Download Print this page

Sony SRS-RF930RK Operating Instructions page 2

Wireless stereo speaker system
Hide thumbs Also See for SRS-RF930RK:

Advertisement

3
Sélectionnez la fréquence radio à l'aide
Élimination du
du sélecteur CHANNEL.
système d'enceinte
Veillez à retirer la batterie rechargeable intégrée du
1 2 3
système d'enceinte avant de le mettre au rebut.
CHANNEL
1
Retirez les 8 vis du système d'enceinte à
Remarque
l'aide d'un tournevis à pointe en croix,
Si vous utilisez l'appareil à proximité d'un téléphone
sans fil, il risque d'y avoir des interférences radio. Si
tel qu'illustré ci-dessous.
la réception est mauvaise, sélectionnez un autre
canal à l'aide du sélecteur CHANNEL.
4
Utilisez la molette TUNE pour ajuster la
syntonisation du système d'enceinte.
Utilisez la commande VOL pour régler le
volume.
Remarques
• Si le témoin POWER du système d'enceinte ne s'allume
pas ou s'il s'éteint immédiatement, chargez la batterie
rechargeable.
• Ne placez ni le transmetteur, ni le système d'enceinte à
proximité d'un outil en métal. Sinon, la plage de
2
Ouvrez le boîtier du système d'enceinte
réception à partir du transmetteur risque d'être réduite.
et retirez la batterie rechargeable comme
Écoute d'un autre appareil audio
illustré.
raccordé au système d'enceinte
Vous pouvez utiliser ce système d'enceinte pour
Batterie
écouter un CD/MD WALKMAN, etc. en vous
raccordant à la prise AUDIO IN à l'aide du cordon
de raccordement RK-G136 vendu séparément.
Lecteur de disque dur, lecteur de
mémoire flash, Discman, MD,
WALKMAN* etc.
vers la prise de casque,
LINE OUT ou REC OUT
(mini-prise stéréo)
N Informations complémentaires
Précautions
Remarques sur l'adaptateur CA
Cordon de raccordement
•Branchez l'adaptateur CA sur une prise de
(non fourni)
courant située à proximité. En cas de problème,
débranchez-le immédiatement de la prise de
courant.
•Ne placez pas l'adaptateur CA sur une
bibliothèque ou dans un espace restreint comme
vers la prise
dans un meuble.
AUDIO IN
•N'utilisez pas l'adaptateur CA dans un endroit
soumis aux projections liquides ou à l'humidité
afin d'éviter tout incendie ou choc électrique. En
outre, ne placez pas de récipients remplis de
liquide, tels qu'un vase, etc. sur l'adaptateur CA.
•Si vous comptez ne pas utiliser le transmetteur
pendant une longue période, débranchez
Système d'enceinte
l'adaptateur CA de la prise de courant en tirant
sur la fiche et non pas sur le cordon.
Remarques
Remarques sur l'emplacement du système
• Si vous utilisez le système d'enceinte, retirez-le du
transmetteur.
d'enceinte
• N'utilisez pas le système d'enceinte lors de la mise en
• Ne placez pas le système d'enceinte sans fil dans
charge de la batterie. Sinon, l'autonomie de la batterie
un endroit :
risque d'être raccourcie.
– soumis aux rayons directs du soleil ou à des
températures très élevées, par exemple à côté d'un
* «WALKMAN» est une marque déposée par Sony
appareil de chauffage ou dans une voiture dont les
Corporation pour représenter les produits stéréo dotés
vitres sont relevées ;
d'écouteurs.
– soumis à une forte humidité, comme par exemple
dans une salle de bain ;
– très poussiéreux ou sablonneux.
Émission des signaux RF par le
• Le système d'enceinte est doté d'un blindage
transmetteur
magnétique. Évitez cependant de placer une
Le transmetteur se met automatiquement à émettre
cassette enregistrée, une montre, une carte de
des signaux RF quand il détecte des signaux audio
crédit ou de débit ou une disquette devant le
provenant de l'appareil raccordé.
système d'enceinte.
S'il ne détecte aucun signal audio pendant plus
• Installez le système d'enceinte sur une surface
d'environ quatre minutes, le transmetteur cesse
plane.
d'émettre des signaux RF et le témoin POWER
s'éteint.
Remarques sur la charge de la batterie
Si le transmettre reçoit de nouveau un signal
• Lorsque vous chargez la pile rechargeable,
audio, il commence à émettre les signaux RF et le
utilisez le transmetteur fourni uniquement.
témoin POWER s'allume de nouveau en rouge.
• La durée de charge varie selon les conditions
Si le signal audio est très faible, le transmetteur
d'utilisation de la batterie.
n'émet pas de signaux RF. Si le transmetteur est
• Lorsque vous utilisez la batterie pour la
raccordé à une prise de casque, réglez le volume
première fois ou lorsque que vous ne l'avez pas
de l'appareil raccordé à 5 ou 6 ou plus.
utilisée pendant une longue période,
Il se peut que vous ne puissiez pas entendre les
l'autonomie de la batterie peut devenir
premiers sons émis par le système d'enceinte,
inférieure à la durée d'utilisation normale.
jusqu'à ce que le transmetteur commence à émettre
Toutefois, après avoir rechargé la batterie
des signaux RF après la détection d'un signal.
plusieurs fois, son autonomie revient à des
Remarques
conditions normales.
• Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque de
• Lorsque l'autonomie de la batterie devient deux
l'appareil source, réglez le volume de cet appareil au
fois plus courte que la normale, même
niveau le plus élevé possible sans provoquer une
lorsqu'elle a été rechargée complètement, cela
distorsion du signal audio.
• Si un sifflement se fait entendre, rapprochez l'appareil
signifie qu'elle est complètement usée. Dans ce
du transmetteur.
cas, consultez votre détaillant Sony le plus
• Si vous tenez l'antenne du transmetteur à la main, des
proche.
parasites risquent de se produire, mais ceci n'a rien
d'anormal.
Remarques sur le système d'enceinte
• Ne démontez pas l'enceinte, l'amplificateur
Portée du transmetteur
intégré ni le boîtier.
La portée optimale du transmetteur est de 46 m
• N'insérez pas d'autres objets que la fiche dans la
(150 pi) environ sans que le système ne capte
prise. Ceci pourrait entraîner un problème de
d'interférences. Cependant, cette distance peut
fonctionnement.
varier selon l'environnement de l'appareil. Si le
• Maintenez le volume à un niveau raisonnable
système capte des parasites alors qu'il est utilisé
afin d'éviter toute distorsion du son.
dans la zone définie ci-dessus, rapprochez le
• Ne touchez pas les points de contact du
transmetteur et le système d'enceinte ou
transmetteur ou les broches de contact du
sélectionnez un autre canal.
système d'enceinte avec un objet en métal, pour
ne pas entraîner de court-circuit.
Remarques
• Si les points de contact ou les broches de contact
• Quand vous utilisez le système d'enceinte dans la zone
sont sales, le chargement risque d'être
de couverture du transmetteur, la direction du
impossible. Nettoyez-les régulièrement avec un
transmetteur par rapport à l'auditeur n'importe pas.
chiffon doux, etc., en prenant garde de ne pas
• Dans la zone de réception des signaux, il existe
endommager les broches de contact.
cependant certains endroits (zones de silence) où la
réception des signaux RF est impossible. Il s'agit d'une
Remarque sur l'entretien
caractéristique inhérente aux signaux RF et n'indique
Nettoyez le boîtier du système d'enceinte avec un
pas un problème de fonctionnement. Il est possible de
chiffon doux légèrement humecté d'eau ou d'une
modifier l'emplacement de la zone de silence en
solution détergente douce. N'utilisez pas de
déplaçant légèrement le transmetteur.
tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant,
tel que l'alcool ou la benzine qui risquent
d'endommager le fini du boîtier.
Si la couleur de l'écran du moniteur
L'autonomie de la batterie est courte
présente des irrégularités
, Ce phénomène est normal si vous utilisez la
Étant donné que ce système d'enceinte est doté
batterie à une température inférieure à 0 ˚C
d'un blindage magnétique, vous pouvez l'installer
(32 ˚F).
à proximité d'un moniteur. Toutefois, selon le
, La fin de la durée de vie de la batterie peut être
modèle du moniteur, les couleurs à l'écran
atteinte. Si l'autonomie de la batterie devient deux
peuvent devenir irrégulières.
fois plus courte que la normale, même après une
charge complète, consultez votre détaillant Sony
Pour corriger les irrégularités de couleur
le plus proche.
Mettez le moniteur hors tension, puis remettez-le
sous tension après 15 à 30 minutes.
Spécifications
Si les irrégularités de couleur persistent
après l'opération ci-dessus
Généralités
• Éloignez le moniteur du système d'enceinte.
Fréquence de
913,5, 914, 914,5 MHz
• Veillez à ne placer aucun objet magnétique à
la porteuse
proximité du système d'enceinte, par exemple
Canaux
Ch1, Ch2, Ch3
Modulation
stéréo FM
des objets aimantés pouvant être fixés à la porte
d'un meuble, à un appareil médical, à un jouet,
Transmetteur
etc.
Alimentation
9 V CC : adaptateur secteur fourni
(AC-S901)
Si vous avez des questions ou des problèmes au
Entrée audio
cordon d'entrée - mini-fiche stéréo
sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne sont
(1,5 m)/mini-prise stéréo
pas abordés dans ce manuel, consultez votre
27 kΩ /50 Ω à 1 kHz
Impédance
détaillant Sony le plus proche.
d'entrée
environ 120 × 107 × 123 mm
Dimensions
Lorsqu'une réparation doit être effectuée,
× 4
× 4
(4
3
/
1
/
7
/
po) (l/h/p)
4
4
8
rapportez le système d'enceinte ainsi que le
Masse
environ 192 g (6,8 on)
transmetteur à votre détaillant Sony.
Système d'enceinte
Système acoustique
gamme étendue, Bass reflex, dotée
Guide de dépannage
d'un bouclier magnétique
Enceinte
57 mm (diamètre)
Sortie nominale 2W
Pas de son/son étouffé
Entrée audio
mini-prise stéréo
, Vérifiez les raccordements de l'appareil audio ou
Impédance
5,9 kΩ à 1 kHz
vidéo.
d'entrée
, Assurez-vous que l'appareil audio ou vidéo est
environ 366 × 120 × 86 mm
Dimensions
sous tension.
(14
1
/
× 4
3
/
× 3
1
/
po) (l/h/p)
2
4
2
, Augmentez le volume de l'appareil audio ou
Masse
environ 905 g (31,9 on),
vidéo raccordé, si le transmetteur est raccordé à la
pile rechargeable intégrée comprise
prise de casque.
Pile rechargeable Ni-MH intégrée
, Changez la fréquence radio avec le sélecteur
Tension
4,8 V
CHANNEL du transmetteur, puis ajustez de
Capacité
700 mAh
nouveau la molette TUNE.
Autonomie
environ 14 heures*
, Aucun son n'est audible avec la transmission sans
Temps de charge environ 16 heures (de complètement
fil.
déchargé à complètement chargé)
• Si un câble est raccordé à la prise AUDIO IN du
* à une sortie de 5 mW + 5 mW
système d'enceinte, aucun son n'est audible
avec la transmission sans fil. Commencez par
Accessoires fournis
débrancher le câble de la prise AUDIO IN, puis
Adaptateur secteur (1)
utilisez la molette TUNE pour ajuster la
Mode d'emploi (1)
syntonisation du système d'enceinte jusqu'à ce
Accessoires facultatifs
que le son soit audible.
Cordon de raccordement
, Le témoin POWER du système d'enceinte est
RK-G129 (mini-fiche stéréo y fiche
éteint.
phono × 2, 1,5 m)
• Mettez le système d'enceinte sous tension à
RK-G136 (mini-fiche stéréo y mini-
l'aide du commutateur POWER, puis mettez-le
fiche stéréo, 1,5 m)
hors tension et de nouveau sous tension.
Adaptateur de fiche
• Rechargez la batterie rechargeable intégrée ou,
PC-236MS (mini prise stéréo y
si le témoin POWER ne s'allume toujours pas
mini fiche mono)
après la fin du cycle de charge, confiez votre
La conception et les spécifications sont sujettes à
système d'enceinte à un détaillant Sony afin de
modification sans préavis.
faire remplacer la batterie rechargeable.
, Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE
Español
OUT ou REC OUT d'un lecteur audio, assurez-
vous que le commutateur NOISE FILTER est réglé
à OFF.
ADVERTENCIA
, Assurez-vous que le commutateur NOISE FILTER
est réglé à ON ou OFF. (si le commutateur est
bloqué entre ON et OFF, le son est interrompu.)
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el aparato
Distorsion
a la lluvia ni a la humedad.
, Si le transmetteur est raccordé à la prise de
casque, baissez le volume de l'appareil audio ou
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
vidéo raccordé. Si l'appareil audio ou vidéo
unidad. En caso de avería, solicite los
raccordé est équipé d'une fonction BASS BOOST,
servicios de personal cualificado.
désactivez cette fonction.
, Si l'appareil audio ou vidéo raccordé est équipé
Información
d'une prise LINE OUT, raccordez cette prise LINE
OUT.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o
, Changez la fréquence radio avec le sélecteur
modificación no expresamente aprobado en este
CHANNEL du transmetteur, puis ajustez de
manual puede anular su autoridad para utilizar
nouveau la molette TUNE.
este equipo.
, Le témoin POWER du système d'enceinte est
éteint.
Para clientes en EE UU. y Canadá
• Mettez le système d'enceinte sous tension à
l'aide du commutateur POWER, puis mettez-le
RECICLADO DE BATERÍAS DE
hors tension et de nouveau sous tension.
NÍQUEL-HIDRURO METALICO
•Rechargez la batterie rechargeable intégrée ou, si
le témoin POWER ne s'allume toujours pas
Las baterías de níquel-
après la fin du cycle de charge, confiez votre
hidruro metalico son
système d'enceinte à un détaillant Sony afin de
reciclables.
remplacer la batterie rechargeable.
Usted podrá ayudar a
, Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE
conservar el medio ambiente
OUT ou REC OUT d'un lecteur audio, assurez-
devolviendo las baterías
vous que le commutateur NOISE FILTER est réglé
usadas al punto de reciclaje
à OFF.
mas cercano.
Bruit de fond important
Para más información sobre el reciclado de
, Rapprochez le système d'enceinte du
baterías, llame al número gratuito 1-800-822-
transmetteur. Plus vous vous éloignez du
8837, o visite http://www.rbrc.org/
transmetteur, plus le bruit de fond augmente.
, Si le transmetteur est raccordé à une prise de
Precaución: No utilice baterías de níquel-
casque, augmentez le volume de l'appareil audio
hidruro metalico dañadas o con fugas.
ou vidéo raccordé.
, Changez la fréquence radio avec le sélecteur
CHANNEL du transmetteur, puis ajustez de
nouveau la molette TUNE.
Bienvenido
, Le témoin POWER du système d'enceinte est
éteint.
• Mettez le système d'enceinte sous tension à
Gracias por adquirir el sistema de altavoces estéreo
l'aide du commutateur POWER, puis mettez-le
SRS-RF930RK de Sony. Antes de poner el equipo
hors tension et de nouveau sous tension.
en funcionamiento, lea cuidadosamente este
• Rechargez la batterie rechargeable intégrée ou,
manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
si le témoin POWER ne s'allume toujours pas
Algunas de sus características son:
après la fin du cycle de charge, confiez votre
• Sistema inalámbrico que le permite utilizar el
système d'enceinte à un détaillant Sony afin de
sistema sin las restricciones que imponen los
remplacer la batterie rechargeable.
cables de los altavoces.
, Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE
• Amplio rango de recepción de la señal de hasta
OUT ou REC OUT d'un lecteur audio, assurez-
vous que le commutateur NOISE FILTER est réglé
aproximadamente 46 m.
à OFF.
• Este sistema de altavoces puede alimentarse
mediante la batería recargable incorporada para
Le témoin CHARGE ne s'allume pas même
que sea un sistema de altavoces inalámbrico
si le système d'enceinte est placé sur le
perfecto.
transmetteur
• Sistema de carga de la batería inteligente en el
transmisor.
, Retirez le système d'enceinte du transmetteur,
• Altavoz de tipo estéreo de caja única que
puis remettez-le en place après 15 secondes.
permite un transporte y una instalación sencillos
, Le système d'enceinte n'est pas placé
en cualquier habitación o lugar.
correctement sur le transmetteur.
• 2 entradas en el transmisor que permiten
, Placez le système d'enceinte dans le bon sens sur
conectar la computadora y otros equipos de
le transmetteur.
audio.
, Le système d'enceinte est placé à l'arrière sur le
• 1 entrada analógica en la unidad principal que
transmetteur.
permite conectar directamente otro equipo de
, Nettoyez les broches de contact du système
audio portátil.
d'enceinte et les points de contact du transmetteur
• Función de sintonización manual disponible en
avec un chiffon doux.
el altavoz.
Notas
Notas sobre el
• Si conecta el transmisor a las tomas LINE OUT o REC
OUT, no encienda el interruptor NOISE FILTER. Si lo
desempeño de la
hace, el volumen se verá limitado.
• El interruptor NOISE FILTER sólo es efectivo en caso de
recepción
realizar la conexión mediante la toma AUDIO IN A.
• Es posible que el transmisor reciba ruido si se coloca
encima de un televisor o cerca de él. En tal caso, coloque
El sistema de este equipo emplea señales de
el transmisor lejos del televisor.
frecuencia muy alta en la banda de los 900 MHz de
• Si conecta el cable de conexión directamente a una toma
modo que el desempeño de la recepción puede
de auriculares, la señal de audio no saldrá por el al canal
verse afectado por el entorno. El ejemplo siguiente
derecho. En tal caso, utilice el adaptador de clavijas
ilustra las condiciones que pueden reducir el rango
PC-236MS, que se vende por separado.
de recepción posible o provocar interferencia con
• Si el equipo conectado tiene la función AVLS (sistema
la recepción.
automático de limitación de volumen), asegúrese de
desactivarla cuando esté utilizando el transmisor. Si no
• Dentro de una edificación con muros que
lo hace, deberá subir el volumen del sistema de
contengan vigas de acero.
altavoces, y eso puede ocasionar que se presente ruido.
• Área con muchos archiveros de acero y objetos
• Si el equipo conectado tiene funciones BASS BOOST o
similares.
MEGA BASS, asegúrese de desactivarlas cuando esté
• Área con muchos aparatos eléctricos capaces de
utilizando el transmisor. Si no lo hace, el sonido del
generar ruido electromagnético.
sistema de altavoces puede distorsionarse.
• Transmisor ubicado sobre un instrumento
• No coloque el transmisor cerca de una lámpara
metálico.
fluorescente o elemento similar cuando esté utilizando
el sistema.
• Área orientada hacia la calle.
• Hay ruido o señales de interferencia en el
Conexión del transmisor a una toma
entorno debido a receptores-transmisores en
de ca mediante el adaptador de ca
camiones o elementos similares.
• Hay ruido o señales de interferencia en el
suministrado
entorno debido a sistemas de comunicación
inalámbrica instalados en calles o carreteras.
Transmisor
• Transmisor colocado directamente sobre el piso.
Se recomienda colocarlo lejos del suelo, por
ejemplo en un escritorio.
a la toma
DC IN 9 V
N Procedimientos iniciales
a una toma
de corriente
Desembalaje
ca
Adaptador de
alimentación de ca
Compruebe que dispone de los siguientes
(suministrado: AC-S901)
elementos:
Nota
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca
• Sistema de altavoces
suministrado. No utilice ningún otro adaptador de
• Transmisor
alimentación de ca para evitar dañar el transmisor.
• Adaptador de alimentación de ca
Conexión del sistema
Polaridad de la clavija
Conexión del transmisor a un equipo
de audio o video
Carga de la batería del
Instale el transmisor siguiendo los pasos que se
sistema de altavoces
enumeran a continuación. Seleccione el tipo de
instalación en función del tipo de tomas del equipo
Coloque el sistema de altavoces en el transmisor
de audio o video al que desea conectar el
para que los pines de contacto del mismo encajen
transmisor.
en los puntos de contacto del transmisor mientras
comprueba si el indicador CHARGE se ilumina en
A Para conectar a la toma LINE OUT (salida
verde.
Sistema de altavoces
de línea), REC OUT (salida de grabación)
o de auriculares.
Transmisor
OFF
ON
B
A
DC IN 9V
1 2 3
NOISE FILTER
AUDIO IN
CHANNEL
a una toma
POWER
CHARGE
de corriente
Transmisor
a la toma
ca
AUDIO IN A
AUDIO IN B
POWER
CHARGE
a una toma
Cable de
Cable de
de corriente
conexión (no
audio
ca
suministrado)
(AUDIO IN A)
Pin de
contacto
a la toma
Canal izquierdo
Canal derecho
de
Punto de
(blanco)
(rojo)
auriculares
contacto
o LINE
a tomas LINE
OUT
OUT (salida de
(salida de
línea) o REC
Notas
OUT (salida de
línea)
• Mientras se carga la batería, apague el sistema de
(minitoma
grabación)
altavoces.
estéreo)
• La carga se completa en aproximadamente 16 horas y el
indicador CHARGE se apaga.
• Realice la carga de la batería en un rango de
Sistema estéreo,
Computadora, etc.
temperaturas de 0 ˚C a 35 ˚C.
videograbadora, etc.
• No encienda el sistema de altavoces durante la carga de
la batería recargable ya que, de lo contrario, ésta no se
B Para conectar al televisor, etc.
cargará completamente.
• No retire el sistema de altavoces del transmisor hasta
Si se presenta ruido cuando el transmisor
que finalice la carga.
esté conectado a la toma de auriculares de
• Si retira el sistema de altavoces del transmisor y lo
su televisor o videograbadora, coloque el
sustituye, la carga se demorará más tiempo.
• Si retira el sistema de altavoces del transmisor
interruptor NOISE FILTER (filtro de
accidentalmente y vuelve a colocarlo antes de que
ruido) en ON (encendido).
transcurran 5 segundos, el tiempo de carga no se verá
afectado.
Transmisor
• Si vuelve a cargar el sistema de altavoces después de
que se apague el indicador CHARGE, retírelo del
transmisor y vuelva a colocarlo una vez transcurridos
aproximadamente 15 segundos.
• Para prolongar la vida útil de la batería recargable,
cárguela únicamente después de haberla agotado por
completo.
OFF
ON
B
A
DC IN 9V
1 2 3
AUDIO IN
CHANNEL
NOISE FILTER
• La vida útil de la batería recargable incorporada es de
aproximadamente tres años, pero este tiempo variará en
función de las condiciones de funcionamiento.
AUDIO IN A
N Utilización del sistema
Cable de audio
Audición de un programa
(AUDIO IN A)
Antes de utilizar el sistema de altavoces, cargue la
batería recargable incorporada.
Disminuya el volumen del sistema de altavoces
a la toma de auriculares o
antes de reproducir un programa en el equipo de
LINE OUT (salida de línea)
audio o video conectado a él.
(minitoma estéreo)
TV, etc.
Audición de programas desde el
Notas
• Si el transmisor está conectado a la toma de auriculares
transmisor mediante transmisión
del equipo de sonido, ajuste el volumen de dicho equipo
inalámbrica
lo más alto posible sin que llegue a distorsionarse la
señal de audio.
• Si se escucha un sonido de silbido, acérquelo al
transmisor.
Mando TUNE
• Si toma la antena del transmisor con la mano, es posible
que se presente ruido. Esto no es un fallo.
Áreas efectivas del transmisor
La distancia óptima es de hasta unos 46 m (150
pies) sin que el sistema sufra interferencias. Sin
Interruptor POWER
AUDIO IN
embargo, la distancia puede variar de acuerdo al
(alimentación)
entorno y el ambiente. Si el sistema recibe ruido al
Indicador POWER
Control VOLUME
(volumen)
ser utilizado dentro de la distancia mencionada,
(alimentación)
reduzca la distancia entre la unidad transmisora y
el sistema de altavoces o elija otro canal.
1
Primero encienda el equipo de audio/
Notas
video e inicie la reproducción.
• Cuando utilice el sistema de altavoces dentro de las
El indicador POWER del transmisor se
áreas efectivas del transmisor, éste puede ubicarse en
cualquier dirección respecto del oyente.
iluminará.
• Incluso dentro del área de recepción de la señal, hay
2
Encienda el sistema de altavoces.
algunos puntos (llamados puntos muertos) en los que
no se puede recibir la señal de radiofrecuencia. Ésta es
El indicador POWER del sistema de
una característica inherente a las señales de
altavoces se iluminará en rojo.
radiofrecuencia y no indica falla alguna. Se puede
3
cambiar la ubicación del punto muerto moviendo el
Seleccione la frecuencia de radio con el
transmisor ligeramente.
selector CHANNEL (canal).
Para deshacerse del
sistema de altavoces
1 2 3
CHANNEL
Asegúrese de extraer la batería recargable
incorporada del sistema de altavoces antes de
Nota
desecharlo.
Si utiliza la unidad cerca de un teléfono inalámbrico,
éste puede causar interferencias de radio. Si se
1
Retire los 8 tornillos del sistema de
produce una mala recepción, pruebe con otro canal
mediante el selector CHANNEL (canal).
altavoces mediante un destornillador de
4
cruz como se muestra en la ilustración.
Utilice el mando TUNE para ajustar la
sintonización del sistema de altavoces.
Utilice el control VOL para ajustar el
volumen.
Notas
•Si el indicador POWER del sistema de altavoces
no se ilumina o si se apaga repentinamente,
cargue la batería recargable.
•No coloque el transmisor y el sistema de
altavoces cerca de ningún instrumento de metal.
De lo contrario, es posible que el rango de
recepción desde el transmisor se reduzca.
2
Abra la carcasa del sistema de altavoces
Audición de otro dispositivo de audio
y extraiga la batería recargable tal y
conectado al sistema de altavoces
como se muestra en la ilustración.
Es posible utilizar el sistema de altavoces para
escuchar un CD/MD WALKMAN, etc., si lo
Batería
conecta a la toma AUDIO IN mediante el cable de
conexión RK-G136 que se vende por separado.
Reproductor con disco duro, reproductor
con memoria flash, discman, MD,
WALKMAN*, etc.
a la toma de
auriculares, LINE OUT
o REC OUT
(minitoma estéreo)
N Información adicional
Precauciones
Cable de conexión
Notas sobre el adaptador de alimentación
(no suministrado)
de ca
• Conecte el adaptador de alimentación de ca a
una salida de ca cercana. En caso de que se
produzca algún problema, desconéctelo de la
a la toma
salida de ca inmediatamente.
AUDIO IN
• No coloque el adaptador de alimentación de ca
en una estantería ni en un lugar cerrado como
un armario.
• Para evitar incendios y descargas eléctricas, no
utilice el adaptador de alimentación de ca en
lugares expuestos a líquidos o humedad.
Asimismo, no coloque objetos con líquidos,
como por ejemplo floreros, encima del
Sistema de altavoces
dispositivo.
• Cuando no se vaya a utilizar el transmisor
Notas
• Cuando utilice el sistema de altavoces, retírelo del
durante un período prolongado, desconecte el
transmisor.
adaptador de corriente ca de la toma de
• No utilice el sistema de altavoces durante la carga de la
corriente sosteniendo el enchufe. No tire del
batería recargable ya que, de lo contrario, es posible que
cable.
la vida útil de la batería se reduzca.
Notas sobre el lugar de colocación del el
* "WALKMAN" es una marca registrada de Sony
sistema de altavoces
Corporation que representa los productos audífonos
• No deje el sistema de altavoces inalámbrico en
estéreo.
una ubicación sometida a:
– Luz directa del sol o temperaturas extremadamente
Envío de señales de radiofrecuencia desde
altas, como cerca de un calentador o en un automóvil
el transmisor
con las ventanillas cerradas.
– Humedad excesiva, como en el interior de un cuarto
El trasmisor comienza a enviar automáticamente
de baño.
las señales de radiofrecuencia cuando detecta las
– Sitios con exceso de polvo o con arena.
señales de audio del equipo al que está conectado.
• El sistema de altavoces tiene blindaje magnético,
Si no detecta ninguna señal de audio durante más
pero no coloque cintas grabadas, relojes, tarjetas
de cuatro minutos aproximadamente, el
monedero o disquetes frente al sistema de
transmisor dejará de enviar señales de
altavoces.
radiofrecuencia y el indicador POWER se apagará.
• Coloque el sistema de altavoces sobre una
Cuando el transmisor vuelva a recibir una señal de
superficie plana.
audio, comenzará a enviar las señales de
radiofrecuencia y el indicador POWER se
iluminará en rojo nuevamente.
Si la señal de audio es muy débil, el transmisor no
enviará señales de radiofrecuencia. Si el transmisor
está conectado a una toma de auriculares,
asegúrese de que el volumen del equipo conectado
esté ajustado en 5, 6 o más.
Es posible que no escuche en el sistema de
altavoces el principio del sonido hasta que el
transmisor empiece a enviar señales de
radiofrecuencia después de detectar una señal de
audio.
Notas sobre la carga de la batería
• Cargue la batería recargable incorporada o, si
• Utilice únicamente el transmisor suministrado
después de hacerlo sigue apagado el indicador
para cargar la batería recargable.
POWER, lleve el sistema de altavoces a un
• El tiempo de carga variará en función de las
distribuidor Sony para que reemplacen la
condiciones de uso de la batería.
batería recargable.
• Si utiliza la batería por primera vez o no se ha
, Si conecta el transmisor a la toma LINE OUT o
utilizado durante un período de tiempo
REC OUT de un reproductor de audio, asegúrese
prolongado, es posible que la duración de ésta
de que el interruptor NOISE FILTER (filtro de
sea inferior a la habitual. Sin embargo, después
ruido) esté en OFF (apagado).
de cargarla varias veces, la duración volverá a
ser la habitual.
Fuerte ruido de fondo
• Si el tiempo de duración de la batería se reduce a
, Acerque el sistema al transmisor. Conforme se
la mitad de lo normal incluso después de que la
aleja del transmisor, es más probable que se
batería se haya cargado completamente, ésta
escuche más ruido.
está desgastada. En tal caso, consulte a su
, Si el transmisor está conectado a la toma de
distribuidor Sony más cercano.
auriculares, suba el volumen del equipo de audio
o video.
Notas sobre la utilización del sistema de
, Cambie la frecuencia de radio con el selector
altavoces
CHANNEL del transmisor y, a continuación,
• No desmonte el altavoz, el amplificador
ajuste el mando TUNE nuevamente.
incorporado o la caja.
, La luz del indicador POWER del sistema de
• No introduzca objetos en las tomas ya que, de lo
altavoces está apagada.
contrario, es posible que se ocasione una falla.
• Encienda el interruptor POWER, apáguelo y, a
• Mantenga el volumen a un nivel moderado para
continuación, vuelva a encenderlo.
evitar distorsiones.
• Cargue la batería recargable incorporada o, si
• No toque los puntos de contacto del transmisor
después de hacerlo sigue apagado el indicador
ni los pines de contacto del sistema de altavoces
POWER, lleve el sistema de altavoces a un
con ningún objeto de metal ya que, de lo
distribuidor Sony para que reemplacen la
contrario, es posible que se produzca un
batería recargable.
cortocircuito.
, Si conecta el transmisor a las tomas LINE OUT o
• Si los puntos o los pines de contacto están
REC OUT de un reproductor de audio, asegúrese
sucios, es posible que no se efectúe la carga.
de que el interruptor NOISE FILTER (filtro de
Límpielos regularmente con un paño suave, etc.,
ruido) esté en OFF (apagado).
y procure no dañarlos.
Nota sobre la limpieza
El indicador CHARGE no se ilumina aunque
Limpie la caja del sistema de altavoces con un
el sistema de altavoces esté colocado en el
paño suave ligeramente humedecido con agua o
transmisor
una ligera solución detergente. No utilice fibras
, Retire el sistema de altavoces del transmisor y
abrasivas, polvo limpiador o solvente como el
vuelva a colocarlo una vez transcurridos 15
alcohol o el benceno, pues esto puede dañar el
segundos.
acabado de la caja.
, El sistema de altavoces no está colocado
Si el color de la pantalla del monitor se
correctamente en el transmisor.
, Colóquelo con la orientación correcta en el
vuelve irregular
transmisor.
Dado que este sistema de altavoces tiene blindaje
, El sistema de altavoces está colocado al revés en el
magnético, se puede colocar cerca de un monitor.
transmisor.
Sin embargo, puede haber irregularidades en el
, Limpie los pines de contacto del sistema de
color dependiendo del modelo del monitor.
altavoces y los puntos de contacto del transmisor
Para corregir el color irregular
con un paño suave.
Apague el monitor y espere de 15 a 30 minutos
antes de volver a encenderlo.
El tiempo de duración de la batería es
reducido
Si persiste la irregularidad del color
después de hacer lo anterior
, Si utiliza la batería a una temperatura menor a
• Separe el monitor y el sistema de altavoces.
0 ˚C, esto no es un fallo.
, La vida de la batería puede terminarse. Si el
• Asegúrese de que no hay ningún objeto
tiempo de duración de la batería se reduce a la
magnético, como los que se utilizan en puertas
mitad de lo normal incluso después de que la
de estantes, dispositivos médicos o juguetes,
batería se haya cargado completamente, consulte
etc., colocado cerca del sistema de altavoces.
a su distribuidor Sony más cercano.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relativo al sistema y que este
Especificaciones
manual no trate, consulte con el proveedor Sony
más cercano a su domicilio.
Generales
Asegúrese de llevar al distribuidor Sony el sistema
Frecuencia
913,5, 914, 914,5 MHz
de altavoces y el transmisor cuando requiera que
portadora
se realicen reparaciones.
Canal
C1, C2, C3
Modulación
FM estéreo
Transmisor
Solución de problemas
Alimentador
cc de 9 V: adaptador de corriente ca
suministrado (AC-S901)
Entrada de audio Cable de entrada – miniconector
No hay sonido/Sonido amortiguado
estéreo (1,5 m)/minitoma estéreo
Impedancia de 27 kΩ /50 Ω a 1 kHz
, Compruebe la conexión del equipo de audio o
entrada
video.
Aprox. 120 × 107 × 123 mm
Dimensiones
, Compruebe que el equipo de audio o video esté
(4
3
/
× 4
1
/
× 4
7
/
pulgadas)
encendido.
4
4
8
(an/al/prf)
, Si el transmisor está conectado a la toma de
Masa
Aprox. 192 g (6.8 oz.)
auriculares, suba el volumen del equipo de audio
o video.
Sistema de altavoces
, Cambie la frecuencia de radio con el selector
Sistema de altavoces
CHANNEL del transmisor y, a continuación,
Rango completo, reflejo de graves,
ajuste el mando TUNE nuevamente.
protegido magnéticamente
, No se escucha ningún sonido mediante la
Altavoz
57 mm (diámetro)
transmisión inalámbrica.
Salida nominal 2W
• Si conecta un cable a la toma AUDIO IN del
Entrada de audio Minitoma estéreo
sistema de altavoces, no se escuchará ningún
Impedancia de 5,9 kW a 1 kHz
sonido mediante la transmisión inalámbrica.
entrada
Primero, desconecte el cable de la toma AUDIO
Aprox. 366 × 120 × 86 mm
Dimensiones
IN y utilice el mando TUNE para ajustar la
× 4
× 3
( 14
1
/
3
/
1
/
pulgadas)
2
4
2
sintonización del sistema de altavoces hasta que
(ancho/alto/profundidad)
se escuche el sonido.
Masa
Aprox. 905 g (31,9 oz.) incluyendo la
, La luz del indicador POWER del sistema de
batería recargable incorporada
altavoces está apagada.
Batería recargable Ni-MH incorporada
• Encienda el interruptor POWER, apáguelo y, a
Voltaje
4,8 V
continuación, vuelva a encenderlo.
Capacidad
700 mAh
• Cargue la batería recargable incorporada o, si
después de hacerlo sigue apagado el indicador
Tiempo de
Aprox. 14 horas*
POWER, lleve el sistema de altavoces a un
duración
distribuidor Sony para que reemplace la batería
Tiempo de carga Aprox. 16 horas (de estar totalmente
descargada a estar totalmente
recargable.
cargada)
, Si conecta el transmisor a las tomas LINE OUT o
* a una salida de 5 mW + 5 mW
REC OUT de un reproductor de audio, asegúrese
de que el interruptor NOISE FILTER (filtro de
Accesorios suministrados
ruido) esté en OFF (apagado).
Adaptador de ca (1)
, Asegúrese de que el interruptor NOISE FILTER
Manual de instrucciones (1)
esté en ON o en OFF. (si el interruptor se queda
Accesorios opcionales
entre ON y OFF, el sonido se interrumpirá.)
Cable de conexión
Distorsión
RK-G129 (miniconector estéreo y
conector fonográfico × 2, 1,5 m)
, Si el transmisor está conectado a la toma de
RK-G136 (miniconector estéreo y
auriculares, baje el volumen del equipo de audio o
miniconector estéreo, 1,5 m)
video conectado. Si el equipo de audio o video
Adaptador de clavija
conectado tiene función de incremento de graves
PC-236MS (minitoma estéreo y
(BASS BOOST), ajústela en OFF.
miniclavija monoaural)
, Si el equipo de audio o video al que está
conectado tiene una toma LINE OUT, conéctela.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
, Cambie la frecuencia de radio con el selector
previo aviso.
CHANNEL del transmisor y, a continuación,
ajuste el mando TUNE nuevamente.
, La luz del indicador POWER del sistema de
altavoces está apagada.
• Encienda el interruptor POWER, apáguelo y, a
continuación, vuelva a encenderlo.

Advertisement

loading