Parkside PSBS 240 B2 Translation Of The Original Instructions

Bench grinder with belt sander
Table of Contents
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Σκοπός Χρήσης
    • 

    • ?

      • Γενική Περιγραφή
      • Παραδοτέα Υλικά
      • Περιγραφή Λειτουργίας
      • Σύνοψη
    • ?

    • 

      • Τεχνικά Στοιχεία
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Σύμβολα Και Εικονοσύμβολα
      • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Υπολειπόμενου Κινδύνου
    • 

      • Συναρμολόγηση
      • Συναρμολόγηση/Ρύθμιση Προστατευτικού Σπινθήρων
      • Συναρμολόγηση/Ρύθμιση Διατάξεων Απόθεσης Τεμαχίων Επεξεργασίας
      • Βίδωμα Της Συσκευής Σε Πάγκο Εργασίας
      • Χειρισμός
    • ?

      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
      • Λείανση Με Το Δίσκο Λείανσης
      • Λείανση Ιμάντα
      • Αλλαγή Ιμάντα Λείανσης
      • Αλλαγή Δίσκου Λείανσης
    • 

      • Καθαρισμός Και Συντήρηση
      • Καθαρισμός
      • Συντήρησης
      • Αποθήκευση
      • Απόσυρση/Προστασία Του Περιβάλλοντος
      • Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ
      • Ανίχνευση Βλαβών
      • Εγγύηση
    • 

      • Σέρβις Επισκευής
    • Service-Center

      • Εισαγωγέας
    • ?

  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Einleitung

    • Allgemeine Beschreibung

      • Lieferumfang
      • Funktionsbeschreibung
      • Übersicht
    • Technische Daten

    • Sicherheitshinweise

      • Symbole und Bildzeichen
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Weiterführende Sicherheitshinweise
      • Restrisiken
    • Montage

      • Funkenschutz Montieren/Einstellen
      • Werkstückauflagen
      • Montieren/Einstellen
      • Gerät auf Arbeitstisch Verschrauben
    • Bedienung

      • Ein- und Ausschalten
      • Schleifen mit der Schleifscheibe
      • Bandschleifen
      • Schleifband Wechseln
      • Schleifscheibe Wechseln
    • Reinigung und Wartung

      • Reinigung
      • Wartung
    • Lagerung

    • Entsorgung/Umweltschutz

    • Ersatzteile/Zubehör

    • Fehlersuche

    • Garantie

    • Reparatur-Service

    • Service-Center

    • Importeur

    • Original CE-Konformitäts-

    • Erklärung

      • Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης CE
    • Translation of the Original EC Declaration of Conformity

    • Exploded Drawing

    • Explosionszeichnung

Advertisement

Available languages

Available languages

BENCH GRINDER WITH BELT SANDER
PSBS 240 B2
BENCH GRINDER WITH
BELT SANDER
Translation of the original instructions
STAND-BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 283029
ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΑΓΚΟΥ ΜΕ
ΤΡΟΧΟ ΛΕΙΑΝΣΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSBS 240 B2

  • Page 1 BENCH GRINDER WITH BELT SANDER PSBS 240 B2 BENCH GRINDER WITH ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΑΓΚΟΥ ΜΕ BELT SANDER ΤΡΟΧΟ ΛΕΙΑΝΣΗΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας STAND-BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 283029...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Function description......
  • Page 5: General Description

    Bench Grinder The device is provided with a spark pro- with belt sander ....PSBS 240 B2 tection and protective hoods for the protec- tion of the user. Nominal input voltage U ... 230 V~, 50 Hz For the function of the operating parts, Power consumption P ..240 W (S2 30 min)*...
  • Page 6: Safety Instructions

    Grinding disc when using the tool and limiting the Outer diameter ....Ø 150 mm working hours. For this purpose all Bore hole ......Ø 12.7 mm parts of the operating cycle have to Thickness .........20 mm be considered (for example, times when the electric tool is switched off Granulation ........36 Velocity v...
  • Page 7: General Safety Instructions

    Keep other persons away. • Never use faulty grinding disks. Do not let persons, especially children, not involved in the work touch the tool Do not dispose of electrical equip- or the extension cord and keep them away from the work area. ment in household waste.
  • Page 8: Further Safety Instructions

    Do not overreach. Keep proper • attention white operating power tools may result in serious personal injury. footing and balance at all times. Check damaged parts. This will This enables better control of the pow- • er tool in unexpected situations. ensure that the safety of the power tool Maintain tools with care.
  • Page 9: Residual Risks

    saw chain. In the event that it is dam- • Always wear safety goggles, safety gloves, respiratory protection and ear aged or severed, immediately discon- nect the plug from the socket. protection when grinding, brushing and Do not touch the cable before it has separating.
  • Page 10: Assembly

    d) Damage to your health caused by To do so, you will need a screw- swinging your hands and arms when driver and a ring spanner, used operating the appliance for longer pe- to hold it in place. riods of time or if the unit is not held or 2.
  • Page 11: Operation

    Keep your hands away from The screws and nuts required for the grinding disc and grind- assembly are not part of the scope ing belt when the device is in of delivery. operation. Injury hazard! Operation Switching on and off Caution! Risk of injury! - Always disconnect the plug from Ensure that the mains voltage...
  • Page 12: Tape Loops

    The arrow on the protective hood 5. Tighten the clamping screw (8) 3) shows the direction of rota- and mount the grinding belt cover tion of the grinding disc. (12). Set the tape run: 6. Loosen the nut (21a) of the ad- •...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Test run: • Always reassemble the device completely after replacing the Before starting work and after each grinding disc. change of grinding disk, carry out a test run of at least 60 seconds with no load. Switch the device off and remove Switch off the equipment immediately if the the mains plug.
  • Page 14: Maintenance

    Waste disposal and en- Maintenance vironmental protection • The equipment is maintenance free. Be environmentally friendly. Return the Storage tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with • Store the appliance in a dry place well them.
  • Page 15: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, this equipment is provided duced in accordance with strict quality with a 3-year guarantee from the date of guidelines and conscientiously checked prior to delivery. purchase. In case of defects, you have stat- utory rights against the seller of the prod- The guarantee applies for all material and uct.
  • Page 16: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 283029...
  • Page 17: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
  • Page 18: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........18 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........18 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ....... 19 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η ποιότη- Παραδοτέα υλικά .......19 τα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε κατά τη Περιγραφή...
  • Page 19: Γενική Περιγραφή

    Σύνοψη Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για βλά- βες, που προκαλούνται από τη μη προβλε- πόμενη χρήση ή τον εσφαλμένο χειρισμό. 1 Προστατευτικό σπινθήρων (δύο εξαρτήματα) Γενική περιγραφή 2 Βίδα ρύθμισης για το προστατευτικό σπινθήρων Θα βρείτε τις απεικονίσεις 3 Προστατευτική επικάλυψη στην...
  • Page 20: Τεχνικά Στοιχεία

    Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης Ταινιολειαντηρασ βασησ μπορεί να διαφέρει κατά την πραγ- και τροχοσ λειανσησ ..PSBS 240 B2 ματική χρήση της ηλεκτρικής συ- Ονομαστική τάση εισόδου ..230 V~, 50 Hz σκευής από την αναφερόμενη τιμή, Κατανάλωση ....240 W (S2 30 min)* ανάλογα...
  • Page 21: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! Πριν από εργασίες συντήρησης και επισκευής τραβάτε το ρευματολή- Ασφαλής εργασία: • Να κρατάτε τη θέση εργασίας πάντα πτη από την πρίζα. τακτική. Εάν δεν τηρείτε τάξη στη θέση Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρη εργασίας, δεν μπορούν να αποκλει- την...
  • Page 22 • Να χρησιμοποιείτε τα σωστά ηλε- θερμοκρασίες, λάδι και αιχμηρά αντι- κτρικά εργαλεία. κείμενα. - Μη χρησιμοποιείτε αδύναμες μηχα- • Να ασφαλίζετε το εργαλείο. Να χρη- σιμοποιείτε συστήματα συγκράτησης ή νές για βαριές εργασίες. - Μη χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά ερ- μία...
  • Page 23: Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Να αποφεύγετε αθέλητη ενεργοποί- - Οι ελαττωματικοί διακόπτες να αντι- ηση. καθίστανται σε συμβεβλημένο συ- Να σιγουρεύεστε πως ο διακόπτης έχει νεργείο. - Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία, στα απενεργοποιηθεί όταν βάζετε το βύσμα στην πρίζα. οποία ο διακόπτης δεν ενεργοποιεί- •...
  • Page 24: Υπολειπόμενου Κινδύνου

    • Για τη δική σας ασφάλεια χρησιμοποι- κού σπινθήρων ή κοντά στα προστα- είτε μόνο αξεσουάρ και επιπρόσθετες τευτικά καλύμματα. Υπάρχει κίνδυνος συσκευές, οι οποίες αναφέρονται στις μέσω μαγκώματος. οδηγίες λειτουργίας ή συστήνονται ή • Τα περιστρεφόμενα τμήματα της συσκευ- έχουν...
  • Page 25: Συναρμολόγηση

    γ) Βλάβες στην υγεία μέσω - Τραβήξτε το βύσμα δικτύου, - επαφής των εργαλείων λείανσης προτού διεξάγετε ρυθμίσεις στη στον τομέα χωρίς επικάλυψη, συσκευή. - εκτόξευσης τμημάτων τεμαχίων Συναρμολόγηση/Ρύθμιση επεξεργασίας ή φθαρμένων δίσκων προστατευτικού σπινθήρων λείανσης. σ) Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από...
  • Page 26: Βίδωμα Της Συσκευής Σε Πάγκο Εργασίας

    3. Ρυθμίστε τη διάταξη απόθε- στοιχεία σχετικά με τον κατα- σης τεμαχίου επεξεργασίας σκευαστή, τον τύπο σύνδεσης, του δίσκου λείανσης (19) με το διαστάσεις και επιτρεπόμενο αριθμό περιστροφών. αστεροειδές παξιμάδι (17) έτσι ώστε η απόσταση μεταξύ δίσκου - Χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους λείανσης...
  • Page 27: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Ενεργοποίηση και Το βέλος στο προστατευτικό κά- απενεργοποίηση λυμμα ( 3) δείχνει την κατεύ- θυνση περιστροφής του δίσκου Προσέχετε, ώστε η τάση της σύν- λείανσης. δεσης δικτύου να αντιστοιχεί στην πινακίδα τύπου του μηχανήματος. • Τοποθετήστε το τεμάχιο επεξεργασίας στη διάταξη απόθεσης τεμαχίου επε- Συνδέστε...
  • Page 28: Αλλαγή Δίσκου Λείανσης

    4. Τοποθετήστε τον νέο ιμάντα λείαν- για να ταιριάζουν οι δίσκοι λείαν- σης (10) στο κέντρο του άνω (20a) σης με μεγάλη οπή. και κάτω (20b) ρόλου κίνησης και • Μη χρησιμοποιείτε πριονολάμες. • Για τη σύσφιξη των εργαλείων αφήστε το μοχλό σύσφιξης (7). 5.
  • Page 29: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και 6. Τοποθετήστε το νέο δίσκο λεί- συντήρηση ανσης (19) και τη φλάντζα σύ- σφιξης και βιδώστε με το χέρι το παξιμάδι δίσκου λείανσης (19a) Τραβάτε πριν από κάθε ρύθμιση, αριστερόστροφα. προληπτική συντήρηση ή επισκευή 7. Βιδώστε την επικάλυψη δίσκου το...
  • Page 30: Αποθήκευση

    Αποθήκευση Απόσυρση/προστασία του περιβάλλοντος • Φυλάσσετε τη συσκευή σε ένα μέρος ξηρό, προφυλαγμένο από τη σκόνη και Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και συ- εκτός εμβέλειας των παιδιών. σκευασία για ανακύκλωση που σέβεται το • Οι δίσκοι λείανσης να φυλάσσονται σε περιβάλλον. στεγνό...
  • Page 31: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πριν από την εκτέλεση όλων των εργασιών στη συσκευή να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο δικτύου, τον αγωγό, το βύσμα Δεν υπάρχει τάση δικτύου δικτύου, εάν απαιτείται αναθέστε Η...
  • Page 32: Εγγύηση

    Εγγύηση να εξαρτήματα. Ενδεχόμενα ελαττώματα που διαπιστώνονται κατά την αγορά, Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξε- πακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της καθίστανται...
  • Page 33: Σέρβις Επισκευής

    • Για όλα τα αιτήματα να έχετε πρόχειρα γασία συσκευών που μας απεστάλησαν την απόδειξη αγοράς και τον αριθμό καλά συσκευασμένες και με πληρωμένα αναγνώρισης (ΙΑΝ 283029) ως απο- ταχυδρομικά τέλη. Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη δεικτικό στοιχεί για την αγορά. •...
  • Page 34: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........34 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......34 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 35 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........35 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....35 trolle unterzogen.
  • Page 35: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Funkenschutz (zweiteilig) 2 Justierschraube für Funkenschutz Allgemeine 3 Schutzhaube Schleifscheibe Beschreibung 4 Motorgehäuse 5 Sternmutter zur Montage der Die Abbildung der wichtigsten Werkstückauflage Schleifband Funktionsteile finden Sie auf 6 Werkstückauflage Schleifband der vorderen und hinteren Aus-...
  • Page 36: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Standbandschleifer ..PSBS 240 B2 Einschätzung der Aussetzung verwendet Nenneingangs- werden. spannung U .....230 V~, 50 Hz Warnung: Leistungs- aufnahme P .....240 W (S2 30 min)* Der Schwingungsemissionswert Schutzklasse ......... I kann sich während der tatsäch-...
  • Page 37: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Gebotszeichen (an der Stelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot Bildzeichen auf dem Gerät: erläutert) mit Angaben zur Verhü- tung von Schäden. Achtung! Hinweiszeichen mit Informationen Verletzungsgefahr durch sich dre- zum besseren Umgang mit dem Ge- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre rät.
  • Page 38 • Bewahren Sie unbenutzte Elek- sich, dass diese angeschlossen und rich- trowerkzeuge sicher auf. Un- tig benutzt werden. • Verwenden Sie das Kabel nicht benutzte Elektrowerkzeuge sind an für Zwecke, für die es nicht be- einem trockenen, hochgelegenen oder stimmt ist. Benutzen Sie das Kabel abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abzulegen.
  • Page 39: Weiterführende Sicherheitshinweise

    des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung richtig montiert sein und alle Bedin- gungen erfüllen, um den einwandfrei- und beim Wechsel von Werkzeugen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert en Betrieb des Elektrowerkzeugs zu den unbeabsichtigten Start des Elektro- gewährleisten. - Beschädigte Schutzvorrichtungen werkzeuges. • Lassen Sie keine Werkzeug- und Teile müssen bestimmungsgemäß...
  • Page 40: Restrisiken

    • Der Austausch des Steckers oder der • Halten Sie nie die Finger zwischen Schleifscheibe und Funkenschutz oder in Anschlussleitung ist immer vom Herstel- ler des Elektrowerkzeugs oder seinem die Nähe der Schutzhauben. Es besteht Kundendienst auszuführen, um Gefähr- Gefahr durch Quetschen. •...
  • Page 41: Montage

    Funkenschutz montieren/ - Herausschleudern von Teilen aus einstellen Werkstücken oder beschädigten Schleifscheiben. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- 1. Schrauben Sie den Funkenschutz Arm-Schwingungen resultieren, falls das (1) mit Hilfe der Justierschraube Gerät über einen längeren Zeitraum (2) und der Mutter (2a) an der verwendet wird oder nicht ordnungsge- Schutzhaube (3) fest.
  • Page 42: Gerät Auf Arbeitstisch Verschrauben

    Stellen Sie die Werkstückauflage - Betreiben Sie das Gerät niemals periodisch nach, um den Verschleiß ohne Schutzeinrichtungen. der Schleifscheibe auszugleichen - Verwenden Sie trotz Funkenschutz (Abstand maximal 2 mm). immer eine Schutzbrille. - Kontrollieren Sie die Schleifschei- Gerät auf Arbeitstisch be vor ihrer Verwendung: verschrauben Prüfen Sie den Abstand zwischen Funkenschutz und Schleifscheibe...
  • Page 43: Schleifen Mit Der Schleifscheibe

    Bandschleifen Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das Gerät seine max. Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Der Pfeil auf der Schutzhaube Schleifen. 9) zeigt die Drehrichtung des Schleifbands an. Die Schleifscheibe läuft nach, nachdem das Gerät abge- •...
  • Page 44: Schleifscheibe Wechseln

    7. Prüfen Sie den Bandlauf, indem Schalten Sie das Gerät aus und zie- Sie das Schleifband mit der hen Sie den Netzstecker. Hand drehen. Lassen Sie das Gerät abkühlen. 8. Ziehen Sie die Mutter (21a) wie- der fest. Tragen Sie beim Schleifscheiben- wechsel Schutzhandschuhe, um Schleifscheibe wechseln Schnittverletzungen zu vermeiden.
  • Page 45: Reinigung Und Wartung

    Probelauf: Führen Sie vor dem ers- • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- ten Arbeiten und nach jedem Schleif- brauch gründlich. scheibenwechsel einen Probelauf von • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und mindestens 1 Minute ohne Belastung die Oberfläche des Gerätes mit einer durch.
  • Page 46: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 49). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung...
  • Page 47: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 14) de- fekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Page 48: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 49: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 283029 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 50: Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Standbandschleifer Baureihe PSBS 240 B2 Seriennummer 201705000001 - 201705117200 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 51: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          Ταινιολειαντηρασ βασησ και τροχοσ λειανσησ Σειρά PSBS 240 B2 Αριθμός σειράς 201705000001 - 201705117200           : 2006/42/EC •...
  • Page 52: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Bench Grinder with belt sander model PSBS 240 B2 serial number 201705000001 - 201705117200 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 53: Exploded Drawing

    Explosionszeichnung Exploded Drawing    2017-04-28_rev02_sh...
  • Page 54 5c 5b 5a 15 16...
  • Page 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: 72037032042017-IE / NI / CY IAN 283029...

Table of Contents