Broan Best IS102 User Manual

Broan-nutone is102 hoods: user guide
Hide thumbs Also See for Best IS102:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model
IS102
ENGLISH......................................2
FRANÇAIS.................................11
ESPAÑOL...................................20
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Broan Best IS102

  • Page 1 Model IS102 ENGLISH...2 FRANÇAIS...11 ESPAÑOL...20 BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 - 1 -...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3.
  • Page 4: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810526) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 8 - Washers Ø 6.4mm 4 - Washers Ø...
  • Page 5: Install The Ductwork

    INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3.
  • Page 6: Connect Decorative Flue

    CONNECT DECORATIVE FLUE 1. Secure the upper flue to the upper support frame with the mounting screws (3.9x13 mm). 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily with retaining screws (3.9x9.5 mm). INSERT THE LOWER FLUE LOWER FLUE INSTALL DUCT COLLAR 1.
  • Page 7: Connect Ductwork

    WIRING Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover. Remove a knockout from the wiring box. 2.
  • Page 8: Maintenance

    MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Pull latch handle downward to remove the filter. Hood Cleaning Stainless steel is one of the easiest materials to keep clean.
  • Page 9: Operation

    OPERATION Controls The hood is operated using the slide controls under the front edge of the hood. The light switch turns the light on and off. The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed control.
  • Page 10: Fuse Replacement

    FUSE REPLACEMENT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. Remove the grease filters. Remove the support electrical box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 4A, 125V). WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
  • Page 11 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 12 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Page 13 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Sachet (B080810526) avec: 4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm) 8 - Rondelles Ø...
  • Page 14: Installation Du Systeme D'evacuation

    INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace. 3.
  • Page 15 ASSEMBLAGE DU CONDUIT DECORATIF 1. Fixez le conduit supérieur à la structure de support du haut avec les vis d’assemblage (3.9x13mm). 2. Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond et le fixer provisoirement à l’aide des vis d’assemblage (3.9x9.5mm). INSTALLER LE CONDUIT INFERIEUR CONDUIT INFERIEUR INSTALLATION DU COLLIER...
  • Page 16: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électrique.
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les Filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Enlevez les filtres en poussant les filtres vers l’arrière de votre hotte et en les faisant tourner vers le bas.
  • Page 18 FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs que vous faites glisser sur le devant de votre hotte. L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. L’interrupteur ON/OFF du ventilateur fait fonctionner le ventilateur à la vitesse établie par le bouton réglant la vitesse.
  • Page 19: Garantie

    REMPLACEMENT FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Enlevez les filtres anti-graisse. Enlevez le support boîtier installation électrique. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 4A, 125V). GARANTIE Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à...
  • Page 20 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 21 ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Page 22: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Armazón de soporte 1 - Bolsita (B080810526) con: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70mm cabeza redonda) 8 - Arandelas Ø...
  • Page 23 INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera más eficaz.
  • Page 24 INSTALACION DEL TUBO DECORATIVO 1. Sujete el tubo superior a la parte superior de la estructura de soporte de madera en la pared con los tornillos para el montaje (3.9x13mm). 2. Introduzca el tubo inferior hasta hacerlo tocar el techo, y fíjelo momentáneamente con los tornillos para el montaje (3.9x9.5mm).
  • Page 25: Instalacion Electrica

    INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electri-cista siguiendo las normas nacionales y locales. 1. Quite la tapa de la caja de conexión eléctrica y saque un cable. 2.
  • Page 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrás de la campana y girándolos hacia abajo.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento usando los mandos situados abajo de la parte frontal de la campana. El interruptor sa luz enciende y apaga las lámparas halógenas. El mando de encendido y apagado del aspirador pone éste en posición de encendido junto con el control de la velocidad.
  • Page 28 SUSTITUCION FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. Remover los filtros antigrasa. Remover el soporte caja de la instalación eléctrica. Sustituir por un fusible del mismo tipo (5x20mm, 4A, 125V). GARANTIA Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra.
  • Page 29: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL IS102 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. B08087159 B08087161 B08087160 B02300233 BE3402899 B03295005 B02300891 B03292291 B02300787...
  • Page 30 LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IS102 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N. B08087159 B08087161...
  • Page 31: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS102 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
  • Page 32 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS102 04306928/5 - IS102 HS...

Table of Contents