Broan Best IS170 Owner's Manual
Broan Best IS170 Owner's Manual

Broan Best IS170 Owner's Manual

Best by broan range hood owner's manual
Hide thumbs Also See for Best IS170:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model
IS170
ENGLISH......................................3
FRANÇAIS..................................15
ESPAÑOL...................................27
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Broan Best IS170

  • Page 1 Model IS170 ENGLISH...3 FRANÇAIS...15 ESPAÑOL...27 BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027...
  • Page 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 4 The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. 7. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 24" and a maximum of 30" above the cooking surface.
  • Page 5: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Glass Frame (Optional) 1 - Parts Bag (B080810504) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 4 - Washers 8 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 3 - Glass Brackets...
  • Page 6: Install The Ductwork

    3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with longer duct runs. 4. Install a roof or wall cap. Connect round metal ductwork to cap and work back to- wards hood location.
  • Page 7: Connect Decorative Flue

    CONNECT DECORATIVE FLUE 1. Secure the upper flue to the support frame with the mounting screws 3.9x6mm (air vents must be up). 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily with mounting screws (3.9x6mm). UPPER FLUE HEIGHT ADJUSTEMENT...
  • Page 8 Non-ducted recirculation configuration Purchase a Non-ducted recirculation KIT from your dealer (Model NDIS170). 1. Insert the non-ducted recirculation plenum through the support frame openings. Secure the non-ducted recirculation plenum using two (2) brackets and four (4) mounting screws (3.9x9.5mm). Fix a flexible duct to the duct connector of the non-ducted recirculation plenum.
  • Page 9: Connect Ductwork

    INSTALLATION OF GLASS FRAME (Optional) Purchase a Glass Frame from your dealer (Model GSIS170). 1. Fit the glass frame above the hood. 2. Fit the supplied adhesive pads on the glass frame in correspondence to its fixing screws in order to prevent the glass from breaking. 3.
  • Page 10 MOUNT HOOD TO SUPPORT FRAME 1. Install the hood to support frame by (6) mounting screws (3.9x9.5mm), minding that the controls are on the proper side. 2. Make electrical connections (refer to the section “WIRING”). 3. Remove the two temporary fixing screws of the lower flue and set it in place on the hood.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned after every 30 hours of operation. This range hood has an operation timer which will alert you after every 30 hours of use by lighting a red LED above the “blower speed 0-1 button”. Use a warm detergent solution.
  • Page 12: Operation

    OPERATION BLOWER LIGHT SPEED 2 SWITCH BLOWER Controls SPEED 3 BLOWER The hood is operated using the (5) push-but- BLOWER ON-OFF / tons located at eye-level, on the front edge of SPEED 4 SPEED 1 the hood. The light switch turns the halogen lights on and off.
  • Page 13: Halogen Bulbs

    HALOGEN BULBS This range hood requires bulbs (max 20W, 12V, TYPE MR16 bulb shielded, GU 5.3 Base). ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE. To change bulbs: 1. Loosen the ring nut by turning it counterclockwise.
  • Page 14: Warranty

    (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027 - 14 -...
  • Page 15 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 16 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Page 17 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Vitre (Optione) 1 - Sachet (B080810504) avec: 4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm) 4 - Rondelles 8 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 3 - Equerres pour la vitre...
  • Page 18: Installation Du Systeme D'evacuation

    INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace.
  • Page 19 VUE DE HAUT DU CADRE CROISÉ 9-13/16” (25cm) CADRE CROISÉ ASSEMBLAGE DU CONDUIT DECORATIF Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Fixer le conduit supérieur à la structure de support à l’aide des vis d’assemblage 3.9x9.5mm (les prises d’air doivent être tournées vers le haut). 2.
  • Page 20 Modèle recyclant l’air Procurez-vous un KIT version recyclant l’air (Modele NDIS170) chez votre fournisseur. 1. Enfiler le déflecteur de l’air par les ouvertures. Fixer le déflecteur au moyens de 2 equerres (3.9x9.5mm). Fixer un tuyau souple à la bride du déflecteur.
  • Page 21 MONTAGE DE LA VITRE (Option) Procurez-vous le Vitre (Modele GSIS170) chez votre fournisseur. 1. Installer la vitre sur la hotte en l’enfilant par le haut. 2. Placer sur la vitre les rondelles adhésives, fournies en équipement, en face des vis de fixation de la vitre, afin d’éviter des bris de verre.
  • Page 22: Installation Electrique

    CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION 1. Approcher maintenant la hotte à la partie inférieure de la structure de support et raccorder le tuyau d'évacuation de l'air à la bride de jonction. 2. Reliez la bride de jonction au système d’évacuation qui se trouve au-dessus au moyen d’un tuyau rond en métal de 6”...
  • Page 23: Entretien

    ASSEMBLAGE DU FILTRE (MODELE RECYCLANT L’AIR) 1. Procurez-vous un filtre à charbon (FILTER SQUARE - cod.B03300488) chez votre fournisseur. 2. Installer le filtre en enfilant les 2 languettes du filtre dans le logement prévu à cet effet et en le faisant tourner vers le haut. ENTRETIEN Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés...
  • Page 24 FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le devant de votre hotte. Le bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume au 1 pressant 2 fois la touche, la lumière du 2 niveau s’allume (éclairage plus intense);...
  • Page 25 AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut quatre (4) halogènes (max 20W, 12V, TYPE MR16 ampoules avec écran, GU 5.3 Base). AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE OPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Pour changer les ampoules: Pour changer les ampoules: 1. Dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
  • Page 26: Garantie

    : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce défectueuse et (c) décrire la nature de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez présenter la preuve d’achat avec la date. BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027 - 26 -...
  • Page 27 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 28 ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Page 29: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Armazón de soporte 1 - Cristal (Opcional) 1 - Bolsita (B080810504) con: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70mm) 4 - Arandelas 8 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 3 - Escuadras del cristal...
  • Page 30 INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera más eficaz.
  • Page 31 VISTA SUPERIOR DEL ARMAZÓN DE SOPORTE 9-13/16” (25cm) ENTRAMADO INSTALACION DEL TUBO DECORATIVO Configuración con tubo 1. Fije el tubo decorativo superior a la estructura (armazón) de soporte con los tornillos de montaje 3.9x9.5mm (los respiraderos deben estar hacia arriba). 2.
  • Page 32 Configuración sin tubo Compre un Equipo configuración sin tubo (Modelo NDIS170) a su proveedor habitual. 1. Introduzca el deflector aire a través de la abertura. Fije el deflector con 2 escuadras y 4 tornillos de montaje (3.9x9.5mm). Fije un tubo flexible a la brida del deflector. 2.
  • Page 33 MONTAJE DEL CRISTAL (Opcional) Compre el Cristal (Modelo GSIS170) a su proveedor habitual. 1. Coloque el cristal en la campana introduciéndolo desde arriba. 2. Coloque en el cristal los resguardos adhesivos suministrados, correspondencia con los tornillos de fijación, para evitar su posible rotura. 3.
  • Page 34: Instalacion Electrica

    MONTAJE DE LA CAMPANA AL ARMAZÓN DE SOPORTE 1. Fije la campana a la estructura de soporte utilizando los tornillos de montaje (3.9x9.5mm) y prestando atención en que los mandos queden del lado correcto. 2. Realice la conexión eléctrica (consulte el apartado “Instalación eléctrica”).
  • Page 35: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo: después de unas 30 horas de funcionamiento, el diodo rojo del “mando velocidad 1” parpadea indicando que hay que limpiar los filtros antigrasa. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO MANDO DE INTERRUPTOR VELOCIDAD 2 MANDO DE Mandos MANDO DE VELOCIDAD 3 La campana se pone en funcionamiento ENCENDIDO/ usando los mandos situados a la altura de MANDO DE APAGADO Y los ojos a un lado de la parte frontal de la VELOCIDAD 4 VELOCIDAD 1 campana.
  • Page 37 LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita lámparas halógenas (max 20W, 12V, Tipo MR16 lámparas con pantalla, GU 5.3 Base). ANTES DE PROCEDER A CUALQUIER OPERACIÓN, ES NECESARIO DESCONECTAR EL APARATO. Para cambiar las lámparas: 1. Destornillar la abrazadera en sentido antihorario.
  • Page 38 1453 b) Dar el número de serie del modelo correspondiente o bien una descripción de la parte averiada, c) Descripción del defecto en el producto o bien en una de sus partes. Para requerir un servicio en garantía debe presentar el justificante con la fecha de la compra. BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027 - 38 -...
  • Page 39: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL IS170 Heat Sentry - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. B08087078 B02300233 BE3345150 B03295005 B02300774 B02300787 B03292357...
  • Page 40 LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IS170 Heat Sentry - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N.
  • Page 41: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO IS170 Heat Sentry - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
  • Page 42 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS170 Heat Sentry - 42 -...
  • Page 44 04307109/4S...

Table of Contents