Kompernass WK 8 A1 Operating Instructions Manual

Kompernass WK 8 A1 Operating Instructions Manual

Game/surveillance camera
Hide thumbs Also See for WK 8 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TELECAMERA DI SORVEGLIANZA WK 8 A1
TELECAMERA DI
SORVEGLIANZA
Istruzioni per l'uso
WILD-/ÜBERWACHUNGS-
KAMERA
Bedienungsanleitung
IAN 288238
GAME/SURVEILLANCE CAMERA
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass WK 8 A1

  • Page 1 TELECAMERA DI SORVEGLIANZA WK 8 A1 TELECAMERA DI GAME/SURVEILLANCE CAMERA Operating instructions SORVEGLIANZA Istruzioni per l'uso WILD-/ÜBERWACHUNGS- KAMERA Bedienungsanleitung IAN 288238...
  • Page 2 Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4 − − − − − − − −...
  • Page 5: Table Of Contents

    Uso della scheda di adattamento ......17 IT │ MT │    1 ■ WK 8 A1...
  • Page 6 Dati tecnici ......... . 40 Garanzia della Kompernass Handels GmbH ....42 Assistenza .
  • Page 7: Introduzione

    Si esclude qualsiasi tipo di rivendicazione per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. IT │ MT │    3 ■ WK 8 A1...
  • Page 8: Indicazioni Sui Marchi

    Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare lesioni. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare lesioni personali. │ IT │ MT ■ 4    WK 8 A1...
  • Page 9: Sicurezza

    I bambini e le persone che a motivo di impedimenti di natura fisica, psichica o motoria non fossero in grado di utilizzare l'appa- recchio in sicurezza devono utilizzarlo solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile. IT │ MT │    5 ■ WK 8 A1...
  • Page 10 PERICOLO! Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme vive (per es. candele) e non mettere candele accese sull'apparecchio o accanto all'apparecchio. In tal modo si contri- buisce a evitare gli incendi. │ IT │ MT ■ 6    WK 8 A1...
  • Page 11: Pericolo Di Lesioni A Causa Del Maneggio Errato Delle Pile

    ■ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con la scheda di memoria. In caso di ingestione di una scheda di memoria, consultare immediatamente un medico. IT │ MT │    7 ■ WK 8 A1...
  • Page 12: Possibile Violazione Di Diritti Di Terzi

    L'identificazione può avvenire anche mediante un contrassegno personale quale ad es. la targa del veicolo. Si deve assolutamente evitare l'identificabilità delle persone. │ IT │ MT ■ 8    WK 8 A1...
  • Page 13 (ad es. all'accesso di un monumento), l'efficacia del consenso non sussiste per mancanza della libera volontà. Per evitare l'eventuale violazione di diritti di terzi, osservare sempre le disposizioni di legge vigenti nel relativo paese. IT │ MT │    9 ■ WK 8 A1...
  • Page 14: Descrizione Dei Componenti

    Figura C: Display Vano pile Graffe di chiusura Selettore di modalità (OFF - TEST - ON) Altoparlanti Tastierino di comando Figura D: Connettore CC (per adattatore, non fornito in dotazione) │ IT │ MT ■ 10    WK 8 A1...
  • Page 15 Fibbia della cinghia Custodia Scheda di adattamento (da microSD a SD) Scheda di memoria microSDHC (8 GB) (immagine simbolo) 8 pile da 1,5 V di tipo AA/Mignon/LR6 (immagine simbolo) Manuale di istruzioni (immagine simbolo) IT │ MT │    11 ■ WK 8 A1...
  • Page 16: Messa In Funzione

    ▯ Custodia ▯ Scheda di adattamento (da microSD a SD) ▯ Scheda di memoria microSDHC (8 GB) ▯ 8 pile da 1,5 V del tipo AA/Mignon/LR6 ▯ Manuale di istruzioni │ IT │ MT ■ 12    WK 8 A1...
  • Page 17: Smaltimento Dell'imballaggio

    Tuttavia, una totale protezione dagli spruzzi d'acqua e dalla polvere si dà solo se la telecamera è correttamente chiusa e la guarnizione è intatta e pulita. IT │ MT │    13 ■ WK 8 A1...
  • Page 18: Apertura E Chiusura Della Telecamera

    Non sono possibili altre combinazioni. ♦ Richiudere il vano pile. Assicurarsi che il coperchio del vano pile si innesti in modo udibile. │ IT │ MT ■ 14    WK 8 A1...
  • Page 19: Collegamento Video

    A tale proposito si prega di rispettare anche le istruzioni del relativo apparecchio utilizzato per la riproduzione. ♦ Collegare il cavo TV fornito in dotazione alla presa AV della telecamera e ad un ingresso AV di un monitor adeguato. IT │ MT │    15 ■ WK 8 A1...
  • Page 20: Inserimento Di Supporti Di Memoria

    Per inserire la scheda di memoria microSDHC nella fessura per schede di memoria dell'apparecchio, inserirla nella fessura finché non si innesta. Le superfici di contatto della scheda di memoria devono essere rivolte verso la parte frontale della telecamera. │ IT │ MT ■ 16    WK 8 A1...
  • Page 21: Uso Della Scheda Di Adattamento

    La sicura protegge la scheda di memoria microSDHC solo mentre si trova nella scheda di adattamento. Non appena si estrae la scheda di memoria microSDHC, la protezione contro la scrittura non è più disponibile. IT │ MT │    17 ■ WK 8 A1...
  • Page 22: Comando E Funzionamento

    Premendo nuovamente il tasto SHOT si termina l'operazione. Premere il tasto MENU per aprire il menu delle impostazioni. ♦ Impostazioni Modalità Risoluzione foto Ripresa in serie Risoluzione video Risoluzione video del indietro Seleziona │ IT │ MT ■ 18    WK 8 A1...
  • Page 23 720 × 480P, 640 × 480P oppure 320 × 240P. Quanto maggiore è la risoluzione, tanto più ricche di dettagli sono le riprese. Con una risoluzione elevata la capacità della scheda di memoria si esaurisce più presto. IT │ MT │    19 ■ WK 8 A1...
  • Page 24 "Spegnere" e conferma- re con il tasto OK disattivando così i sensori di movimento laterali. Altrimenti i rami in movimento attivano riprese. L'impostazione predefinita è "Accendere". │ IT │ MT ■ 20    WK 8 A1...
  • Page 25 Premere i tasti per impostare l'ora di inizio della fase attiva. ♦ Passare al campo successivo con il tasto . Premere i tasti per impostare il minuto di inizio della fase attiva. IT │ MT │    21 ■ WK 8 A1...
  • Page 26 Con l'impostazione "Video del lasso temporale" viene creato un video mediante le foto della ripresa per un lasso temporale. Un secondo del video è costituito da cinque foto scattate. │ IT │ MT ■ 22    WK 8 A1...
  • Page 27 Se la ripresa per un lasso temporale è attivata, i sensori di movimento sono disattivati. Lingua Qui è possibile selezionare una delle seguenti lingue per i menu: inglese, tedesco, finlandese, svedese, spagnolo, francese, italiano, olandese, portoghese, ceco o polacco. IT │ MT │    23 ■ WK 8 A1...
  • Page 28 Viene cancellato un numero di vecchi file sufficiente a far sì che la nuova ripresa entri nella scheda di memoria microSDHC I file si possono sovrascrivere solo se il selettore di modalità trova in posizione „ON“. │ IT │ MT ■ 24    WK 8 A1...
  • Page 29 0 e 9. ♦ Passare al campo successivo con il tasto . ♦ Ripetere i passi descritti in precedenza per impostare tutti e quattro i numeri. IT │ MT │    25 ■ WK 8 A1...
  • Page 30 ♦ Scaricare il software della telecamera per fauna selvatica nell'area di assistenza sui prodotti all'indirizzo www.kompernass.com. ♦ Estrarre il file e copiare i file "ISP_SD.bin" e "Rom_CodeWK8A1.bin" in una scheda di memoria vuota.
  • Page 31 OK, tutte le impostazioni effettuate e un'eventuale password impostata vengono cancellate e vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica. Versione In questa voce di menu si può visualizzare la versione del software della telecamera. IT │ MT │    27 ■ WK 8 A1...
  • Page 32: Montaggio Con Cinghia Di Fissaggio

    Per mezzo del supporto a parete fornito è possibile montare salda- mente la telecamera su pareti o soffitti. Prima di montare il supporto a parete, è preferibile assicurarsi che tutte le viti presenti siano ben strette. │ IT │ MT ■ 28    WK 8 A1...
  • Page 33 Per portare la telecamera nella posizione definitiva, svitare un poco le due viti ad alette dello snodo orientare la telecamera e fissare la posizione stringendo le due viti ad alette dello snodo. IT │ MT │    29 ■ WK 8 A1...
  • Page 34: Orientamento Della Telecamera

    Il campo di scatto per le foto è di circa 88° in orizzontale e circa 63° in verticale. Il campo di ripresa per i video è di circa 85° in orizzontale e circa 45° in verticale. │ IT │ MT ■ 30    WK 8 A1...
  • Page 35: Attivazione Della Modalità Live

    3 m e 20 m, senza sovraesporre il soggetto. Gli oggetti riflettenti (ad es. cartelli stradali) possono tuttavia causare sovraesposizioni entro questa portata. Si tenga presente che le riprese notturne avvengono in bianco e nero. IT │ MT │    31 ■ WK 8 A1...
  • Page 36: Visualizzazione Delle Riprese Sul Display

    H: indicazione della lunghezza del video indicazione di scatto fotografico indicazione della risoluzione foto fase lunare, gradi Celsius, gradi Fahrenheit, data e ora dello scatto (timbro foto) data e ora dello scatto │ IT │ MT ■ 32    WK 8 A1...
  • Page 37 Premere i tasti per selezionare la voce di menu desiderata, che poi si conferma con il tasto OK. Con il tasto MENU si torna indietro di un livello di menu. IT │ MT │    33 ■ WK 8 A1...
  • Page 38 Scegliere "Seleziona protezione di scrittura" per proteggere dalla cancellazione non intenzionale la ripresa attualmente selezionata. ♦ Selezionare "Protezione di scrittura su tutte le registrazioni" per proteggere dalla cancellazione non intenzionale tutte le riprese già salvate. │ IT │ MT ■ 34    WK 8 A1...
  • Page 39: Visualizzazione Delle Riprese Su Un Monitor Esterno

    Il computer riconosce ora l'apparecchio come "supporto rimovibile" e installa automaticamente i driver necessari. Dopodiché è possibile visualizzare con Explorer il contenuto della scheda di memoria microSDHC . Eseguire poi le operazioni desiderate con i file. IT │ MT │    35 ■ WK 8 A1...
  • Page 40: Pulizia

    Trattare regolarmente le guarnizioni con un poco di protettore per gomma affinché rimangano morbide. Solo così le guarnizioni possono proteggere l'interno dell'apparecchio dall'umidità. ■ Se si desidera sostituire le guarnizioni, rivolgersi al servizio di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │ IT │ MT ■ 36    WK 8 A1...
  • Page 41: Eliminazione Dei Guasti

    Le pile sono scariche. Sostituire le pile nella La telecamera telecamera. Se non si è non funziona. soddisfatti della durata delle pile, inserire altre 4 pile da 1,5 V AA/Mig- non/LR6 nel vano pile. IT │ MT │    37 ■ WK 8 A1...
  • Page 42 NOTA ► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni prece- dentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. │ IT │ MT ■ 38    WK 8 A1...
  • Page 43: Conservazione In Caso Di Mancato Utilizzo

    Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie. Restituire le pile/le batterie solo se scariche. IT │ MT │    39 ■ WK 8 A1...
  • Page 44: Appendice

    Risol. 2: 12 megapixel (4000 x 3000 pixel)* Risoluzioni foto Risol. 3: 8 megapixel (3264 x 2448 pixel) Risol. 4: 5 megapixel (2592 x 1944 pixel) Risol. 5: 3 megapixel (2048 x 1536 pixel) │ IT │ MT ■ 40    WK 8 A1...
  • Page 45 Dal 5 al 75% (senza condensa) Dimensioni Circa 13,9 x 10,0 x 7,6 cm (L x P x A) Peso Circa 490 g (comprese 8 pile) *Queste risoluzioni fotografiche sono interpolate. IT │ MT │    41 ■ WK 8 A1...
  • Page 46: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acqui- sto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 47 Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore. IT │ MT │    43 ■ WK 8 A1...
  • Page 48: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 44    WK 8 A1...
  • Page 49 Using an adapter card ....... . . 61 GB │ MT │    45 ■ WK 8 A1...
  • Page 50 Technical data ........84 Kompernass Handels GmbH warranty ....86 Service .
  • Page 51: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unau- thorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. GB │ MT │    47 ■ WK 8 A1...
  • Page 52: Notes On Trademarks

    A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. │ GB │ MT ■ 48    WK 8 A1...
  • Page 53: Safety

    Children and people who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the appliance safely may only use the appliance under the supervision or direction of a responsible person. GB │ MT │    49 ■ WK 8 A1...
  • Page 54 If you notice any unusual noises, smoke or similar unusual situa- tions, remove the batteries and disconnect any attached mains adapter from the power supply and contact Customer Service (see Chapter "Service"). │ GB │ MT ■ 50    WK 8 A1...
  • Page 55: Risk Of Injury If Batteries Are Improperly Handled

    Mishandling memory cards can lead to a risk of injury ■ Children must be supervised to ensure they do not play with the memory card. Seek medical help immediately if the memory card is accidentally swallowed. GB │ MT │    51 ■ WK 8 A1...
  • Page 56: Possible Infringements Of The Rights Of Third Parties

    This identification can be made by means of an identifier related to a specific person, e.g. a car number plate. Personal identifiability must avoided under all circumstances. │ GB │ MT ■ 52    WK 8 A1...
  • Page 57 The respective legal requirements of the country in which the camera is being used should always be observed to avoid possible infringe- ments of the rights of third parties. GB │ MT │    53 ■ WK 8 A1...
  • Page 58: Descriptions Of Components

    Tripod thread Figure C: Screen Battery compartment Locking clamps Mode selector switch (OFF - TEST - ON) Speakers Control panel buttons Figure D: DC connection socket (for mains adapter; not supplied) │ GB │ MT ■ 54    WK 8 A1...
  • Page 59 Mini USB to USB 2.0 connection cable Securing strap Strap catch Storage box Adapter card (microSD to SD) microSDHC memory card (8 GB) (symbol) 8 x 1.5 V type AA/Mignon/LR6 batteries (symbol) Operating instructions (symbol) GB │ MT │    55 ■ WK 8 A1...
  • Page 60: Initial Operation

    Remove all packaging materials and the protective film from the device. Please check the contents of the package (see fold-out pages). The following components are included in delivery: ▯ Game/surveillance camera WK 8 A1 ▯ Wall bracket ▯ 3 x anchors ▯...
  • Page 61: Disposal Of Packaging Materials

    Please be aware that protection from dust and water spray will be limited when used with an external mains adapter. GB │ MT │    57 ■ WK 8 A1...
  • Page 62: Opening And Closing The Camera

    . The mains adapter must supply a direct-current voltage of 6 V with at least 1.5 A. Use a barrel jack whose interior polarity is connected to the plus pole ( │ GB │ MT ■ 58    WK 8 A1...
  • Page 63: Video Connection

    32 GB. ► Use a microSDHC card with a speed rating of 10. Using memory cards with a speed rating of less than 10 can lead to picture errors during recording. GB │ MT │    59 ■ WK 8 A1...
  • Page 64 To remove a microSDHC memory card from the memory card slot of the device, press the protruding edge of the memory card in a little way until it pops out. Then remove the memory card. │ GB │ MT ■ 60    WK 8 A1...
  • Page 65: Using An Adapter Card

    The write-protect switch protects the microSDHC memory card only as long as it is in the adapter. As soon as you remove the microSDHC memory card, the write protection will no longer be available. GB │ MT │    61 ■ WK 8 A1...
  • Page 66: Handling And Operation

    Pressing the SHOT button again ends the recording. Press the MENU button to open the settings menu. ♦ Settings Mode Photo resolution Photo series Video resolution Time lapse video res Back Select │ GB │ MT ■ 62    WK 8 A1...
  • Page 67 Select the video resolution: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P or 320 × 240P. The higher the resolution, the more details can be seen on captures. At higher resolutions, the capacity of the memory card is exhausted faster. GB │ MT │    63 ■ WK 8 A1...
  • Page 68 "Off", confirm with the OK button to deactivate the side motion sensors. Otherwise the moving branches will trigger recordings. The default setting is "On". │ GB │ MT ■ 64    WK 8 A1...
  • Page 69 Start: Stop: Hr:Min Hr:Min ♦ Press the buttons to set the hour for the start of the active phase. GB │ MT │    65 ■ WK 8 A1...
  • Page 70 Use the setting „Time lapse video“ to put time lapse photos together to create a video. One second of video consists of five photos. │ GB │ MT ■ 66    WK 8 A1...
  • Page 71 When time lapse is activated, the motion sensors are deactivated. Language Here you can set English, German, Finnish, Swedish, Spanish, French, Italian, Dutch, Portuguese, Czech or Polish as the menu language. GB │ MT │    67 ■ WK 8 A1...
  • Page 72 Files will continue to be deleted until the new file can be saved on the microSDHC memory card . You can only overwrite files if the mode selector switch is set to the "On" position. │ GB │ MT ■ 68    WK 8 A1...
  • Page 73 Press the buttons to select the first digit between 0–9. ♦ Then switch to the next field using the button. ♦ Repeat the steps described above to set all four digits. GB │ MT │    69 ■ WK 8 A1...
  • Page 74 OFF position and then to the TEST position. The camera can now be used without entering a password. NOTICE ► This procedure will permanently delete any previously made settings and return the device to the factory settings. │ GB │ MT ■ 70    WK 8 A1...
  • Page 75 (incl. any passwords you have set) will be deleted and the factory settings restored. Version In this menu item, you can view the version of the camera software. GB │ MT │    71 ■ WK 8 A1...
  • Page 76: Attaching With The Securing Strap

    Pull the securing strap tight until the camera is fastened firmly and then release the clip. ♦ To remove the camera, press the clip of the strap latch down and pull the securing strap out of the strap latch. │ GB │ MT ■ 72    WK 8 A1...
  • Page 77: Using The Wall Bracket

    To move the camera into its final position, undo the two joint wing screws a little, position the camera and fix the position by tightening the two joint wing screws. GB │ MT │    73 ■ WK 8 A1...
  • Page 78: Aligning The Camera

    88° on the horizontal plane and 63° on the vertical. The detection range for videos is approx. 85° on the horizontal plane and 45° on the vertical. │ GB │ MT ■ 74    WK 8 A1...
  • Page 79: Activating Live Mode

    However, reflective objects such as traffic signs can cause overexposure if they are located within the recording range. Please note that night exposures are made in black and white. GB │ MT │    75 ■ WK 8 A1...
  • Page 80: Displaying Recordings On The Screen

    H: Video length Display for photo recording Display of the photo resolution Moon phase, degrees Celsius, degrees Fahrenheit, date and time of recording (photo stamp) Date and time of recording │ GB │ MT ■ 76    WK 8 A1...
  • Page 81 Select ♦ Press the buttons to select the desired menu entry which you can then activate with the OK button. Use the MENU button to navigate one menu level backwards. GB │ MT │    77 ■ WK 8 A1...
  • Page 82 ♦ Select "Write-protect all files" to protect all saved recordings from accidental deletion. ♦ Select "Unlock current file" to remove the write protection for the currently selected recording. │ GB │ MT ■ 78    WK 8 A1...
  • Page 83: Showing Recordings On An External Monitor

    This now detects the device as a "Removable Disk" and automati- cally installs the necessary drivers. Afterwards, you can use your file explorer to display the contents of the microSDHC memory card Now carry out the desired file operations. GB │ MT │    79 ■ WK 8 A1...
  • Page 84: Cleaning

    This is the only way to ensure that the interior of the device is adequately protected from moisture. ■ If you need to replace the seal, contact customer service (see the Service chapter). │ GB │ MT ■ 80    WK 8 A1...
  • Page 85: Troubleshooting

    The camera does exhausted. If you are unsatisfied with not work. the service life of the bat- teries, insert an additional 4 x 1.5 V AA/Mignon/ LR6 batteries in the bat- tery compartment. GB │ MT │    81 ■ WK 8 A1...
  • Page 86 NOTICE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforementioned steps, please contact the Customer Service department. │ GB │ MT ■ 82    WK 8 A1...
  • Page 87: Storage When Not In Use

    The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. GB │ MT │    83 ■ WK 8 A1...
  • Page 88: Appendix

    (4000 x 3000 pixels)* Photo resolutions/ Res. 3: 8 megapixels Video frame rate (3264 x 2448 pixels) Res. 4: 5 megapixels (2592 x 1944 pixels) Res. 5: 3 megapixels (2048 x 1536 pixels) │ GB │ MT ■ 84    WK 8 A1...
  • Page 89 5 to 75 % (no condensation) Dimensions (W x H x D) approx. 13.9 x 10.0 x 7.6 cm Weight approx. 490 g (incl. 8 batteries) *These photo resolutions are interpolated. GB │ MT │    85 ■ WK 8 A1...
  • Page 90: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below.
  • Page 91 (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ MT │    87 ■ WK 8 A1...
  • Page 92: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 88    WK 8 A1...
  • Page 93 Adapterkarte verwenden ......105 DE │ AT │ CH │    89 ■ WK 8 A1...
  • Page 94 Importeur ......... .132 │ DE │ AT │ CH ■ 90    WK 8 A1...
  • Page 95: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    91 ■ WK 8 A1...
  • Page 96: Hinweise Zu Warenzeichen

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 92    WK 8 A1...
  • Page 97: Sicherheit

    Kinder und Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. DE │ AT │ CH │    93 ■ WK 8 A1...
  • Page 98 Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich un- klare Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder trennen ein ggf. angeschlossenes Netzteil von der Stromversor- gung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel „Service”). │ DE │ AT │ CH ■ 94    WK 8 A1...
  • Page 99: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Speicherkarte spielen. Sollte versehentlich eine Speicherkarte verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH │    95 ■ WK 8 A1...
  • Page 100: Mögliche Verletzung Von Rechten Dritter

    Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per- sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 96    WK 8 A1...
  • Page 101 Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes. DE │ AT │ CH │    97 ■ WK 8 A1...
  • Page 102: Teilebeschreibung

    Frontaler Bewegungssensor Seitliche Bewegungssensoren Mikrofonöffnung Abbildung B: Baumhalterung Stativgewinde Abbildung C: Bildschirm Batteriefach Verschlussklammern Betriebswahlschalter (OFF - TEST - ON) Lautsprecher Bedienfeldtasten Abbildung D: DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert) │ DE │ AT │ CH ■ 98    WK 8 A1...
  • Page 103 TV-Kabel (Miniklinke auf Cinch; Audio/Video) Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel Befestigungsgurt Gurtverschluss Aufbewahrungsbox Adapterkarte (microSD auf SD) microSDHC-Speicherkarte (8 GB) (Symbolbild) 8 x 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │    99 ■ WK 8 A1...
  • Page 104: Inbetriebnahme

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ► Für die Montage der Wandhalterung benötigen Sie folgende zusätzliche Teile: Bleistift, Bohrmaschine, 6 mm Steinbohrer, Kreuzschlitz-Schraubendreher │ DE │ AT │ CH ■ 100    WK 8 A1...
  • Page 105: Entsorgung Der Verpackung

    Dichtung intakt und sauber sind. Bitte beachten Sie, dass der Staub- u. Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird. DE │ AT │ CH │    101 ■ WK 8 A1...
  • Page 106: Öffnen Und Verschließen Der Kamera

    Sollten Sie das Gerät über einen Netzadapter (nicht mitgeliefert) betreiben, öffnen Sie die Gummidichtung an der linken Seite der Kamera und stecken Sie den Stecker des Netzadapterkabels in die DC-Anschlussbuchse . Der Netzadapter muss eine Gleich- │ DE │ AT │ CH ■ 102    WK 8 A1...
  • Page 107: Videoanschluss

    32 GB Kapazität. ► Verwenden Sie eine microSDHC-Speicherkarte der Geschwin- digkeitsklasse 10. Bei Speicherkarten mit einer niedrigeren Geschwindigkeitsklasse als 10 kann es zu Fehldarstellungen bei der Aufnahme kommen. DE │ AT │ CH │    103 ■ WK 8 A1...
  • Page 108 Speicherkarten- einschub des Gerätes zu entnehmen, drücken Sie leicht auf die nach außen ragende Kante der Speicherkarte, so dass diese ausrastet. Entnehmen Sie dann die Speicherkarte. │ DE │ AT │ CH ■ 104    WK 8 A1...
  • Page 109: Adapterkarte Verwenden

    Position „LOCK“ (siehe Abbildung). ► Der Schreibschutzschalter schützt die microSDHC-Speicher- karte nur während sie sich in der Adapterkarte befindet. Sobald Sie die microSDHC-Speicherkarte herausnehmen, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung. DE │ AT │ CH │    105 ■ WK 8 A1...
  • Page 110: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die SHOT-Taste, um eine Aufnahme (Foto oder Video) ♦ manuell zu starten. Erneutes drücken der SHOT-Taste beendet die Aufnahme. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Einstellungs-Menü zu öffnen. ♦ Einstellungen Modus Fotoauflösung Serienaufnahme Videoauflösung Zeitraffer-Videoau │ DE │ AT │ CH ■ 106    WK 8 A1...
  • Page 111 Wählen Sie die Videoauflösung aus: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P oder 320 × 240P. Je höher die Auflösung ist, desto detailreicher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicherkarte schneller erschöpft. DE │ AT │ CH │    107 ■ WK 8 A1...
  • Page 112 Äste gestört, wählen Sie „Aus“, bestätigen mit der OK-Taste und schalten die seitlichen Bewegungssensoren damit ab. Ansonsten werden durch die sich bewegenden Äste Auf- nahmen ausgelöst. Voreingestellt ist „Ein“. │ DE │ AT │ CH ■ 108    WK 8 A1...
  • Page 113 Endzeit für die aktive Phase einstellen: Ziel-Aufnahmezeit einstellen Start: Stopp: Std: Min Std: Min ♦ Drücken Sie die / -Tasten, um die Stunde für den Start der aktiven Phase einzustellen. DE │ AT │ CH │    109 ■ WK 8 A1...
  • Page 114 Aufnahme manuell abgebrochen wird. Mit der Einstellung „Zeitraffer-Video“ wird ein Video durch die Fotos der Zeitraffer-Aufnahme erstellt. Eine Sekunde des Videos besteht dabei aus fünf aufgezeichneten Fotos. │ DE │ AT │ CH ■ 110    WK 8 A1...
  • Page 115 Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie- ♦ ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen. HINWEIS ► Bei aktivierter Zeitraffer-Aufnahme sind die Bewegungssensoren deaktiviert. DE │ AT │ CH │    111 ■ WK 8 A1...
  • Page 116 Es werden so viele Dateien gelöscht, bis die neue Aufnahme auf die microSDHC-Speicherkarte passt. Sie können Dateien nur überschreiben, wenn sich der Betriebswahlschalter der Stellung „ON“ befindet. │ DE │ AT │ CH ■ 112    WK 8 A1...
  • Page 117 Bildschirmmenü können Sie dann eine vierstellige Zahlenkombination einstellen: ♦ Drücken Sie die / -Tasten, um die erste Zahl zwischen 0 – 9 auszuwählen. ♦ Wechseln Sie mit der -Taste zum nächsten Feld. DE │ AT │ CH │    113 ■ WK 8 A1...
  • Page 118 Kamera zu entsperren und in den Auslieferungs- zustand zurück zu versetzen: ♦ Laden Sie die Software der Wildkamera im Produktunterstützungs- bereich auf www.kompernass.com herunter. ♦ Entpacken Sie die Datei und kopieren die Dateien „ISP_SD.bin“ und „Rom_CodeWK8A1.bin“ auf eine leere Speicherkarte.
  • Page 119 Ihnen vorgenommenen Einstellungen sowie ein ggf. gesetztes Passwort gelöscht und der Auslieferungs- zustand wiederhergestellt. Version In diesem Menüpunkt können Sie sich den Versionsstand der Kamerasoftware anzeigen lassen. DE │ AT │ CH │    115 ■ WK 8 A1...
  • Page 120: Montage Mit Befestigungsgurt

    Mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung können Sie die Kamera an Wänden oder Decken fest montieren. Bevor Sie die Wandhalterung montieren, sollten Sie sicherstellen, dass alle vorhandenen Schrauben fest angezogen sind. │ DE │ AT │ CH ■ 116    WK 8 A1...
  • Page 121 Um die Kamera in die endgültige Position zu bringen, öffnen Sie die beiden Gelenk-Flügelschrauben ein wenig, richten die Kamera aus und fixieren die Position durch Festziehen der beiden Gelenk-Flügelschrauben. DE │ AT │ CH │    117 ■ WK 8 A1...
  • Page 122: Kamera Ausrichten

    100° von Ecke zu Ecke. Das Aufnahmefeld für Fotos liegt bei horizontal ca. 88° und vertikal ca. 63°. Das Aufnahmefeld für Videos liegt bei horizontal ca. 85° und vertikal ca. 45°. │ DE │ AT │ CH ■ 118    WK 8 A1...
  • Page 123: Live-Modus Aktivieren

    Distanz von ca. 3 m bis 20 m, ohne dabei das Objekt überzubelichten. Reflektierende Gegenstände (z. B. Verkehrs- schilder) können allerdings auch innerhalb dieser Reichweite zu Überbelichtungen führen. Bitte beachten Sie, dass Nachtaufnahmen in schwarz/weiß erfolgen. DE │ AT │ CH │    119 ■ WK 8 A1...
  • Page 124: Aufnahmen Auf Dem Bildschirm Anzeigen

    G: Wiedergabe mit der OK-Taste starten H: Anzeige der Videolänge Anzeige für Fotoaufnahme Anzeige der Fotoauflösung Mondphase, Grad Celsius, Grad Fahrenheit, Datum und Uhrzeit der Aufnahme (Fotostempel) Datum und Uhrzeit der Aufnahme │ DE │ AT │ CH ■ 120    WK 8 A1...
  • Page 125 ♦ Drücken Sie die / -Tasten, um den gewünschten Menüeintrag auszuwählen, den Sie dann mit der OK-Taste aufrufen. Mit der MENU-Taste wechseln Sie jeweils eine Menüebene zurück. DE │ AT │ CH │    121 ■ WK 8 A1...
  • Page 126 Wählen Sie „Alle schreibschützen“, um alle bereits gespeicherten Aufnahmen gegen versehentliches Löschen zu schützen. ♦ Wählen Sie „Auswahl entsperren“, um den Schreibschutz für die gerade angewählte Aufnahme aufzuheben. │ DE │ AT │ CH ■ 122    WK 8 A1...
  • Page 127: Aufnahmen Auf Externem Monitor Anzeigen

    Dieser erkennt das Gerät nun als „Wechseldatenträger“ und installiert automatisch die benötigten Treiber. Anschließend kann mit dem Datei-Explorer der Inhalt der microSDHC-Speicherkarte angezeigt werden. Führen Sie dann die gewünschten Dateioperatio- nen durch. DE │ AT │ CH │    123 ■ WK 8 A1...
  • Page 128: Reinigung

    Nur so können die Dichtungen das Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen. ■ Sollten Sie die Dichtungen austauschen wollen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 124    WK 8 A1...
  • Page 129: Fehlerbehebung

    Ersetzen Sie die Batterien erschöpft. in der Kamera. Sollten Die Kamera Sie mit der Betriebsdauer funktioniert nicht. der Batterien unzufrieden sein, setzen Sie zusätzlich 4 Stück 1,5 V-Batterien AA/Mignon/LR6 in das Batteriefach ein. DE │ AT │ CH │    125 ■ WK 8 A1...
  • Page 130 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. │ DE │ AT │ CH ■ 126    WK 8 A1...
  • Page 131: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH │    127 ■ WK 8 A1...
  • Page 132: Anhang

    Aufl. 2: 12 MPixel (4000 x 3000 Pixel)* Foto Auflösungen Aufl. 3: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel) Aufl. 4: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Aufl. 5: 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) │ DE │ AT │ CH ■ 128    WK 8 A1...
  • Page 133 5 bis 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 13,9 × 10,0 x 7,6 cm Gewicht ca. 490 g (inkl. 8 Batterien) *Diese Fotoauflösungen sind interpoliert. DE │ AT │ CH │    129 ■ WK 8 A1...
  • Page 134: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 130    WK 8 A1...
  • Page 135 Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │    131 ■ WK 8 A1...
  • Page 136: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 132    WK 8 A1...
  • Page 137 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 11 / 2017 Ident.-No.: WK8A1-092017-5 IAN 288238...

Table of Contents