DSC HS2TCHP v1.2 User Manual
Hide thumbs Also See for HS2TCHP v1.2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HS2TCHP v1.2 Touchscreen User Manual
Ecran tactile HS2TCHP v1.2 Manuel de l'utilisateur
HS2TCHP v1.2 Gebruiksaanwijzing aanraakscherm
HS2TCHP v1.2 Touchscreen Bedienungsanleitung
WARNING:
This manual contains information on limitations regarding product use, function and information
on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
MISE EN GARDE:
Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant l'utilisation et le fonc-
tionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les obligations du fabricant Lisez attent-
ivement le guide complet.
WAARSCHUWING: Deze handleiding bevat informatie over beperkingen wat betreft productgebruik, functie en
informatie over de beperking van aansprakelijkheid van de fabrikant.
WARNHINWEIS: Dieses Handbuch enthält Informationen hinsichtlich der Einschränkungen bei der Verwendung
des Produkts und der Funktionen und Informationen zu den Einschränkungen bezüglich der Haftung des Her-
stellers.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DSC HS2TCHP v1.2

  • Page 1 HS2TCHP v1.2 Touchscreen User Manual Ecran tactile HS2TCHP v1.2 Manuel de l'utilisateur HS2TCHP v1.2 Gebruiksaanwijzing aanraakscherm HS2TCHP v1.2 Touchscreen Bedienungsanleitung WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and information on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents Safety Notes Important Safety Instructions Regular Maintenance and Troubleshooting Handling Precautions Cleaning Troubleshooting Introduction General System Operation About Your Security System Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer) Fire Detection (must be enabled by your Installer) Testing Monitoring Maintenance...
  • Page 3 Auto-Arm/Disarm Control User Call-up Engineer's Reset Managing Partitions Partitions Single Partition Operation Loaning a Keypad to Another Partition Global Keypad Operation Fire and CO Zone Types SMS Command and Control Looking up the Number to Call for SMS Commands Authorizing User Phones to Send SMS Commands Sending SMS Commands to your System SMS Commands Keypad Configuration...
  • Page 4: Safety Notes

    Safety Notes Safety Notes This manual shall be used in conjunction with the applicable Neo 1.1 User Manual, for the compatible alarm control panel models: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128. Refer to part #: 29008610R001 (International) or to part #: 29009034R001 (North American). Always ensure you obtain the latest version of the User Guide.
  • Page 5: Introduction

    General System Operation Your security system is made up of a DSC control panel, one or more keypads and various sensors and detectors. The control panel will be mounted out of the way in a utility closet or in a basement. The metal cabinet contains the system electronics, fuses and standby battery.
  • Page 6: Maintenance

    Introduction Note: There is a communicator delay of 30 seconds in this control panel. It can be removed, or it can be increased up to 45 seconds, at the option of the end-user by consulting with the installer. Note: For CP-01 systems, the monitoring function must be enabled by the installer before it becomes func- tional.
  • Page 7: Specifications And Features

    Specifications and Features Specifications and Features Display 7" TFT (800 x 480) pixel) Color Touchscreen Home button Home/Calibration/Reset LED indicators 4 (Ready, Armed, Trouble, AC) Dimensions (mounting) 8.5" x 5.1" x 0.8" [127.9 mm (L) x 195 mm (W) x 20.35 mm (D)] Horizontal viewing angle 70°...
  • Page 8: Emergency Keys

    Specifications and Features Emergency Keys Figure 2- Emergency Screen When the emergency key is pressed, a new screen is displayed with: Fire Fire Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Medical Medical Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Panic Police Assistance Required.
  • Page 9: Arming And Disarming The System

    Arming and Disarming the System Arming and Disarming the System Stay Arm (Arming the Perimeter) Ask your alarm company if this function is available on your system. Stay arming bypasses the interior protection (i.e., motion sensors) and arms the perimeter of the system (i.e., doors and windows).
  • Page 10: Disarm

    Arming and Disarming the System At the end of the pre-programmed exit delay: The Disarm screen is displayed. The Ready Indicator turns OFF. “Stay Armed-Bypass” is displayed in the Status Bar. Note: This screen will go into stand-by mode after 15 minutes. Tap the screen to restore the display. Disarm If Disarm is selected: A numerical keypad is displayed.
  • Page 11: Bell/Siren Sounds After Away Arming

    Arming and Disarming the System Bell/Siren Sounds After Away Arming Audible Exit Fault In an attempt to reduce false alarms, the Audible Exit Fault is designed to notify you of an improper exit when arming the system in the Away mode. In the event that you fail to exit the premises during the allot- ted exit delay period, or if you do not securely close the Exit/Entry door, the system will notify you that it was improperly armed in two ways: the keypad will emit one continuous beep and the bell or siren will sound.
  • Page 12: If The Intrusion Alarm Was Accidental

    Arming and Disarming the System If the Intrusion Alarm was Accidental 1. Enter your Access Code to silence the alarm. If the code is entered within 30s (or the programmed value of the alarm transmission delay) the transmission of the alarm to the monitoring station will be can- celed.
  • Page 13: Additional Options

    Once done, press Save. Keypad Mode This option allows the HS2TCHP Touchscreen to function as a traditional DSC keypad. Door Chime (Chime enable/disable) The keypad indicates the current state of the door chime function (Enabled or Disabled). To choose the opposite function, tap the 'Chime' icon.
  • Page 14: Zone Status Indicators

    Additional Options Figure 5- Zone Closed Zone Status Indicators Ready Zone is closed Open The zone is open and needs to be closed Bypassed Zones Use the zone bypass feature when a zone is open but the system needs to be armed. Bypassed zones will not cause an alarm when opened.
  • Page 15: Troubles

    Troubles Troubles When a trouble condition is detected, the Trouble ( ) or System indicator will turn on, and the keypad will beep every 10 seconds. Press the ( ) key to silence the beeps. Press ( ) to view the trouble con- dition.
  • Page 16: Sensor Reset

    Troubles Figure 6- Alarms in Memory Sensor Reset Certain sensors, after having detected an alarm condition, require a reset to exit the alarm condition (e.g., glass break sensors, smoke detectors, etc.). Ask your alarm company if this function is required on your sys- tem.
  • Page 17: Options

    Troubles Options From the Options menu on the right side of the Touchscreen, the following can be accessed: Access Codes Installer Menu User Functions Chime Enabled/Disabled Partition Status Keypad Mode Figure 8- Options - 17 -...
  • Page 18: Access Codes

    Access Codes Access Codes When Access Codes is selected from the Options menu, the keypad prompts for a Master Code. When a valid Master Code is entered, a numeric keypad is displayed with arrows to scroll through the list of users. Press the Select button to enter the user options.
  • Page 19: Programmable Attributes

    Access Codes Command Outputs ([*][7][1], [*][7][2], [*][7][3], and [*][7][4]): If these outputs require access code entry, any Access Code with partition access will be valid for performing the command output func- tions on that partition. Programmable Attributes 1. Supervisor Code 5.
  • Page 20: User Functions

    User Functions User Functions First disarm the system then enter Options, User Functions, then Master Code. This command is used to gain access to the following list of master functions of the system: Time and Date Enter desired time and date. Auto-Arm Time The system can be programmed to arm at a programmed time each day, per partition.
  • Page 21: Auto-Arm/Disarm Control

    User Functions Important: To ensure that your system continues to function as intended, you must test your system weekly. For UL HOME HEALTH CARE listed applications, the system shall also be tested weekly without AC power. To remove AC from the control unit, remove the screw from the restraining tab of the plug in adapter and remove the adapter from the AC outlet.
  • Page 22: Managing Partitions

    Managing Partitions Managing Partitions A partition is a limited area of the premises which operates independently from the other areas. Partitioning a system can be beneficial if the property has outbuildings that need to be secured independently of a main area or if the home has a separate apartment.
  • Page 23: Fire And Co Zone Types

    Managing Partitions Figure 9- Global Keypad Mode Partition Description Status Icon GREEN BACKGROUND Partition is ready to be armed Partition is in exit delay GRAY BACKGROUND Partition is not ready to be armed Partition is in alarm Partition is in entry delay Partition is armed Fire and CO Zone Types If a Fire zone generates an alarm only the partition the fire zone is assigned to will go into alarm.
  • Page 24: Sms Command And Control

    SMS Command and Control SMS Command and Control SMS Command and Control allows you to send text messages to your system, enabling the system to per- form certain actions. For a list of commands and how to send them see the following table. As a security measure, only authorized phone numbers can interact with your system.
  • Page 25 SMS Command and Control DisarmUnset DisarmsUnsets the system Activate Command Output 1 Activates Output 1 Activate Command Output 2 Activates Output 2 Activate Command Output 3 Activates Output 3 Activate Command Output 4 Activates Output 4 Deactivate Command Output 1 Deactivates Output 1 Deactivate Command Output 2 Deactivates Output 2...
  • Page 26: Keypad Configuration

    Keypad Configuration Keypad Configuration Figure 10- Keypad Configuration Display Options: sets the brightness and screen timeout of the Touchscreen, as well as screen saver options. Buzzer Control: sets the buzzer volume of the Touchscreen. Note: For SIA CP-01, the buzzer volume shall not be placed at the minimum setting.
  • Page 27: Chime Enabled/Disabled

    8 partitions, depending on the configuration of your system. Each partition is identified along with its current status. Figure 12- Partition Status Keypad Mode This option allows the HS2TCHP Touchscreen to function as a traditional DSC keypad. - 27 -...
  • Page 28: Reference Sheets

    Reference Sheets Reference Sheets Fill out the following information for future reference and store this guide in a safe place. System Information Enabled? [F] FIRE [+] Medical [P] PANIC The Exit Delay Time is ___ seconds The Entry Delay Time is ___ seconds For Service Central Station Information: Account #: ________________ Telephone #: ________________...
  • Page 29: Access Codes

    Reference Sheets Access Codes HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 MASTER CODE [01]: ________________________ Code Access Code Code Access Code Code - 29 -...
  • Page 30: Sensor / Zone Information (Copy As Needed)

    Reference Sheets Sensor / Zone Information (copy as needed) Sensor Protected Area Sensor Type - 30 -...
  • Page 31: Testing Your System

    Testing Your System Testing Your System Note: If you are going to perform a System Test, call your Monitoring Station to inform them when you begin and also when you end the test. Testing Your Keypad Sounder and Siren The System Test performs a two-second check of the keypad sounder and bell or siren, in addition to testing the keypad status lights and the panel backup battery.
  • Page 32: Guidelines For Locating Smoke Detectors And Co Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors The following information is for general guidance only and it is recommended that local fire codes and reg- ulations be consulted when locating and installing smoke and CO alarms. Smoke Detectors Research has shown that all hostile fires in homes generate smoke to a greater or lesser extent.
  • Page 33: Carbon Monoxide Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Figure 3 Figure 2 Figure 1 Figure 3a Figure 4 Carbon Monoxide Detectors Carbon monoxide is colorless, odorless, tasteless, and very toxic. It also moves freely in the air. CO detect- ors can measure the concentration and sound a loud alarm before a potentially harmful level is reached. The human body is most vulnerable to the effects of CO gas during sleeping hours;...
  • Page 34: Household Fire Safety Audit

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors PLEASE REFER TO THE CO DETECTOR INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTION SHEET FOR SAFETY INSTRUCTIONS AND EMERGENCY INFORMATION. Household Fire Safety Audit Read this section for important information about fire safety. Most fires occur in the home. To minimize this danger, we recommend that a household fire safety audit be conducted and a fire escape plan be developed.
  • Page 35: License Agreement

    - By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the Software Product, You agree unconditionally to be bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previous arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the Software Product to You, and You have no right to use it.
  • Page 36 AND INJURY TO PROPERTY. WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
  • Page 37 © 2016 Tyco Security Products. All Rights Reserved. Toronto, Canada • www.dsc.com The trademarks, logos, and service marks displayed on this document are registered in the United States [or other countries]. Any misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco will aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law, including pursuit of criminal prosecution wherever necessary.
  • Page 38 Mode d'emploi de l'écran tactile HS2TCHP v1.2 MISE EN GARDE: Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant l’utilisation et le fonc- tionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les obligations du fabricant Lisez atten-...
  • Page 39 Table des matières Table des matières Avis de sécurité consignes de sécurité importantes Maintenance habituelle et dépannage Précautions de manipulation Nettoyage Dépannage Introduction Fonctionnement général du système Au sujet de votre système de sécurité Détection de Monoxyde de Carbone (à activer par votre installateur) Détection d'Incendie (à...
  • Page 40 Commande d'armement/désarmement automatique Appel de l'utilisateur Réinitialisation technicien Gestion des partitions Partitions Fonctionnement avec une partition unique Allocation d'un clavier à une autre partition Utilisation du clavier global Types de zone à détection d'incendie et de gaz CO Commande et contrôle par SMS Chercher le numéro à...
  • Page 41: Avis De Sécurité

    Avis de sécurité Avis de sécurité Ce manuel doit être utilisé conjointement avec le Manuel de l’Utilisateur correspondant au système de sécu- rité Neo 1.1, en ce qui concerne les modèles de centrale d’alarme compatible : HS2016, HS2032, HS2064, HS2128. Reportez-vous au numéro de référence : 29008610R001 (International) ou 29009034R001 (Amé- rique du Nord).
  • Page 42: Introduction

    Fonctionnement général du système Votre système de sécurité est composé d'une centrale DSC, d'un ou de plusieurs claviers et de divers cap- teurs et détecteurs. La centrale d'alarme sera installée à part dans un placard ou dans un sous-sol. Le coffret métallique contient les composants électroniques du système, des fusibles et l'alimentation de secours (bat-...
  • Page 43: Surveillance

    Introduction Surveillance Le système est en mesure de transmettre des alarmes, des problèmes et des informations d'urgence à un cen- tral de télésurveillance. Si vous déclenchez une alarme par erreur, appelez immédiatement le central de télé- surveillance pour éviter des interventions intempestives. Remarque : La fonction de surveillance doit être activée par l'installateur avant qu'elle ne devienne opé- rationnelle.
  • Page 44: Spécifications Et Caractéristiques

    Spécifications et caractéristiques Spécifications et caractéristiques Affichage Écran tactile couleur TFT de 7 pouces (800 x 480 pixels) Bouton Accueil Accueil/Étalonnage/Réinitialisation Indicateurs lumineux 4 (Prêt, Armé, Problème, Secteur) Dimensions (montage) 127,9 mm (L) x 195 mm (l) x 20,35 mm (P) [8,5” x 5,1” x 0,8”] Angle de vue hori- 70°...
  • Page 45: Touches D'urgence

    Spécifications et caractéristiques Touches d’urgence Figure 2- Écran d'urgence Si la touche d’urgence est appuyée, un nouvel écran apparaît avec : Incendie Assistance Incendie requise. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour l'activer. Urgence Une aide médicale est nécessaire. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour l'ac- médicale tiver.
  • Page 46: Armement Et Désarmement Du Système

    Armement et Désarmement du Système Armement et Désarmement du Système Armer en mode à domicile (armement du périmètre) Demandez à la société de votre alarme si cette fonction est disponible sur votre système. L'armement en mode à domicile suspend la protection intérieure (c'est-à-dire les détecteurs de mouvement) et arme le périmètre du système (c'est-à-dire les portes et les fenêtres).
  • Page 47: Désarmer

    Armement et Désarmement du Système Le voyant « Armé » s'éteint. À la fin de la temporisation de sortie préprogrammée : L'écran de désarmement s'affiche. L'indicateur « Prêt » s'éteint. « Armé en mode à domicile-Suspension » s'affiche dans la barre d'état. Remarque : Cet écran se mettra en mode veille au bout de 15 minutes. Touchez l'écran pour le rallumer. Désarmer Si l’option « Désarmer »...
  • Page 48: Une Sonnerie/Sirène Se Fait Entendre Après Un Armement En Mode Absence

    Armement et Désarmement du Système de l'alarme envoie un message au central de télésurveillance. À la suite d'une transmission réussie du mes- sage d'annulation, le clavier émettra 6 bips sonores. Une sonnerie/sirène se fait entendre après un armement en mode absence Défaut de sortie sonore Dans le but de réduire les fausses alarmes, le défaut de sortie sonore sert à...
  • Page 49: Sirène Continue D'alarme D'intrusion (Cambriolage)

    Armement et Désarmement du Système Remarque : L'ordre de priorité des signaux est : alarme incendie, alarme de monoxyde de carbone et alarme d'urgence médicale, puis alarme d'intrusion. Remarque : Une alarme d’urgence médicale est silencieuse. L’alarme est uniquement transmise au central de télésurveillance.
  • Page 50: Options Supplémentaires

    « Enregistrer ». Mode clavier Cette option permet à l'écran tactile HS2TCHP de fonctionner comme un clavier DSC classique. Carillon de porte (activation/désactivation du carillon) Le clavier indique l'état actuel de la fonction de carillon de porte (activé ou désactivé). Pour choisir la fonc- tion opposée, touchez l'icône « Carillon ».
  • Page 51: Indicateurs D'état De Zone

    Options Supplémentaires Figure 5- Zone fermée Indicateurs d’état de zone Prêt La zone est fermée Ouvert La zone est ouverte et doit être fermée Zones suspendues Utilisez la fonctionnalité de suspension de zone lorsqu'une zone est ouverte mais quand il faut armer le sys- tème.
  • Page 52: Problèmes

    Problèmes Problèmes Lorsqu'une condition de problème est détectée, l'indicateur « Problème » ( ) ou « Système » s'allumera, et le clavier émettra des bips sonores toutes les 10 secondes. Appuyez sur la touche ( ) pour mettre les bips en sourdine. Appuyez sur ( ) pour consulter la condition de problème.
  • Page 53: Réinitialisation De Détecteur

    Problèmes Figure 6- Alarmes en mémoire Réinitialisation de détecteur Certains capteurs, après avoir détecté une condition d'alarme, doit être réinitialisé pour annuler la condition d'alarme (par ex. : détecteurs de bris de verre, détecteurs de fumée, etc.). Demandez à la société de votre alarme si cette fonction est requise sur votre système.
  • Page 54: Options

    Problèmes Options À partir du menu « Options » à droite de l'écran tactile, vous pouvez accéder à ce qui suit : Codes d'accès Menu Installateur Fonctions personnelles Carillon Activé/Désactivé État des Partitions Mode clavier Figure 8- Options - 54 -...
  • Page 55: Codes D'accès

    Codes d'accès Codes d'accès Lorsque des Codes d'Accès sont sélectionnés à partir du menu Options, le clavier vous invite à saisir un Code Maître. Si un Code Maître valide est saisi, un clavier numérique apparaît avec des touches de direction pour parcourir la liste des utilisateurs.
  • Page 56: Attributs Inhérents (Tous Les Codes Sauf Installateur Et Maintenance)

    Codes d'accès 2. Le Code Maître Système 01 a accès à toutes les partitions, ainsi qu'aux attributs 3 à 4 activés par défaut. Remarque : Ces attributs ne sont pas modifiables. Attributs inhérents (tous les codes sauf Installateur et Maintenance) Armer/désarmer : N'importe quel code d'accès avec accès aux partitions activé sera valide pour armer et désarmer cette partition.
  • Page 57: Fonctions Personnelles

    Fonctions personnelles Fonctions personnelles Tout d'abord, désarmez le système puis allez dans Options, Fonctions personnelles, puis Code maître. Cette commande sert à accéder à la liste suivante de fonctions maîtresses du système : Heure et date Saisissez l'heure et la date voulues. Heure d'armement automatique Le système peut être programmé...
  • Page 58: Commande D'armement/Désarmement Automatique

    Fonctions personnelles Important :  Pour vérifier que votre système fonctionnement comme prévu, vous devez tester chaque semaine votre système. Pour les applications homologuées SOIN DOMESTIQUE UL, le système doit aussi être testé toutes les semaines sans alimentation secteur. Pour ne plus alimenter la centrale par le secteur, reti- rez la vis du serre-câble de l'adaptateur à...
  • Page 59: Gestion Des Partitions

    Gestion des partitions Gestion des partitions Une partition est une zone délimitée des locaux qui agit indépendamment des autres zones. Créer des par- titions dans un système offre des avantages quand la propriété a des dépendances qui doivent être sécurisées indépendamment d'une zone principale ou si l'habitation est séparée en appartement.
  • Page 60: Types De Zone À Détection D'incendie Et De Gaz Co

    Gestion des partitions Figure 9- Mode clavier global Partition Description Icône d'état ARRIÈRE-PLAN VERT La partition est prête à être armée La partition est avec une temporisation de sortie ARRIÈRE-PLAN GRIS La partition n'est pas prête à être armée La partition est en alarme La partition est avec une temporisation d'entrée La partition est armée Types de zone à...
  • Page 61: Commande Et Contrôle Par Sms

    Commande et contrôle par SMS Commande et contrôle par SMS La commande et le contrôle par SMS vous permettent d'envoyer des messages texte à votre système pour qu'il réalise certaines actions. Pour une liste des commandes et la méthode d’envoi, voir le tableau suivant. Par mesure de sécurité, seuls les numéros de téléphone autorisés peuvent interagir avec votre système.
  • Page 62: Commandes Sms

    Commande et contrôle par SMS Commandes SMS Commandes Remarques Armement Partiel Arme le système en mode à domicile Armement Partiel Arme le système en mode absence Armement Nuit Arme le système en mode nuit Désarmement Désarme le système Activation Sortie 1 Active la sortie 1 Activation Sortie 2 Active la sortie 2...
  • Page 63: Configuration Du Clavier

    Configuration du Clavier Configuration du Clavier Figure 10- Configuration du Clavier Options de l’affichage : pour régler la luminosité et la mise en veille de l’Écran Tactile, ou encore les options de l’économiseur d’écran. Commande de l'avertisseur : pour régler le volume de l'avertisseur de l'écran tactile. Remarque : Pour SIA CP-01, le volume de l'avertisseur ne doit pas être réglé...
  • Page 64: Carillon Activé/Désactivé

    8 partitions, en fonction de la configuration de votre sys- tème. Chaque partition est identifiée avec son état actuel. Figure 12- État des Partitions Mode clavier Cette option permet à l'écran tactile HS2TCHP de fonctionner comme un clavier DSC classique. - 64 -...
  • Page 65: Fiches De Référence

    Fiches de référence Fiches de référence Renseignez les informations suivantes pour une consultation future et conservez ce guide dans un endroit sûr. Informations du système Activé ? [+] Urgence INCENDIE médicale DEMANDE D'AIDE La durée de la temporisation de sortie est de _______ secondes La durée de la temporisation d'entrée est de _______ secondes...
  • Page 66: Codes D'accès

    Fiches de référence Codes d'accès HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 CODE MAÎTRE [01] : ________________________ Code Code d'accès Code Code d'accès Code - 66 -...
  • Page 67: Information Détecteur/Zone (Copier Tant Que Nécessaire)

    Fiches de référence Information Détecteur/Zone (copier tant que nécessaire) Détecteur Espace protégé Type de détecteur - 67 -...
  • Page 68: Test De Votre Système

    Test de votre système Test de votre système Remarque : Avant de procéder à un test du système, appelez votre central de télésurveillance pour les infor- mer du moment où vous commencerez et finirez le test. Test de la sonnerie et de la sirène du clavier Le test du système effectue une vérification de deux secondes de la sonnerie du clavier et du carillon ou de la sirène, en plus du test du voyant d'état du clavier et de la batterie de secours de la centrale.
  • Page 69: Instructions Pour Le Positionnement Des Détecteurs De Fumée Et Des Détecteurs Co

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Instructions pour le Positionnement des Détec- teurs de Fumée et des Détecteurs CO Les informations suivantes sont d'ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d'incendie locaux lors de l'installation et du positionnement de détecteurs de fumée et de gaz CO.
  • Page 70: Capteurs De Monoxyde De Carbone

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO Chambre à Chambre à Salle de Chambre coucher coucher jeux à coucher Chambre à Chambre à Chambre à coucher coucher coucher Salle à manger Salle de séjour Salle de Salle à...
  • Page 71: Audit Domestique De Sécurité-Incendie

    Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO foyers Dans les flux d'échappement de moteurs à gaz, tuyaux d'aération, conduits de fumée ou de che- minées Ne le placez pas à proximité du tuyau d'échappement d'une automobile ; le détecteur s'en- dommagera facilement CONSULTEZ LE FEUILLET D'INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE GAZ CO POUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 72 Instructions pour le Positionnement des Détecteurs de Fumée et des Détecteurs CO pompiers. Rédigez le plan d'évacuation d'urgence et procédez à des exercices d'évacuation fréquemment de sorte que, en cas d'urgence, tout le monde sache ce qu'il doit faire. Révisez le plan dès que des changements se présentent, comme le nombre d'occupant de l'habitation, ou si vous apportez des modifications structurelles à...
  • Page 73: Accord De Licence

    à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL. (f) Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
  • Page 74 LE TEMPS DE L’ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. ATTENTION : DSC recommande de tester complètement l’ensemble du système régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de pannes de courant.
  • Page 75 © 2016 Tyco Security Products. All Rights Reserved. Toronto, Canada • www.dsc.com Les marques déposées, les logos et les marques de service présents dans ce document sont enregistrés aux États-Unis [ou dans d'autres pays]. Tout utilisation frauduleuse des marques déposées est strictement interdite et Tyco renforcera de manière agressive ses droits de propriété...
  • Page 76 HS2TCHP v1.2 Gebruiksaanwijzing aanraakscherm WAARSCHUWING: Deze handleiding bevat informatie over beperkingen wat betreft productgebruik, functie en informatie over de beperking van aansprakelijkheid van de fabrikant. De hele handleiding dient zorgvuldig te worden gelezen.
  • Page 77: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften belangrijke veiligheidsinstructies Regulier onderhoud en probleemoplossing Voorzorgsmaatregelen Reiniging Probleemoplossing Inleiding Algemene systeembediening Over Uw Beveiligingssysteem Koolmonoxide-detectie (moet worden geactiveerd door uw installateur) Branddetectie (moet worden geactiveerd door uw installateur) Testen Bewaking Onderhoud Belangrijke opmerking Specificaties en kenmerken Welkomscherm Noodtoetsen Inschakelen en uitschakelen van het systeem...
  • Page 78 Automatisch inschakelen/uitschakelen beheer Gebruikersoproep Technicusreset Omgaan met partities Blok Bediening met een enkele partitie Het uitlenen van een toetsenbord aan een andere partitie Werking van het algemene toetsenpaneel Soorten brand- en CO-zones SMS-commando's en bediening Opzoeken te bellen nummer voor SMS-commando's Autoriseren van telefoons van gebruikers om SMS-commando's te versturen Versturen van SMS-commando's naar uw systeem SMS-commando's...
  • Page 79: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Deze handleiding moet worden gebruikt in combinatie met de toepasselijke Neo 1.1 gebruikershandleiding, voor de compatibele alarmcentralemodellen: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128. Raadpleeg onderdeel #: 29008610R001 (Internationaal) of onderdeel #: 29009034R001 (Noord-Amerika). Zorg er altijd voor dat u de nieuwste versie van de gebruikershandleiding heeft. Bijgewerkte versies van deze gebruikershandleiding zijn verkrijgbaar door contact op te nemen met uw distributeur.
  • Page 80: Inleiding

    Touch-screen toetsenpaneel. Over Uw Beveiligingssysteem Uw DSC beveiligingssysteem is ontworpen om u te voorzien van de grootst mogelijke flexibiliteit en gemak. Lees deze handleiding zorgvuldig door en laat uw installateur u de bediening van het systeem of de functies die in uw systeem zijn ingebouwd uitleggen.
  • Page 81: Bewaking

    Inleiding Bewaking Dit systeem is geschikt voor het verzenden van alarmen, problemen & noodinformatie naar een meldkamer. Als u per ongeluk een alarm af laat gaan, bel dan onmiddellijk de meldkamer om te voorkomen dat er ten onrechte actie wordt ondernomen. Opmerking: De bewakingsfunctie moet worden ingeschakeld door de installateur voordat deze in werking treedt.
  • Page 82: Specificaties En Kenmerken

    Specificaties en kenmerken Specificaties en kenmerken Weergave 17,8 cm (7”) TFT (800 x 480) kleuren aanraakscherm Starttoets Start/kalibratie/herstellen Led-indicatoren 4 (Gereed, Ingeschakeld, Storing, AC) Afmetingen (beves- 8,5” x 5,1” x 0,8” [127,9 mm (L) x 195 mm (B) x 20,35 mm (D)] tiging) Horizontaall beeld- 70°...
  • Page 83: Noodtoetsen

    Specificaties en kenmerken Noodtoetsen Afbeelding 2- Noodscherm Wanneer de noodtoets wordt ingedrukt, wordt er een nieuw scherm weergegeven met: Brand Brand assistentie vereist. Toets gedurende twee seconden indrukken om te activeren. Medisch Medische assistentie vereist. Toets gedurende twee seconden indrukken om te activeren. Paniek Politie assistentie vereist.
  • Page 84: Inschakelen En Uitschakelen Van Het Systeem

    Inschakelen en uitschakelen van het systeem Inschakelen en uitschakelen van het systeem Aanwezig inschakelen (Inschakelen van perimeter) Vraag uw alarmbedrijf of deze functie beschikbaar is op uw systeem. Aanwezig inschakeling overbrugt de interieurbeveiliging (d.w.z. bewegingssensoren) en schakelt de peri- meter van het systeem in (d.w.z. deuren en ramen). Sluit alle sensoren (d.w.z. stop beweging en sluit deuren). De Gereed ( ) indicator moet aan zijn.
  • Page 85: Uitschakeling

    Inschakelen en uitschakelen van het systeem De ingeschakelde LED gaat UIT. Aan het einde van de voorgeprogrammeerde uitlooptijd: Het scherm Alarmuitschakeling wordt weergegeven. De Gereed indicator gaat UIT. In de statusbalk wordt “Aanwezig ingeschakeld-onderdrukken” weergegeven. Opmerking: Dit scherm gat na 15 minuten in de stand-bymodus. Tik op het scherm om het scherm te her- stellen.
  • Page 86: Venster Voor Annuleren Van Het Alarm

    Inschakelen en uitschakelen van het systeem Venster voor annuleren van het alarm Het bedieningspaneel voorziet in een tijdsperiode waarin de gebruiker de uitzending van het alarm kan annu- leren. De minimale tijdsduur hiervoor is vijf minuten. Als de geprogrammeerde alarmverzendingsvertraging is verstreken, wordt er na het annuleren van een alarm een bericht naar de meldkamer verstuurd.
  • Page 87: Inbreuk (Inbraak) Alarm Continu Sirene

    Inschakelen en uitschakelen van het systeem Ononderbroken sirene = Inbraak (Inbraakalarm) Opmerking: De prioriteit van signalen is brandalarm, koolmonoxide alarm, Medisch alarm en inbraakalarm. Opmerking: Medisch alarm is stil. Dit zorgt alleen voor een alarmmelding naar de meldkamer. Inbreuk (Inbraak) alarm Continu sirene Als u niet zeker bent van het soort alarm, benader het dan voorzichtig! Als het alarm per ongeluk af gaat, voert u dan uw toegangscode in om het alarm uit te schakelen.
  • Page 88: Aanvullende Opties

    Eenmaal gereed drukt u op Opslaan. Bedienpaneelmodus Met deze functie kan het HS2TCHP aanraakscherm als een traditioneel DSC bedienpaneel functioneren. Deurklingel (Klingel inschakelen/uitschakelen) Het bedienpaneel geeft de huidige toestand van de deurbelfunctie aan (ingeschakeld of uitgeschakeld). Tik op het “Klingel”...
  • Page 89: Zonestatusindicatoren

    Aanvullende opties Afbeelding 5- Zone gesloten Zonestatusindicatoren Gereed Zone is gesloten Open De zone is open en moet worden gesloten Overbrugde zones Gebruik de zone overbrugoptie wanneer een zone open is, maar het systeem ingeschakeld moet worden. Over- brugde zones veroorzaken bij openen geen alarm. Overbrugde zones beperken het beveiligingsniveau. Als u een zone overbrugd omdat deze niet werkt, belt u onmiddellijk een onderhoudsmonteur zodat het probleem kan worden verholpen en uw systeem naar behoren werkt.
  • Page 90: Storing

    Storing Storing Als er een probleemconditie wordt gedetecteerd, gaat het indicatielampje Probleem ( ) of Systeem aan en piept het bedienpaneel iedere 10 seconden. Druk de toets ( ) om het piepen te stoppen. Druk ( ) om de probleemconditie te zien. Het indicatielampje Probleem ( ) of Systeem knippert.
  • Page 91: Sensor Resetten

    Storing Afbeelding 6- Alarmgeheugen Sensor resetten Bepaalde sensoren, na het detecteren van een alarmvoorwaarde moeten worden gereset om de alarm- voorwaarde te verlaten (bijv. glasbreuksensoren, rookmelders enz.). Vraag uw alarmbedrijf of deze functie ver- eist is op uw systeem. Druk voor het herinstellen van de detectoren de toets Reset (Opdracht uitvoer 2 als de installateur geen label heeft geprogrammeerd) in het scherm Uitvoer.
  • Page 92: Opties

    Storing Opties Vanuit het menu Opties aan de rechterkant van het aanraakscherm, kan toegang tot het volgende worden ver- kregen: Toegangscodes Installateurmenu Gebruikersfuncties Bel ingeschakeld/uitgeschakeld Partitie status Bedienpaneelmodus Afbeelding 8- Opties - 92 -...
  • Page 93: Toegangscodes

    Toegangscodes Toegangscodes Als vanuit het menu Opties Toegangscodes wordt geselecteerd, vraagt het bedienpaneel om een Mastercode. Wanneer een geldige mastercode is ingevoerd, wordt een numeriek bedienpaneel weergegeven met pijlen om door de lijst met gebruikers te bladeren. Druk de selectietoets om naar de gebruikersopties te gaan. Kies Ttoegangscode: 4 -cijferige code toevoegen/bewerken Instellen partities:...
  • Page 94: Inherente Kenmerken (Alle Codes Behalve Installateur En Onderhoud)

    Toegangscodes Inherente kenmerken (alle codes behalve installateur en onderhoud) Alarminschakeling/Alarmuitschakeling: Enige toegangscode waarbij toegang tot partities is inge- schakeld is geldig voor alarminschakeling en alarmuitschakeling van die partitie. Opdrachtuitvoeren ([*][7][1], [*][7][2], [*][7][3] en [*][7][4]): Als deze uitvoeren toegang met een toegangscode vereisen, is iedere toegangscode met partitietoegang geldig voor het uitvoeren van de opdrachtuitvoerfuncties op die partitie.
  • Page 95: Gebruikersfuncties

    Gebruikersfuncties Gebruikersfuncties Schakel het systeem eerst uit en ga dan naar Opties, Gebruikersfuncties en dan Mastercode. Deze opdracht wordt gebruikt om toegang te krijgen tot de volgende lijst van masterfuncties van het systeem: Tijd en datum Voer de gewenste tijd en datum in. Auto-inschakelingstijd Het systeem kan worden geprogrammeerd om iedere dag, per partitie, op een geprogrammeerde tijd in te scha- kelen.
  • Page 96: Systeemtest

    Gebruikersfuncties Systeemtest De beluitvoer (2s), de lampjes van het bedienpaneel en het communicatiemiddel van het systeem worden getest. Deze test meet ook de stand-by batterij van het paneel. Belangrijk: Om ervoor te zorgen dat uw systeem naar behoren blijft functioneren moet u uw systeem weke- lijks testen.
  • Page 97: Omgaan Met Partities

    Omgaan met partities Omgaan met partities Een partitie is een begrensd deel van het pand dat onafhankelijk van de overige delen werkt. Het par- titioneren van systeem kan nuttig zijn als perceel bijgebouwen heeft die onafhankelijk van de hoofd- gebouwen beveiligd moeten worden of als het huis een apart appartement heeft. Iedere partitie kan zijn eigen toetsenbord hebben, of een toetsenbord kan toegang hebben tot alle partities.
  • Page 98: Soorten Brand- En Co-Zones

    Omgaan met partities Afbeelding 9- Modus algemeen toetsenpaneel Blok Beschrijving Statuspictogram GROENE ACHTERGROND De partitie is gereed om te worden ingeschakeld Partitie is in uitgangsvertraging GRIJZE ACHTERGROND De partitie is niet gereed om te worden ingeschakeld De partitie is in alarmtoestand Partitie is in binnenkomstvertraging Partitie is ingeschakeld Soorten brand- en CO-zones...
  • Page 99: Sms-Commando's En Bediening

    SMS-commando's en bediening SMS-commando's en bediening Met SMS-commando's en bediening kunt u tekstberichten naar uw systeem sturen, waardoor het systeem bepaalde acties kan uitvoeren. Zie voor een lijst met commando's voor het versturen hiervan de volgende tabel. Als veiligheidsmaartregel kunnen alleen geautoriseerde telefoonnummers met uw systeem com- municeren.
  • Page 100: Sms-Commando's

    SMS-commando's en bediening SMS-commando's Opdrachten Opmerkingen Aanwezig Inschakeling Blijven schakelt het systeem in Afwezig Inschakeling Weg schakelt het systeem in Nachtstand Inschakeling Nacht schakelt het systeem in Uitschakeling Schakelt het systeem uit Activeer Uitgang 1 Activeert uitgang 1 Activeer Uitgang 2 Activeert uitgang 2 Activeer Uitgang 3 Activeert uitgang 3...
  • Page 101: Keypadconfiguratie

    keypadconfiguratie keypadconfiguratie Afbeelding 10- keypadconfiguratie Weergave-opties: stelt de helderheid en de schermtime-out in van het touchscreen, evenals de scherm- beveiligingsopties. Zoemerbeheer: voor het instellen van het zoemervolume van het aanraakscherm. Opmerking: voor SIA CP-01, zal de zoemer volume niet worden geplaatst op de laagste stand. Opmerking: Voor UL / ULC installaties, zal de zoemer niveau niet worden veranderd van de standaard niveau.
  • Page 102: Bel Ingeschakeld/Uitgeschakeld

    8 partities, afhankelijk van de configuratie van uw systeem. Iedere partitie wordt met zijn huidige status geïdentificeerd. Afbeelding 12- Partitie status Bedienpaneelmodus Met deze functie kan het HS2TCHP aanraakscherm als een traditioneel DSC bedienpaneel functioneren. - 102 -...
  • Page 103: Referentiebladen

    Referentiebladen Referentiebladen Vul de volgende gegevens in om ze in de toekomst te kunnen raadplegen en bewaar deze gebruiks- aanwijzing op een veilige plaats. Systeeminformatie Ingeschakeld? [F] BRAND [+] Medisch [P] PANIEK De uitlooptijd is _______ seconden De inlooptijd is _______ seconden Voor service Informatie centraal station: Account #: ___________________ Telefoon #: __________________...
  • Page 104: Toegangscodes

    Referentiebladen Toegangscodes HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 MASTERCODE [01]: _________________________ Code Toegangscode Code Toegangscode Code - 104 -...
  • Page 105: Sensor/Zone-Informatie (Neem Over Waar Nodig)

    Referentiebladen Sensor/zone-informatie (neem over waar nodig) Sensor Beveiligde ruimte Soort sensor - 105 -...
  • Page 106: Het Testen Van Uw Systeem

    Het testen van uw systeem Het testen van uw systeem Opmerking: Als u een systeemtest wilt uitvoeren, neem dan contact op met uw meldkamer om ze op de hoogte te brengen van wanneer u begint en wanneer u de test beëindigt. Testen van uw bediendeel en sirene De systeemtest voert een twee seconden controle uit van de bediendeel sirene en deurbel of sirene, in aan- vulling op het testen van de bediendeel statuslampen en de paneelback-up accu.
  • Page 107: Richtlijnen Voor Het Plaatsen Van De Rookdetectoren En Co-Detectoren

    Richtlijnen voor het plaatsen van de rookdetectoren en CO-detectoren Richtlijnen voor het plaatsen van de rook- detectoren en CO-detectoren De volgende informatie is uitsluitend bedoeld ter indicatie en het wordt aanbevolen dat de lokale brand- weercodes en regels worden geraadpleegd bij het vinden en installeren van rook-en CO-melders. Rookdetectoren Onderzoek heeft aangetoond dat alle vijandige branden in woningen in meer of mindere mate rook genereren.
  • Page 108: Koolmonoxide Detectoren

    Richtlijnen voor het plaatsen van de rookdetectoren en CO-detectoren Gezinskamer Slaapkamer Slaapkamer Slaapkamer Slaapkamer Slaapkamer Slaapkamer Eetkamer Woonkamer Woonkamer Eetkamer Keuken Keuken Woonkamer Kelder Slaapkamer Slaapkamer 0,1 m (4") Plafond Slaapkamer Hall Slaapkamer 0,1 m Hier is (4") acceptabel max. Woonkamer Optioneel NOOIT...
  • Page 109: Brandveiligheidscontrole Voor Huishoudens

    Richtlijnen voor het plaatsen van de rookdetectoren en CO-detectoren In uitlaatstromen van gasmotors, uitlaten, rookkanalen of schoorstenen Niet in de nabijheid van de uitlaatpijp van een auto; dit zal de detector beschadigen RAADPLEEG HET INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGSBLAD VOOR DE CO-DETECTOR VOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN NOODINFORMATIE.
  • Page 110 Richtlijnen voor het plaatsen van de rookdetectoren en CO-detectoren Zorg ervoor dat uw brandmeldingssysteem goed werkt door het wekelijks te testen. Als u onzeker bent over de werking van het systeem, neem contact op met uw installateur. Wij raden u aan contact op te nemen met uw plaatselijke brandweer en nadere informatie over brandveiligheid en ontsnappingsplannen op te vragen.
  • Page 111: Licentieovereenkomst

    Overeenkomst, zelfs als deze Overeenkomst wordt beschouwd als een wijziging van vorige regelingen of con- tracten. Indien U niet instemt met de bepalingen van deze Overeenkomst, is DSC niet bereid het SOFTWAREPRODUCT aan U in licentie te geven, en hebt U niet het recht om het te gebruiken.
  • Page 112 FCC-conformiteitsverklaring- VOORZICHTIG: Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door DSC kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om deze apparatuur te bedienen nietig verklaren.
  • Page 113 © 2016 Tyco Security Products. Tous droits réservés De in dit document opgenomen handelsmerken, logo's en dienstmerken zijn geregistreerd in de Verenigde Sta- ten [of andere landen]. Elk misbruik van de handelsmerken is ten strengste verboden en Tyco zal agressief haar rechten met betrekking tot intellectueel eigendom met alle wettelijke middelen afdwingen, indien nodig met inbegrip van strafrechtelijke vervolging.
  • Page 114 HS2TCHP v1.2 Touchscreen Bedienungsanleitung WARNHINWEIS: Dieses Handbuch enthält Informationen hinsichtlich der Einschränkungen bei der Verwendung des Produkts und der Funktionen und Informationen zu den Einschränkungen bezüglich der Haftung des Her- stellers. Lesen Sie das gesamte Handbuch aufmerksam durch.
  • Page 115: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Regelmäßige Wartung und Fehlerbeseitigung Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Reinigung Störungsbehebung Einleitung Allgemeine Bedienungshinweise Informationen zu Ihrem Sicherheitssystem Erkennung von Kohlenmonoxid (muss durch Installateur aktiviert werden) Branderkennung (muss durch Installateur aktiviert werden) Testen Überwachung Wartung Wichtiger Hinweis Spezifikationen und Ausstattung Begrüßungsbildschirm Notfall-Tasten...
  • Page 116 Automatische Kontrolle Scharfschaltung/Unscharfschaltung Anruf des Benutzer Errichter-Rückstellung Verwalten von Bereichen Bereiche Einzelbereichsbetrieb Ausleihen von Tastenfeldern für andere Bereiche Globaler Bedienteilbetrieb Feuer- und CO-Linienarten SMS-Befehle und -Steuerung Auffinden der Nummer, die für SMS-Befehle angerufen werden muss Autorisierung von Benutzertelefonen zum Senden von SMS-Befehlen Senden von SMS-Befehlen an die Alarmanlage SMS-Befehle Bedienteil Konfig...
  • Page 117: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Dieses Handbuch wird in Verbindung mit dem geltenden Neo 1.1 Benutzerhandbuch verwendet werden, für den kompatiblen Modellen Alarmzentrale: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128. Siehe Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert wurden. Achten Sie stets darauf, die neueste Ausgabe des Benutzerhandbuchs zu haben. Aktualisierte Versionen die- ses Benutzerhandbuchs erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
  • Page 118: Einleitung

    Touchscreen-Bedienteil. Informationen zu Ihrem Sicherheitssystem Ihr DSC-Sicherheitssystem wurde entwickelt, um Ihnen größtmöglichen Komfort und Flexibilität zu bieten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und lassen Sie sich von Ihrem Installateur in den Betrieb und die Funktionen Ihres Systems einweisen. Alle Benutzer dieses Systems müssen sich mit der Bedienung vollständig auskennen.
  • Page 119: Überwachung

    Einleitung Überwachung Diese Anlage kann Alarmmeldungen, Störungen und Notfall-Informationen an eine zentrale Station über- mitteln. Sollten Sie einen Fehlalarm auslösen, so informieren Sie unverzüglich die Leitstelle, um ein unnö- tiges Eingreifen zu vermeiden. Hinweis: Die Überwachungsfunktion muss durch den Errichter aktiviert werden. Hinweis: Das Wählgerät in dieser Alarmzentrale hat eine Verzögerung von 30 Sekunden.
  • Page 120: Spezifikationen Und Ausstattung

    Spezifikationen und Ausstattung Spezifikationen und Ausstattung Display 7" TFT (800 x 480 Pixel) Farb-Touchscreen Schaltfläche Start Start/Kalibrierung/Rückstellung LED-Anzeigen 4 (Bereit, Scharf, Störung, Netz) Abmessungen (Mon- 127,9 mm (L) x 195 mm (B) x 20,35 mm (T) [8,5" x 5,1" x 0,8"] tage) Horizontaler Blick- 70°...
  • Page 121: Notfall-Tasten

    Spezifikationen und Ausstattung Notfall-Tasten Abbildung 2- Notrufmenü Nach dem Drücken der Schaltfläche Notrufe wird ein neues Menü angezeigt: Feuer Hilfe im Brandfall wird angefordert. Halten Sie die Schaltfläche für 2 Sekunden berührt. Medizinischer Medischer Hilfe wird angefordert. Halten Sie die Schaltfläche für 2 Sekunden berührt. Notfall Panik Polizeiliche Hilfe wird angefordert.
  • Page 122: System Scharfschalten Und Unscharfschalten

    System Scharfschalten und Unscharfschalten System Scharfschalten und Unscharfschalten Anwesend Scharfschalten (Scharfschalten der Au en- haut) Fragen Sie Ihren Errichter, ob diese Funktion auf Ihrem System zur Verfügung steht. Anwesend Scharfschalten umgeht die Innenmelder (wie Bewegungsmelder) und schaltet die Außenhaut des Systems scharf (also Türen und Fenster).
  • Page 123: Unscharfschaltung

    System Scharfschalten und Unscharfschalten Geben (tippen) Sie Ihren Zugangscode ein. Die Scharfschaltsequenz wird unterbrochen und das System kehrt in das Startmen zurück. Die Scharf-LED erlischt. Am Ende der vorprogrammierten Ausgangsverz gerung: Der Bildschirm Unscharfschalten wird angezeigt. Die Bereit-LED erlischt. Abwesend Scharf-Abschalten wird im Statusbalken angezeigt. Hinweis: Dieser Bildschirm wechselt nach 15 Minuten in den Stand-by-Betrieb.
  • Page 124: Alarm-Abbrechen Zeitfenster

    System Scharfschalten und Unscharfschalten Verzögerung ausgelöst wurde. Der Verlassen-Verzögerungs-Timer kann nur einmal neu gestartet werden. Alarm-Abbrechen Zeitfenster Die Alarmzentrale/das Bedienfeld bieten einen Zeitraum, während dem der Benutzer die Alarm-Übertragung abbrechen kann. Die Mindestdauer dieser Zeit beträgt fünf Minuten. Nach Ablauf der programmierten Alarm- Übertragungsverzögerung überträgt das Abbrechen eines Alarms eine Meldung an die Notrufzentrale.
  • Page 125: Einbruchalarm Kontinuierliche Sirene

    System Scharfschalten und Unscharfschalten Zeitliche/pulsierende Sirene = Feueralarm 4 Signalt ne, 5 Sekunden Pause, 4 Signalt ne = Kohlenmonoxidalarm Kontinuierliche Sirene = Einbruchalarm Hinweis: Die Reihenfolge der Priorität der Signale ist Feueralarm, Kohlenmonoxidalarm, Medischer Alarm und dann Einbruchalarm. Hinweis: Medischer Alarm schweigt. Der medizinische Alarm ist still, der Alarm wird nur an die Not- rufzentrale öbertragen.
  • Page 126: Zusätzliche Optionen

    Tippen Sie auf den Bereich, den Sie umstellen möchten und ändern Sie Zeit/Datum mit den Pfeilen auf- wärts/abwärts. Anschließend drücken Sie Speichern. Bedienteil-Modus Diese Option erlaubt es dem HS2TCHP Touchscreen wie ein traditionelles DSC Bedienteil zu funktionieren. Türgong (Gong aktivieren/deaktivieren) Das Bedienteil zeigt den aktuellen Status der Türgongfunktion (aktiviert oder deaktiviert). Um das ent- gegengesetzte Funktion wählen, tippen Sie auf die "Chime"...
  • Page 127: Zone-Statusanzeigen

    Zusätzliche Optionen Abbildung 5- Linie geschlossen Zone-Statusanzeigen Bereit Zone geschlossen Offen Die Zone geöffnet und geschlossen werden muss Überbrückte Linien Benutzen Sie die Linienüberbrückungsfunktion, wenn eine Linie offen ist, aber das System scharfgeschaltet werden soll. Überbrückte Linien lösen im geöffneten Zustand keinen Alarm aus. Das Überbrücken von Linien verringert das Sicherheitsniveau.
  • Page 128: Störungen

    Störungen Störungen Wird eine Störung erkannt, leuchtet die Anzeige Störung ( ) oder System und das Bedienteil gibt alle 10 Sekunden einen Signalton ab. Drücken Sie die Taste ( ), um die Signaltöne abzuschalten. Drücken Sie ( ), um die Störung zu sehen. Die Anzeige Störung ( ) oder System blinkt.
  • Page 129: Rückstellung Der Melder

    Störungen ruft das Bedienteil automatisch den Alarmspeicher auf, wenn Sie das System unscharfschalten. In diesem Fall seien Sie vorsichtig, da sich ein Einbrecher noch im Gebäude bzw. im gesicherten Bereich befinden könnte. Abbildung 6- Alarmspeicher Rückstellung der Melder Bestimmte Melder müssen nach Erkennung eines Alarmzustands zurückgesetzt werden, um den Alarmzustand zu verlassen (z.B.
  • Page 130: Optionen

    Störungen Optionen Im Menü Optionen auf der rechten Seite des Touchscreens ist Folgendes verfügbar: Zugangscodes Menü Errichter Benutzer-Funktionen Gong Aktiviert/Deaktiviert Bereichsstatus Bedienteil-Modus Abbildung 8- Optionen - 130 -...
  • Page 131: Zugangscodes

    Zugangscodes Zugangscodes Wenn Zugangscodes im Menü Optionen gewählt werden, fordert Sie das Bedienteil zur Eingabe eines Mas- tercodes auf. Zur Eingabe eines gültigen Mastercodes wird eine Zifferntastatur mit Pfeilen zum Scrollen ange- zeigt, um den gewünschten Benutzer. Drücken Sie die Auswahlschaltfläche zur Eingabe der Benutzeroptionen.
  • Page 132: Ständige Attribute (Alle Codes Außer Errichter Und Wartung)

    Zugangscodes Hinweis: Diese Attribute können nicht geändert werden. Ständige Attribute (alle Codes außer Errichter und Wartung) Scharfschalten/Unscharfschalten: Jeder Zugangscode mit aktiviertem Bereichszugang ist zum Scharf- schalten und Unscharfschalten des Bereichs gültig. Befehlsausgänge ([*][7][1], [*][7][2], [*][7][3] und [*][7][4]): Wenn diese Ausgänge Zugangs- codeeingabe erfordern, ist jeder Zugangscode mit Bereichszugang für das Ausführen der Befehls- ausgangsfunktionen in diesem Bereich gültig.
  • Page 133: Benutzer-Funktionen

    Benutzer-Funktionen Benutzer-Funktionen Schalten Sie zuerst das System unscharf und geben Sie dann Optionen, Benutzerfunktionen und dann Mas- tercode ein. Dieser Befehl wird für den Zugang zur folgenden Liste der Masterfunktionen im System benützt: Zeit und Datum Geben Sie Zeit und Datum wie gewünscht ein. Auto-Scharfschalten Zeit Das System kann programmiert werden, um sich täglich zu einer vorprogrammierten Zeit scharf zu schalten.
  • Page 134: Automatische Kontrolle Scharfschaltung/Unscharfschaltung

    Benutzer-Funktionen Wichtiger: Zur Gewährleistung, dass Ihr System auch weiterhin bestimmungsgemäß funktioniert, müssen Sie es wöchentlich testen. Für UL HOME HEALTH CARE-gelistete Anwendungen muss das System wöchentlich ohne Netz- versorgung getestet werden. Zum Abtrennen der Netzversorgung von der Zentrale entfernen Sie die Schraube aus der Haltenase des Steckernetzteils und ziehen Sie das Netzteil von der Steckdose ab.
  • Page 135: Verwalten Von Bereichen

    Verwalten von Bereichen Verwalten von Bereichen Ein Bereich ist ein begrenzter Abschnitt der Räumlichkeiten/des Grundstücks, der unabhängig von den ande- ren Bereichen überwacht wird. Bereiche einer Alarmanlage können von Vorteil sein, wenn das Grundstück Nebengebäude umfasst, die unabhängig von einem Hauptbereich gesichert werden müssen oder wenn das Haus über eine separate Wohnung verfügt.
  • Page 136: Feuer- Und Co-Linienarten

    Verwalten von Bereichen 1. Wählen Sie Bereich Status. 2. Wählen Sie den Bereich, dem das Bedienteil geliehen werden soll. Abbildung 9- Globaler Bedienteilmodus Abtrennung Beschreibung Statussymbol GRÜNER HINTERGUND Bereich ist bereit, scharfgeschaltet zu werden Bereich ist in Ausgangsverzögerung GRAUER HINTERGRUND Bereich ist nicht bereit, scharfgeschaltet zu werden Bereich ist im Alarmzustand Bereich ist in Eingangsverzögerung...
  • Page 137 Verwalten von Bereichen kann direkt von einem jeglichen Tastenfeld aus erfolgen. Um einen Feueralarm oder Koh- lenmonoxidalarm von einem globalen Tastenfeld abzuschalten, ist es erforderlich, dass das globale Tastenfeld an einen der Bereiche ausgeliehen wird. - 137 -...
  • Page 138: Sms-Befehle Und -Steuerung

    SMS-Befehle und -Steuerung SMS-Befehle und -Steuerung SMS-Befehle und -Steuerung ermöglichen es, Textnachrichten an Ihre Anlage zu senden, um bestimmte Aktio- nen auszuführen. Für eine Liste der Befehle und wie sie gesendet werden, siehe nachstehende Tabelle. Als Sicherheitsmaßnahme können nur autorisierte Rufnummern mit Ihrem System interagieren. Nach- richten/Signale von allen anderen Rufnummern werden abgewiesen.
  • Page 139: Sms-Befehle

    SMS-Befehle und -Steuerung SMS-Befehle Befehle Anmerkungen Anwesend scharfschalten Anwesend, schaltet die Alarmanlage scharf Abwesend scharfschalten Abwesend, schaltet die Alarmanlage scharf Nacht Scharfschalten Nacht, schaltet die Alarmanlage scharf Unscharfschaltung Unscharfschaltung der Anlage Ausgang 1 aktiviert Aktiviert Ausgang 1 Aktiviert Befehlsausgang 2 Aktiviert Ausgang 2 Aktiviert Befehlsausgang 3 Aktiviert Ausgang 3...
  • Page 140: Bedienteil Konfig

    Bedienteil Konfig Bedienteil Konfig Abbildung 10- Bedienteil Konfig Anzeige-Optionen: Einstellung der Helligkeit und der Display-Timeout des Touchscreen sowie Bild- schirmschoner-Optionen. Summersteuerung: regelt die Summer-Lautstärke des Touchscreens. Hinweis: Bei SIA CP-01 ist der Sum- merlautstärke nicht auf Minimum gestellt werden. Hinweis: Für UL / ULC-Anlagen, so muss der Summer Ebene nicht von der Standardebene geändert werden. Bildrahmen: wählt die Bilder, die in der Diaschau gezeigt werden.
  • Page 141: Gong Aktiviert/Deaktiviert

    Bedienteil zeigt den Basisstatus für bis zu 8 Bereiche, abhängig von der Konfiguration Ihres Systems. Jeder Bereich wird zugleich mit seinem aktuellen Status identifiziert. Abbildung 12- Bereichsstatus Bedienteil-Modus Diese Option erlaubt es dem HS2TCHP Touchscreen wie ein traditionelles DSC Bedienteil zu funktionieren. - 141 -...
  • Page 142: Referenzblätter

    Referenzblätter Referenzblätter Füllen Sie die folgenden Informationen für zukünftiges Nachschlagen aus und bewahren Sie sie auf. Systeminformationen Aktiviert? [F] FEUER [+] Notarzt [P] NOTRUF Die Verlassen-Verzögerungszeit beträgt _ ______ Sekunden Die Eingangsverzögerungszeit beträgt __ _____ Sekunden Für Service Leitstellen-Informationen: Konto: ___________________ Telefon: ________________ Errichter Informationen: Firma: ___________________ Telefon: ________________ Batterie-Installation / Wartung:...
  • Page 143: Zugangscodes

    Referenzblätter Zugangscodes HS2016/HS2032/HS2064/HS2128 MASTERCODE [01]: _________________________ Code Zugangscode Code Zugangscode Code - 143 -...
  • Page 144: Sensor- / Zonen-Informationen (Kopie Nach Bedarf)

    Referenzblätter Sensor- / Zonen-Informationen (Kopie nach Bedarf) Sensor Gesicherter Bereich Sensortyp - 144 -...
  • Page 145: Testen Des Systems

    Testen des Systems Testen des Systems Hinweis: Bevor Sie einen Systemtest durchführen, rufen Sie Ihre Notrufzentrale an und informieren Sie sie über den Beginn und das Ende des Tests. Summer des Bedienteils und Sirene testen Der Systemtest führt zusätzlich zur Überprüfung der Bedienteil-Statusanzeigen und der Notstromversorgung eine 2-Sekunden-Überprüfung des Summers des Bedienteils und der Klingel oder Sirene durch.
  • Page 146: Richtlinien Zur Platzierung Von Rauch- Und Co-Meldern

    Richtlinien zur Platzierung von Rauch- und CO-Meldern Richtlinien zur Platzierung von Rauch- und CO- Meldern Die folgende Information dient nur einem allgemeinen Überblick und es wird empfohlen, die lokalen Feu- ercodes und Bestimmungen bei der Lokalisierung und Installation von Rauch- und CO-Meldern zu beachten. Rauchmelder Untersuchungen haben gezeigt, dass alle Schadensfeuer in Haushalten mehr oder weniger Rauch entwickeln.
  • Page 147: Kohlenmonoxiddetektoren

    Richtlinien zur Platzierung von Rauch- und CO-Meldern Wohnzimmer 2 Schlafzimmer Schlafzimmer Schlafzimmer Schlafzimmer Schlafzimmer Schlafzimmer Esszimmer Wohnzimmer Wohnzimmer Esszimmer Küche Keller Küche Wohnzimmer Schlafzimmer Schlafzimmer Abbildung 3 Abbildung 2 Abbildung 1 Max. 10 cm Zimmerdecke Schlafzimmer Schlafzimmer Max. Hier akzeptabel 10 cm Wohnzimmer Optional...
  • Page 148: Brandschutzprüfung Zuhause

    Richtlinien zur Platzierung von Rauch- und CO-Meldern Innerhalb von Abluftströmungen von Gasmotoren, Lüftungsschächten, Schornsteinen oder Kami- Nicht in unmittelbarer Nähe zu einem Automobil-Auspuffrohr platzieren- dies führt zur Beschä- digung des Melders BITTE BEACHTEN SIE DIE MONTAGE- UND BETRIEBSANWEISUNGEN DES CO-MELDERS UND DIE SICHERHEITS- UND NOTFALLHINWEISE.
  • Page 149 Richtlinien zur Platzierung von Rauch- und CO-Meldern Schreiben Sie den Feuerfluchtplan auf und üben Sie ihn regelmäßig, damit im Notfall jeder weiß, was zu tun ist. Überarbeiten Sie den Plan, wenn sich die Bedingungen ändern, wie etwa die Anzahl der Personen im Haus oder wenn sich an der Bebauung des Hauses etwas ändert. Stellen Sie sicher, dass die Brandmeldeanlage funktionstüchtig ist, indem wöchentliche Tests durchgeführt werden.
  • Page 150: Lizenzvereinbarung

    - Diese Endverbraucher-Lizenzvereinbarung ist ein rechtsgültiger Vertrag zwischen Ihnen (Unternehmen, Einzelperson oder Körperschaft, welche die Software und entsprechende Hardware erworben hat) und Digital Security Controls, einem Tochterunternehmen von Tyco Safety Products Canada Ltd. („DSC“), dem Her- steller integrierter Sicherheitssysteme und dem Entwickler der Software sowie allen entsprechenden Produkten oder Komponenten („HARDWARE“), die Sie erworben haben.
  • Page 151 ODER DIENSTLEISTUNGEN, STANDZEITEN, ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, FORDERUNGEN DRITTER, EINSCHLIEßLICH KUNDEN SOWIE SACHSCHÄDEN. WARNHINWEIS: DSC empfiehlt, dass das gesamte System regelmäßig getestet wird. Trotz regelmäßiger Tests und aufgrund, jedoch nicht hierauf beschränkt, krimineller Sabotage oder Stromausfall, ist es möglich, dass dieses SOFTWAREPRODUKT nicht erwartungsgemäß funktioniert.
  • Page 152 © 2016 Tyco Security Products. Alle Rechte vorbehalten Toronto, Canada • www.dsc.com In diesem Dokument dargestellte Marken, Logos und Dienstleistungsmarken sind in den Vereinigten Staaten [oder anderen Ländern] registriert. Eine missbräuchliche Nutzung der Marken ist verboten und Tyco setzt seine geistigen Eigentumsrechte aggressiv mit allen rechtlichen Mitteln durch, einschließlich strafrechtlicher Ver-...

Table of Contents