεί η συσκευή προσανατολισμένη
προς τον Ισημερινό, μπορείτε να την προσανατολίσετε μέχρι 30° ανατολικά,
εάν οι μεγαλύτερες ανάγκες σας για ζεστό νερό είναι πριν τις 14:00μ.μ.,
ενώ εάν είναι μετά τις 14:00μ.μ. μπορείτε να την προσανατολίσετε μέχρι 30°
δυτικά. Και στις δύο περιπτώσεις οι απώλειες της συνολικής απολαβής της
ηλιακής ενέργειας δεν ξεπερνά το 6% ετησίως.
• Εάν ο θερμοσίφωνας πρέπει να εγκατασταθεί σε στέγη όπου η γωνία κλίσης είναι
μικρότερη από 15° ή μεγαλύτερη από 32°, θα πρέπει απαραίτητα να χρησιμο-
ποιηθεί ένας διαφορετικός εξοπλισμός από την στάνταρντ βάση της συσκευής,
παρόμοιος με αυτόν που χρησιμοποιείται σε περιοχές που είναι επιρρεπείς σε
κυκλώνες, καταιγίδες και δυνατούς ανέμους.
• Για την ασφαλέστερη τοποθέτηση του Ηλιακού θερμοσίφωνα σε επικλινείς στέ-
γες είναι απαραίτητο η βάση στήριξης να τοποθετηθεί σε σημείο τέτοιο έτσι ώστε
η δεξαμενή νερού να βρίσκεται επάνω ακριβώς από ένα δοκάρι και σε καμία
περίπτωση ανάμεσα σε δύο δοκάρια.
• Εάν η επιφάνεια πάνω στην οποία προκειται να τοποθετηθεί η συσκευή (επικλι-
νής ή επίπεδη) δεν είναι συμβατή με τον στάνταρντ εξοπλισμό που παρέχεται με
την κάθε συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένας διαφορετικός εξοπλισμός
τον οποίο θα προτείνει, επιλέξει και τοποθετήσει ο εγκαταστάτης, σε συνεννόηση
πάντα με τον πελάτη.
• Όταν πρόκειται για τοποθέτηση σε επικλινή στέγη τα ελάσματα "D" θα πρέπει να
βιδώνονται με κατάλληλες βίδες και παξιμάδια επάνω στα δοκάρια της στέγης έτσι
ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή και ασφαλής τοποθέτηση του ηλιακού θερμοσίφωνα.
• Σε
περιοχές
που
υπόκεινται
ρη προσοχή πρέπει να δοθεί, έτσι ώστε να μην μαζευτεί χιόνι πίσω από
την δεξαμενή και να ελεγχθεί εάν τα στηρίγματα του στάνταρντ εξοπλι-
σμού είναι ικανά να αντέξουν το βάρος του αναμενόμενου χιονιού.
Το ίδιο ισχύει και σε περιοχές όπου επικρατούν δυνατοί άνεμοι, τυφώνες,
κυκλώνες, ανεμοστρόβιλοι και έντονες καταιγίδες. Σε αυτές τις περιπτώσεις η
δεξαμενή θα πρέπει να είναι τοποθετημένη σταθερά επάνω στη σκεπή και δεμένη
με πρόσθετους μεταλλικούς ιμάντες. Χρησιμοποιείστε απαραίτητα το Τyphoon
set (σελ.14) To typhoon set δεν συμπεριλαμβάνεται στην συσκευή, αποστέλλεται
κατόπιν ζήτησης.
• Τόσο οι σωλήνες του ηλιακού θερμοσίφωνα, όσο και οι σωλήνες του ζεστού και
κρύου νερού, θα πρέπει να είναι καλά μονωμένες.
• Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στο γέμισμα και στην σύνδεση του κλει-
στού κυκλώματος. Μόνο εξειδικευμένοι τεχνικοί μπορούν να προβαίνουν στην
σύνδεση και γέμισμα του κλειστού κυκλώματος. Πριν αρχίσει το γέμισμα του
κλειστού κυκλώματος με το θερμικό υγρό, θα πρέπει πρώτα να γεμίσει πλήρως
η δεξαμενή νερού.
• Πριν την έναρξη της εγκατάστασης του ηλιακού θερμοσίφωνα θα πρέπει να δια-
βάσετε προσεκτικά και να λάβετε υπόψη όλες τις οδηγίες που περιγράφονται και
απεικονείζονται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Aφού τελειώσετε την εγκατάσταση της συσκευής, καθαρίστε το χώρο όπου
πραγματοποιήθηκε η εργασία. Συμπληρώστε την εγγύηση και ταχυδρομήστε το
σχετικό κουπόνι στον κατασκευαστή.
• Τηρείτε πιστά τους τοπικούς και εθνικούς νόμους και κανονισμούς (π.χ. υδραυ-
λικούς, υγιεινής, ηλεκτρικούς, πολεοδομικούς και άλλους) που ισχύουν στην
χώρα σας.
• Η τήρηση των οδηγιών που αναφερονται σε αυτό το μάνουαλ είναι πολύ σημα-
ντική και η μη τήρησης αυτών μπορεί να επιφέρει την ακύρωση της ισχύς της
εγγύησης .
• Ο κατασκευαστής σε καμμία περίπτωση δεν είναι υπεύθυνος για τυχών ζημίες
που προκλήθησαν στο προιόν ή σε τρίτους από λανθασμένη εγκατασταση ή λαν-
θασμένο χειρισμό της συσκευής και/ή των εξαρτημάτων της.
5
σε
βαριές
χιονοπτώσεις,
ιδιαίτε-

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

120160200200e300350 ... Show all