Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen User Manual
Instrukcja obsługi terminalu z ekranem dotykowym
Manuale dell'utente della tastiera touchscreen
HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Gebruiksaanwijzing
WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and information on
the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
OSTRZEŻENIE: w niniejszym podręczniku podano informacje dotyczące ograniczeń zastosowania
i funkcjonowania produktu oraz odpowiedzialności producenta. Należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
ATTENZIONE: Il presente manuale contiene informazioni sulle limitazioni d'uso e di funzionamento del pro-
dotto, nonché informazioni sulle limitazioni di responsabilità del produttore. È necessario leggere attentamente
tutto il manuale.
WAARSCHUWING: Deze handleiding bevat informatie over beperkingen betreffende het productgebruik, de func-
tie en informatie over de beperking van de aansprakelijkheid van de fabrikant. De hele handleiding moet zor-
gvuldig worden gelezen.
HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK
HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK
aanraakscherm

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DSC HS2TCHPRO

  • Page 1 HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen User Manual Instrukcja obsługi terminalu z ekranem dotykowym HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manuale dell'utente della tastiera touchscreen HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Gebruiksaanwijzing aanraakscherm WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and information on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents Safety Notes Important Safety Instructions Regular Maintenance and Troubleshooting Handling Precautions Cleaning Troubleshooting Introduction General System Operation About Your Security System Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer) Fire Detection (must be enabled by your Installer) Testing Monitoring Maintenance...
  • Page 3 Time & Date Programming Keypad Mode Door Chime (Chime enable/disable) Zone Bypass Zone Status Indicators Bypassed Zones Bypassing Zones with a HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Options Menu Access Codes Assign Proximity Tags Delete Proximity Tags User Code Attributes Inherent Attributes (all codes except installer and maintenance)
  • Page 4 Testing Your System Testing Your Keypad Sounder and Siren Testing Your Entire System Walk Test Mode Allowing Computer Access To Your System Reference Sheets System Information Enabled? For Service Central Station Information: Installer Information: Battery Installation / Service Date: Access Codes (copy as needed) Sensor / Zone Information (copy as needed) Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Smoke Detectors...
  • Page 5: Safety Notes

    Do not use the Alarm System to report a gas leak if the system is near a leak. Regular Maintenance and Troubleshooting Keep your HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen keypad in optimal condition by following all the instruc- tions that are included within this manual and/or marked on the product.
  • Page 6: Introduction

    General System Operation Your security system is made up of a DSC control panel, one or more keypads and various sensors and detectors. The control panel will be mounted out of the way in a utility closet or in a basement. The metal cabinet contains the system electronics, fuses and standby battery.
  • Page 7: Carbon Monoxide Detection (Must Be Enabled By Your Installer)

    Introduction Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer) This equipment is capable of monitoring carbon monoxide detectors and providing a warning if carbon monoxide is detected. Please read the Family Escape Planning guidelines in this manual and instructions that are available with the carbon monoxide detector.
  • Page 8: Specifications And Features

    Specifications and Features Specifications and Features Display 7" TFT (800 x 480) pixel) Color Touchscreen Home button Home/Calibration/Reset LED indicators 4 (Ready, Armed, Trouble, AC) Dimensions (mounting) 8.5" x 5.1" x 0.8" [127.9 mm (L) x 195 mm (W) x 20.35 mm (D)] Horizontal viewing angle 70°...
  • Page 9: Emergency Keys

    Emergency Keys Emergency Keys Figure 3- Emergency Screen When the emergency key is pressed, a new screen is displayed with: Fire Fire Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Medical Medical Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Panic Police Assistance Required.
  • Page 10: Arming And Disarming The System

    Arming and Disarming the System Arming and Disarming the System Stay Arm (Arming the Perimeter) Ask your alarm company if this function is available on your system. Stay arming bypasses the interior protection (i.e., motion sensors) and arms the perimeter of the system (i.e., doors and windows).
  • Page 11: Disarm

    Arming and Disarming the System The Disarm screen is displayed. The Ready Indicator turns OFF. “Stay Armed-Bypass” is displayed in the Status Bar. Note: This screen will go into stand-by mode after 15 minutes. Tap the screen to restore the display. Disarm If Disarm is selected: A numerical keypad is displayed.
  • Page 12: Bell/Siren Sounds After Away Arming

    Arming and Disarming the System Bell/Siren Sounds After Away Arming Audible Exit Fault In an attempt to reduce false alarms, the Audible Exit Fault is designed to notify you of an improper exit when arming the system in the Away mode. In the event that you fail to exit the premises during the allotted exit delay period, or if you do not securely close the Exit/Entry door, the system will notify you that it was improperly armed in two ways: the keypad will emit one continuous beep and the bell or siren will sound.
  • Page 13: If The Intrusion Alarm Was Accidental

    Arming and Disarming the System If the Intrusion Alarm was Accidental 1. Enter your Access Code to silence the alarm. If the code is entered within 30s (or the programmed value of the alarm transmission delay) the transmission of the alarm to the monitoring station will be canceled. 2.
  • Page 14: Troubles

    Troubles Troubles When a trouble condition is detected, the Trouble ( ) or System indicator will turn on, and the keypad will beep every 10 seconds. Press the ( ) key to silence the beeps. Press ( ) to view the trouble condition. The Trouble ( ) or System indicator will flash.
  • Page 15: Sensor Reset

    Troubles Figure 5- Alarms in Memory Sensor Reset Certain sensors, after having detected an alarm condition, require a reset to exit the alarm condition (e.g., glass break sensors, smoke detectors, etc.). Ask your alarm company if this function is required on your system. To reset the detectors, press the Reset (Command Output 2 if the installer did not program a label) button on the Outputs screen.
  • Page 16: Additional Functions

    Once done, press Save. Keypad Mode This option allows the HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen to function as a traditional DSC keypad. Door Chime (Chime enable/disable) The keypad indicates the current state of the door chime function (Enabled or Disabled). To choose the opposite function, tap the 'Chime' icon.
  • Page 17: Zone Status Indicators

    Note: For UL listed installations, zones can only be bypassed manually. Options Menu Access the following functions by pressing Options on the right side of the home page. See the online HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK User Manual for more information. Access Codes Installer Menu...
  • Page 18: Access Codes

    Options Menu Figure 8- Options Access Codes When Access Codes is selected from the Options menu, the keypad prompts for a Master Code. When a valid Master Code is entered, a numeric keypad is displayed with arrows to scroll through the list of users. Press the Select button to enter the user options.
  • Page 19: User Code Attributes

    Options Menu User Code Attributes 1. The default attributes of a new code will be the attributes of the code used to enter User Programming whether it is a new code or an existing code being programmed. 2. System Master Code 01 has partition access for all partitions, as well as attributes 3-4 ON by default. Note: These attributes are not changeable.
  • Page 20: User Functions

    Options Menu User Functions First disarm the system then enter Options, User Functions, then Master Code. This command is used to gain access to the following list of master functions of the system: Time and Date Enter desired time and date. Auto-Arm Time The system can be programmed to arm at a programmed time each day, per partition.
  • Page 21: Auto-Arm/Disarm Control

    Options Menu All smoke detectors must be tested by your smoke detector installer once a year to ensure proper oper- ation. Auto-Arm/Disarm Control Pressing Auto-Arm while in the User Function menu will enable (three beeps) or disable (one long beep) the Auto-Arm and Auto-Disarm feature, by partition.
  • Page 22: Chime Enabled/Disabled

    Options Menu Figure 10- Clean Mode Home Page: can be configured in one of two different views, Classic (square buttons) and Contemporary (rondel). Chime Enabled/Disabled Door Chime: To turn the door chime function On/Off, tap the Chime icon. 3 beeps indicate that the chime is ON.
  • Page 23: Keypad Mode

    Loaning a Keypad to Another Partition The HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen Keypad can be loaned to operate on other partitions. When a keypad is loaned to another partition, it will behave on the loaned partition as if it was originally assigned there.
  • Page 24: Global Keypad Operation

    Managing Partitions To loan a keypad to another partition: 1. Select Options > Partition Status. 2. Enter your access code. 3. Select the partition to loan the keypad to. If the keypad is inactive for more than 30 seconds, it will return to its original partition.
  • Page 25: Fire And Co Zone Types

    Managing Partitions Fire and CO Zone Types If a Fire zone generates an alarm only the partition the fire zone is assigned to will go into alarm. Other partitions retain their current state. If the [F] key on a global keypad is used to generate an alarm all enabled partitions will go into alarm. One or more fire keypads may be located on any partition.
  • Page 26: Testing Your System

    4. To test the zones, activate each detector in turn (e.g., open each door/window or walk in motion detector areas). On an HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK keypad , the following message will be displayed when each zone (detector) is activated: “Ready to Force,” “Not Ready”. Use the zone status button to view which zones are open.
  • Page 27: Reference Sheets

    Reference Sheets Reference Sheets Fill out the following information for future reference and store this guide in a safe place. System Information Enabled? [F] FIRE [+] Medical [P] PANIC The Exit Delay Time is ___ seconds The Entry Delay Time is ___ seconds For Service Central Station Information: Account #: ________________ Telephone #: ________________...
  • Page 28: Access Codes (Copy As Needed)

    Reference Sheets Access Codes (copy as needed) HS3032/HS3128/HS3248 MASTER CODE [01]: ______________________ User Access Code User Access Code User - 28 -...
  • Page 29: Sensor / Zone Information (Copy As Needed)

    Reference Sheets Sensor / Zone Information (copy as needed) Zone Protected Area Sensor Type - 29 -...
  • Page 30: Guidelines For Locating Smoke Detectors And Co Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors The following information is for general guidance only and it is recommended that local fire codes and reg- ulations be consulted when locating and installing smoke and CO alarms. Smoke Detectors Research has shown that all hostile fires in homes generate smoke to a greater or lesser extent.
  • Page 31: Carbon Monoxide Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Carbon Monoxide Detectors Carbon monoxide is colorless, odorless, tasteless, and very toxic. It also moves freely in the air. CO detectors can measure the concentration and sound a loud alarm before a potentially harmful level is reached. The human body is most vulnerable to the effects of CO gas during sleeping hours;...
  • Page 32: Household Fire Safety Audit

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Household Fire Safety Audit Read this section for important information about fire safety. Most fires occur in the home. To minimize this danger, we recommend that a household fire safety audit be conducted and a fire escape plan be developed. 1.
  • Page 33: License Agreement

    - By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the Software Product, You agree unconditionally to be bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previous arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the Soft- ware Product to You, and You have no right to use it.
  • Page 34 WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
  • Page 35 Instrukcja obsługi terminalu z ekranem dotykowym HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Ostrzeżenie: W niniejszym podręczniku podano informacje dotyczące ograniczeń zastosowania i funkcjonowania produktu oraz odpowiedzialności producenta. Należy uważnie przeczytać cały podręcznik.
  • Page 36 Spis treści Spis treści Zasady bezpieczeństwa Ważne zasady bezpieczeństwa Konserwacja okresowa oraz wyszukiwanie i usuwanie usterek Środki ostrożności Czyszczenie Rozwiązywanie problemów Wprowadzenie Ogólna obsługa systemu Informacje o systemie alarmowym Wykrywanie tlenku węgla (funkcja musi zostać włączona przez instalatora) Wykrywanie pożaru (funkcja musi zostać włączona przez instalatora) Testowanie Monitorowanie Konserwacja...
  • Page 37 Funkcje dodatkowe Zdjęcia Szybkie wyjście Programowanie godziny i daty Tryb panelu sterowania Gong drzwi (włączanie/wyłączanie) Blokowanie linii Wskaźnik stanu linii Linie zablokowane Blokowanie linii na urządzeniu HS2TCHP Menu Opcje Kody dostępu Przydzielanie kart zbliżeniowych Kasowanie karty zbliżeniowej Atrybuty kodu użytkownika Dziedziczone atrybuty (wszystkie kody z wyjątkiem kodu instalatora i konserwacyjnego) Programowalne atrybuty Atrybut pisku dzwonka Przydzielanie podsystemów...
  • Page 38 Testowanie systemu Testowanie brzęczyka panelu sterowania i syreny alarmowej Testowanie całego systemu Tryb testu instalacji Zezwalanie na dostęp do systemu z poziomu komputera Arkusze referencyjne Informacje o systemieWłączone? Serwis Informacje o stacji centralnej: Informacje o instalatorze: Data montażu/serwisu akumulatora: Kody dostępu (skopiować w razie potrzeby) Informacje o czujniku/linii (skopiować w razie potrzeby) Wytyczne dotyczące umiejscowienia czujników dymu i czujników CO Detektory dymu Czujniki tlenku węgla...
  • Page 39: Zasady Bezpieczeństwa

    Nie używać systemu alarmowego do zgłaszania wycieków gazu, jeżeli system znajduje się w pobliżu wycieku. Konserwacja okresowa oraz wyszukiwanie i usuwanie usterek Aby utrzymać panel sterowania z ekranem dotykowym HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK w dobrym stanie, należy przestrzegać wszystkich instrukcji przedstawionych w tej instrukcji obsługi i/lub umieszczonych na produkcie. Środki ostrożności Nie naciskać...
  • Page 40 Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Nigdy nie blokować dostępu do centrala alarmowa, do której podłączone jest urządzenie. Niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa nie ograniczają prawa użytkownika do skontaktowania się z dystrybutorem i/lub producentem w celu uzyskania bliższych wyjaśnień i/lub odpowiedzi na nurtujące go pytania. - 6 -...
  • Page 41: Wprowadzenie

    Ogólna obsługa systemu System alarmowy składa się z centrala alarmowa DSC, co najmniej jednego panelu sterowania oraz różnych detektorów i czujników. Centralę alarmową zwykle montuje się w miejscu mało uczęszczanym, takim jak pomieszczenie gospodarcze lub piwnica. W metalowej szafce znajdują się podzespoły elektroniczne, bezpieczniki i akumulator trybu gotowości.
  • Page 42: Wykrywanie Tlenku Węgla (Funkcja Musi Zostać Włączona Przez Instalatora)

    Wprowadzenie Wykrywanie tlenku węgla (funkcja musi zostać włączona przez instalatora) Jeżeli urządzenie wyposażone jest w taką funkcję, system może monitorować detektory tlenku węgla i wyświetlać stosowne ostrzeżenie w razie wykrycia obecności tlenku węgla. Należy dokładnie zapoznać się z wskazówkami zawartymi w rozdziale Planowanie dróg ewakuacyjnych rodziny w tym rozdziale oraz instrukcją dostarczoną z detektorem tlenku węgla.
  • Page 43: Dane Techniczne I Funkcje

    Dane techniczne i funkcje Dane techniczne i funkcje Wyświetlacz Kolorowy ekran dotykowy 7" z matrycą TFT (800 x 480 pikseli) Przycisk ekranu głównego Ekran główny / kalibracja / resetowanie Wskaźniki LED 4 (gotowości, włączenia, usterki i zasilania) Wymiary (montaż) 8,5" x 5,1" x 0,8" [127,9 mm (dł.) x 195 mm (szer.) x 20,35 mm (gł.)] Kąt widzenia w poziomie 70°...
  • Page 44: Klawisze Alarmowe

    Klawisze alarmowe Klawisze alarmowe Rysunek 3 — Ekran alarmowy Po naciśnięciu przycisku alarmowego wyświetlany jest nowy ekran z następującymi pozycjami: Wymagana pomoc straży pożarnej. Nacisnąć przycisk i przytrzymać dwie sekundy, aby Pożar włączyć. Alarm medyczny Wymagana pomoc medyczna. Nacisnąć przycisk i przytrzymać dwie sekundy, aby włączyć. Alarm Wymagana pomoc policji.
  • Page 45: Włączanie I Wyłączanie Systemu

    Włączanie i wyłączanie systemu Włączanie i wyłączanie systemu Włączanie w trybie domowym (włączanie urządzeń obwodowych) Aby upewnić się, czy system jest wyposażony w daną funkcję, należy skontaktować się z firmą obsługującą alarmy. Włączenie w trybie domowym powoduje obejście ochrony wnętrza (tj. czujników ruchu) i włączenie linii obwodowych (tj. drzwi i okien). Aby użyć tej funkcji, należy włączyć wszystkie czujniki w nadzór (tj. nie ruszać się...
  • Page 46: Wyłączanie

    Włączanie i wyłączanie systemu Wprowadzić (dotknąć) kod dostępu. Sekwencja włączania zostanie przerwana i na terminalu zostanie wyświetlony ekran główny. Wskaźnik włączenia zgaśnie. Pod koniec wstępnie zaprogramowanego opóźnienia wyjścia: Zostanie wyświetlony ekran Wyłączenie. Wskaźnik gotowości zgaśnie. Na pasku stanu zostanie wyświetlony komunikat „Blokada włączenia w tryb domowy”. Uwaga: Ten ekran zostanie przełączony w tryb oczekiwania po 15 minutach.
  • Page 47: Okno Kasowania Alarmu

    Włączanie i wyłączanie systemu można uruchomić tylko jeden raz. Okno kasowania alarmu Centrala alarmowa udostępnia okres, w którym użytkownik może skasować przesyłanie alarmu do stacji monitorującej. Minimalny czas trwania tego okresu to pięć minut. Po upływie zaprogramowanego opóźnienia transmisji alarmu skasowanie alarmu powoduje wysłanie komunikatu do stacji monitorującej. Po pomyślnym przesłaniu komunikatu o anulowaniu panel sterowania wyemituje 6 sygnałów dźwiękowych.
  • Page 48: Wyemitowanie Sygnału Alarmowego

    Włączanie i wyłączanie systemu Wyemitowanie sygnału alarmowego System umożliwia emitowanie trzech różnych sygnałów alarmowych: Sygnał dźwiękowy czasowy/pulsujący = alarm pożarowy Cztery sygnały dźwiękowe, pauza pięciosekundowa, cztery sygnały dźwiękowe = alarm tlenku węgla Ciągły sygnał dźwiękowy = alarm włamaniowy Uwaga: Priorytet sygnałów dźwiękowych jest następujący: alarm pożarowy, alarm tlenku węgla i alarm medyczny, a na koniec alarm włamaniowy.
  • Page 49: Problemy

    Problemy Problemy Po wykryciu usterki zaświeci się wskaźnik usterki ( ) lub systemu, a panel sterowania będzie emitować dźwięki co 10 sekund. Nacisnąć przycisk ( ), aby wyciszyć dźwięk. Nacisnąć przycisk ( ), aby wyświetlić usterkę. Wskaźnik usterki ( ) lub systemu będzie migać. Zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat o usterce.
  • Page 50: Resetowanie Czujnika

    Problemy przypadku należy zachować ostrożność, ponieważ w budynku / na terenie nieruchomości nadal może znajdować się intruz. Rysunek 5 — Alarmy w pamięci Resetowanie czujnika Niektóre czujniki po wystąpieniu alarmu mogą wymagać zresetowania, aby możliwe było skasowanie alarmu (np. czujniki rozbicia szyby, czujniki dymu itp.). Aby upewnić się, czy system jest wyposażony w tę funkcję, należy skontaktować...
  • Page 51: Funkcje Dodatkowe

    Godzina i data. Dotknąć sekcji, której ustawienia mają być zmienione, a następnie użyć strzałek w górę/w dół, aby zmienić godzinę lub datę. Po zakończeniu wprowadzania zmian należy nacisnąć przycisk Zapisz. Tryb panelu sterowania Ta opcja umożliwia korzystanie z panelu sterowania z ekranem dotykowym HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK w funkcji tradycyjnego panelu sterowania DSC. Gong drzwi (włączanie/wyłączanie) Na panelu sterowania wskazywany jest bieżący stan funkcji Gong drzwi (włączona lub wyłączona).
  • Page 52: Wskaźnik Stanu Linii

    Uwaga: W przypadku instalacji z atestem UL linie można blokować tylko ręcznie. Menu Opcje Naciskając pozycję Opcje po prawej stronie ekranu głównego, można uzyskać dostęp do następujących funkcji. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK. Kody dostępu Menu instalatora Funkcje użytkownika Włączenie/wyłączenie dźwięku...
  • Page 53: Kody Dostępu

    Menu Opcje Rysunek 8 — Opcje Kody dostępu Po wybraniu pozycji Kody dostępu z menu Opcje na panelu sterowania zostanie wyświetlony monit o kod główny. Jeżeli zostanie wprowadzony prawidłowy kod główny, zostanie wyświetlona klawiatura numeryczna z przyciskami strzałek do przewijania listy użytkowników. Nacisnąć przycisk Wybierz, aby wyświetlić opcje użytkownika.
  • Page 54: Kasowanie Karty Zbliżeniowej

    Menu Opcje Kasowanie karty zbliżeniowej Aby usunąć kartę zbliżeniową: 1. Wybrać pozycje Opcje, Kody Dostępu [wprowadzić Kod główny]. 2. Wybrać użytkownika do usunięcia. 3. Wybrać Prog. karty zbliż., a następnie usunąć kartę. Atrybuty kodu użytkownika 1. Domyślnie nowe kody otrzymują atrybuty umożliwiające przechodzenie do sekcji Programowanie użytkownika, bez względu na to, czy programowany jest nowy kod, czy istniejący kod.
  • Page 55: Wymazywanie Kodów Dostępu

    Menu Opcje wyemitowany sygnał dźwiękowy błędu i zostaną przywrócone ustawienia kodu sprzed wprowadzenia zmian. Dotyczy to zarówno kodów czterocyfrowych, jak i sześciocyfrowych. Wymazywanie kodów dostępu Aby wymazać kod, należy zaznaczyć kod i wybrać pozycję Usuń użytkownika. Kod zostanie natychmiast usunięty z systemu i zostanie wyświetlony monit o wybór innego kodu. Menu instalatora Te funkcje są...
  • Page 56: Test Systemu

    Menu Opcje Test systemu W trakcie testu jest sprawdzane wyjście dzwonka, kontrolki panelu sterowania i funkcje komunikatora. Test ten pozwala też zmierzyć poziom naładowania akumulatora centrali. Ważne: Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przeprowadzać test co tydzień. W przypadku zastosowań z listy UL HOME HEALTH CARE system powinien też być testowany co tydzień...
  • Page 57: Włączenie/Wyłączenie Dźwięku

    Menu Opcje Ramka obrazu: umożliwia wybór zdjęć, które będą wyświetlane na pokazie slajdów. Kalibracja: umożliwia kalibrację ekranu dotykowego. Tryb zegara: umożliwia wyświetlenie zegara cyfrowego. Tryb czyszczenia: umożliwia czyszczenie ekranu dotykowego bez aktywacji funkcji dotykowej, tj. włączania lub wyłączania żadnych funkcji. Ekran jest przełączany w ten tryb na 30 sekund, a potem z powrotem wyświetlany jest ekran Konfiguracja panelu sterowania.
  • Page 58: Stan Podsystemu

    Prezentowany jest każdy podsystem wraz z jego bieżącym stanem. Rysunek 11 — Stan podsystemu Tryb panelu sterowania Ta opcja umożliwia korzystanie z panelu sterowania z ekranem dotykowym HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK w funkcji tradycyjnego panelu sterowania DSC. Zarządzanie podsystemami Podsystem jest ograniczonym obszarem nieruchomości, który pracuje niezależnie od innych obszarów. Podział...
  • Page 59: Tymczasowe Przydzielanie Panelu Sterowania Do Innego Podsystemu

    Zarządzanie podsystemami Sterowanie wyjściami użytkowymi (wyjścia przydzielone do podsystemu lub ogólne wyjścia, takie jak reset czujnika dymu). Temperatury. Tymczasowe przydzielanie panelu sterowania do innego podsystemu Klawiatura z ekranem dotykowym HS2TCHP można tymczasowo przydzielić do innych podsystemów. W przypadku tymczasowego przydzielenia panelu sterowania będzie on działać w takim podsystemie, jakby był tam oryginalnie przydzielony.
  • Page 60: Typy Linii Pożarowych I Detekcji Tlenku Węgla

    Zarządzanie podsystemami Podsystem Opis Ikona stanu W podsystemie został wyzwolony alarm. Podsystem działa w trybie opóźnienia wejścia. Podsystem jest włączony Typy linii pożarowych i detekcji tlenku węgla Jeżeli na linii pożarowej zostanie wyzwolony alarm, tylko podsystem, do którego przydzielono linię pożarową, jest przełączany w stan alarmu. Pozostałe podsystemy zachowują bieżący stan. W przypadku użycia klawisza [F] (Pożar) na ogólnym panelu sterowania do wyzwolenia alarmu w stan alarmu zostaną...
  • Page 61: Testowanie Systemu

    4. Aby przetestować linie, należy włączać kolejno poszczególne czujniki (np. otworzyć każde drzwi/okno lub wejść w zasięg czujników ruchu). Po aktywacji każdej linii (detektora) na panelu sterowania HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK zostanie wyświetlony następujący komunikat: „Gotowy do wymuszenia”, „Niegotowy”. Aby wyświetlić otwarte linie, należy użyć...
  • Page 62: Arkusze Referencyjne

    Arkusze referencyjne Arkusze referencyjne Należy wypełnić następujące informacje do użytku w przyszłości i przechowywać ten podręcznik w bezpiecznym miejscu. Informacje o systemie Włączone? [F] ALARM [+] Alarm [P] ALARM POŻAROWY medyczny NAPADOWY Czas opóźnienia wyjścia wynosi ___ sekund. Czas opóźnienia wejścia wynosi ___ sekund. Serwis Informacje o stacji centralnej: Nr konta: ________________ Nr telefonu: ________________...
  • Page 63: Kody Dostępu (Skopiować W Razie Potrzeby)

    Arkusze referencyjne Kody dostępu (skopiować w razie potrzeby) HS3032/HS3128/HS3248 KOD GŁÓWNY [01]: ________________________ Użytkownik Kod dostępu Użytkownik Kod dostępu Użytkownik - 29 -...
  • Page 64: Informacje O Czujniku/Linii (Skopiować W Razie Potrzeby)

    Arkusze referencyjne Informacje o czujniku/linii (skopiować w razie potrzeby) Linia Chroniony obszar Typ czujnika - 30 -...
  • Page 65: Wytyczne Dotyczące Umiejscowienia Czujników Dymu I Czujników Co

    Wytyczne dotyczące umiejscowienia czujników dymu i czujników CO Wytyczne dotyczące umiejscowienia czujników dymu i czujników CO Poniższe informacje mają charakter ogólny. Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi przepisami i zasadami dotyczącymi bezpieczeństwa przeciwpożarowego, aby umieścić czujniki dymu i CO w odpowiednich miejscach. Detektory dymu Z badań...
  • Page 66: Czujniki Tlenku Węgla

    Wytyczne dotyczące umiejscowienia czujników dymu i czujników CO Czujniki tlenku węgla Tlenek węgla jest bezbarwny, bezwonny, nie ma żadnego smaku i jest silnie toksyczny. Gaz ten swobodnie przemieszcza się w powietrzu. Detektory tlenku węgla wykrywają stężenie tego gazu i uruchamiają głośny alarm zanim osiągnięte zostanie stężenie, które może być...
  • Page 67: Audyt Bezpieczeństwa Pożarowego W Domu

    Wytyczne dotyczące umiejscowienia czujników dymu i czujników CO przewodu spalinowego. w pobliżu rury wydechowej samochodu — spowoduje to uszkodzenie czujnika. NALEŻY SKORZYSTAĆ Z INFORMACJI DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA I POSTĘPOWANIA W NAGŁYCH WYPADKACH ZAMIESZCZONYCH W INSTRUKCJI OBSŁUGI I MONTAŻU CZUJNIKA CO. Audyt bezpieczeństwa pożarowego w domu Należy przeczytać...
  • Page 68 Wytyczne dotyczące umiejscowienia czujników dymu i czujników CO Należy upewnić się, że system ostrzegania o pożarze jest sprawny, przeprowadzając cotygodniowy test. W razie wątpliwości co do sprawności systemu należy skontaktować się z instalatorem. Zalecamy skontaktowanie się z miejscowym oddziałem straży pożarnej w celu uzyskania dalszych informacji na temat bezpieczeństwa pożarowego i planowania ewakuacji.
  • Page 69: Umowa Licencyjna

    W takim przypadku użytkownik ma obowiązek zniszczyć wszystkie kopie tego OPROGRAMOWANIA i wszystkie jego komponenty składowe. (g) Znaki towarowe — Niniejsza umowa EULA nie udziela Użytkownikowi żadnych praw do znaków towarowych lub znaków usługowych firmy DSC ani jej dostawców. 3. PRAWA AUTORSKIE Beneficjentem wszelkich praw własności i praw dotyczących własności intelektualnej, związanych z OPROGRAMOWANIEM (łącznie z obrazami, fotografiami...
  • Page 70 TAKICH JAK KLIENCI, I ZNISZCZENIE MIENIA. OSTRZEŻENIE: Firma DSC zaleca regularne testowanie całego systemu. Jednak nawet w przypadku częstego wykonywania testów, ze względu między innymi na możliwość naruszenia urządzenia w sposób przestępczy lub przerwania obwodów elektrycznych OPROGRAMOWANIE może nie działać zgodnie z oczekiwaniami.
  • Page 71 Manuale dell'utente della tastiera touchscreen HS2TCHPRO (BLK) Attenzione: Il presente manuale contiene informazioni sulle limitazioni d'uso e di funzionamento del prodotto, nonché informazioni sulle limitazioni di responsabilità del produttore. È necessario leggere attentamente tutto il manuale.
  • Page 72 Indice Indice Note sulla sicurezza Importanti istruzioni per la sicurezza Manutenzione ordinaria e risoluzione dei problemi Precauzioni per la manipolazione Pulizia Risoluzione dei problemi Introduzione Funzionamento generale del sistema Informazioni sul sistema di sicurezza Rilevamento di monossido di carbonio (deve essere abilitato dall'installatore) Rilevamento Incendio (deve essere abilitato dall'installatore) Verifica Monitoraggio...
  • Page 73 Programmazione dell'ora e della data Modalità Tastiera Campanello porta (abilita/disabilita campanello) Esclusione zona Indicatori Stato zona Zone Esclusa Esclusione di zone con un HS2TCHPRO(BLK) Menu OpzioniMenu Opzioni Codici di accesso Assegnazione tag di prossimità Cancellazione di tag di prossimità Attributi Codice Utente...
  • Page 74 Verifica del sistema Verifica del segnalatore acustico e della sirena della tastiera Verifica dell'intero sistema Modalità Test Camminata Consentire l'accesso al sistema tramite computer Schede di riferimento Informazioni di sistemaAttivato? Per la manutenzione Informazioni centrale di controllo: Informazioni installatore: Data installazione batteria/assistenza: Codice di accesso (copiare se necessario) Informazioni sensore / zona (copia come necessario) Linee guida per il posizionamento dei rilevatori di fumo e monossido di carbonio (CO)
  • Page 75: Note Sulla Sicurezza

    Se è necessario un ulteriore aiuto, contattare il distributore locale per l'assistenza tecnica. Avvertenza: La tastiera touchscreen HS2TCHPRO(BLK) deve essere installata e utilizzata in un ambiente che garantisce un inquinamento max. di grado 2, in aree non pericolose con categoria di sovratensione II e solo in ambienti interni.
  • Page 76: Introduzione

    Funzionamento generale del sistema Il presente sistema di sicurezza è costituito da un pannello di controllo DSC, da una o più tastiere e da vari sensori e rilevatori. Il pannello di controllo dovrà essere montato separatamente in un seminterrato o in un locale di servizio.
  • Page 77: Rilevamento Di Monossido Di Carbonio (Deve Essere Abilitato Dall'installatore)

    Introduzione Rilevamento di monossido di carbonio (deve essere abilitato dall'installatore) Questa apparecchiatura è in grado di controllare i rilevatori di monossido di carbonio e fornire un allarme se viene rilevato il monossido di carbonio. Leggere attentamente le linee guida per la pianificazione dell'evacuazione del nucleo familiare e le istruzioni che sono disponibili con il rilevatore di monossido di carbonio.
  • Page 78: Specifiche E Funzionalità

    Specifiche e funzionalità Specifiche e funzionalità Display Touchscreen a colori TFT da 7” (800 x 480 pixel) Tasto Home Home/Calibrazione/Ripristino Indicatori LED 4 (Pronto, Inserito, Anomalia, CA) Dimensioni (montaggio) 8,5” x 5,1” x 0,8” [127,9 mm (L) x 195 mm (A) x 20,35 mm (P)] Angolo di visualizzazione 70°...
  • Page 79: Tasti Emergenza

    Tasti emergenza Tasti emergenza Figura 3- Schermata di emergenza Quando si preme un tasto di emergenza, apparirà una nuova schermata con: Incendio Richiesta assistenza incendio. Premere e tenere premuto per 2 secondi per attivare. Medico Richiesta assistenza medica. Premere e tenere premuto per 2 secondi per attivare. Panico Richiesta assistenza polizia.
  • Page 80: Inserimento E Disinserimento Del Sistema

    Inserimento e disinserimento del sistema Inserimento e disinserimento del sistema Inserimento parziale (inserimento perimetrale) Verificare con la società di installazione se questa funzione è disponibile sul sistema. L'inserimento parziale esclude la protezione interna (i sensori di movimento) e inserisce il perimetro del sistema (cioè...
  • Page 81: Disinserito

    Inserimento e disinserimento del sistema Sul display apparirà la schermata di Disinserimento. L'indicatore Pronto si spegne. Il messaggio “Esclusione Inserimento Parziale” appare nella barra di stato. Nota: Questo schermo entrerà in modalità di stand-by dopo 15 minuti. Toccare lo schermo per riattivare il display. Disinserito Se Disinserito è...
  • Page 82: Suono Della Campana/Sirena Dopo L'inserimento Totale

    Inserimento e disinserimento del sistema Suono della campana/sirena dopo l'inserimento totale Anomalie di uscita sonore Nel tentativo di ridurre i falsi allarmi, le anomalie di uscita sonore sono concepite per notificare un'uscita impropria quando si attiva il sistema in modalità Totale. Nel caso in cui non si riesca ad uscire dai locali durante l'intervallo di tempo assegnato per il ritardo uscita, o se la porta di entrata/uscita non è...
  • Page 83: Sirena Continua Allarme Intrusione (Furto)

    Inserimento e disinserimento del sistema Sirena continua Allarme Intrusione (furto) Se non si è certi della fonte dell'allarme, avvicinarsi con cautela! Se l'allarme è scattato accidentalmente, immettere il codice di accesso per silenziarlo. Telefonare alla stazione centrale di vigilanza per evitare l'invio della pattuglia di controllo. Se l'allarme è...
  • Page 84: Anomalie

    Anomalie Anomalie Quando viene rilevata una condizione di anomalia, la spia Anomalia ( ) o la spia Sistema si illuminerà e la tastiera emetterà un bip ogni 10 secondi. Premere il tasto ( ) per silenziare i bip. Premere ( ) per visualizzare la condizione di anomalia.
  • Page 85: Ripristino Sensore

    Anomalie Figura 5- Allarmi in memoria Ripristino sensore Alcuni sensori, dopo avere rilevato un allarme, richiedono un ripristino per uscire dalla condizione di allarme (ad es., sensori di vetro rotto, rilevatori di fumo, ecc.). Verificare con la società di installazione se questa funzione è necessaria sul proprio sistema.
  • Page 86: Funzioni Aggiuntive

    Toccare Opzioni. Selezionare Funzioni Utente [Codice Master] e poi selezionare Ora e Data. Toccare la sezione che si desidera modificare e utilizzare le frecce su/giù per impostare l'ora e/o la data. Poi, premere Salva. Modalità Tastiera Questa opzione consente di utilizzare la tastiera touchscreen HS2TCHPRO(BLK) come una tradizonale tastiera DSC. Campanello porta (abilita/disabilita campanello) La tastiera indica lo stato attuale della funzione Campanello Porta (abilitato o disabilitato).
  • Page 87: Indicatori Stato Zona

    Nota: Per i sistemi con certificazione UL, le zone possono essere escluse solo manualmente. Menu OpzioniMenu Opzioni Accedere alle seguenti funzioni premendo su Opzioni a destra nella home page. Consultare il manuale dell’utente della tastiera HS2TCHPRO(BLK) disponibile online per ulteriori informazioni. Codici di accesso Menu Installatore...
  • Page 88: Codici Di Accesso

    Menu OpzioniMenu Opzioni Stato delle partizione Modalità Tastiera Figura 8- Opzioni Codici di accesso Quando dal menu Opzioni si seleziona la voce Codici Accesso, la tastiera chiederà un Codice Master. Dopo avere digitato un Codice Master, apparirà un tastierino numerico con frecce per scorrere l'elenco degli utenti. Premere il pulsante di selezione per immettere le opzioni utente.
  • Page 89: Cancellazione Di Tag Di Prossimità

    Menu OpzioniMenu Opzioni 3. Premere 2. 4. Avvicinare il tag registrato al lettore di tag. Cancellazione di tag di prossimità Per cancellare una tag di prossimità: 1. Selezionare Opzioni, Codici di accesso [inserire Codice Master]. 2. Selezionare un utente da cancellare. 3.
  • Page 90: Cancellazione Di Un Codice Di Accesso

    Menu OpzioniMenu Opzioni Gli attributi del codice master non possono essere modificati. Quando si programma un nuovo codice in Programmazione Utente, esso sarà confrontato con tutti gli altri codici presenti nel sistema. In caso di duplicato, il sistema emetterà un suono di errore e il codice tornerà...
  • Page 91: Verifica Del Sistema

    Menu OpzioniMenu Opzioni Il tasto Indietro consente di tornare alla schermata Home Questa finestra tornerà alla schermata Home dopo 30 secondi di inattività Verifica del sistema L'uscita campanello del sistema, le spie della tastiera e il comunicatore vengono testati. Questo test misura anche la batteria tampone del pannello.
  • Page 92: Abilita/Disabilita Campanello

    Menu OpzioniMenu Opzioni Controllo Buzzer: imposta il volume del cicalino del touchscreen. Nota: per il sistema SIA CP-01, il volume del cicalino non deve essere posto al minimo. Nota: Per sistemi UL/ULC, il livello del cicalino non deve essere modificato rispetto al livello predefinito. Sequenza immagini: seleziona le immagini da visualizzare nella presentazione.
  • Page 93: Stato Delle Partizione

    Figura 11- Stato delle partizione Modalità Tastiera Questa opzione consente di utilizzare la tastiera touchscreen HS2TCHPRO(BLK) come una tradizonale tastiera DSC. Gestione partizioni Una partizione è un'area limitata della struttura che opera indipendentemente dalle altre aree. Ripartire un sistema può...
  • Page 94: Prestare Una Tastiera A Un'altra Partizione

    Gestione partizioni Prestare una tastiera a un'altra partizione La tastiera touchscreen HS2TCHPRO(BLK) può essere prestata per funzionare su altre partizioni. Quando una tastiera è prestata a un'altra partizione, essa si comporterà sulla partizione prestata come se fosse stata assegnata a quella partizione originariamente.
  • Page 95: Tipi Di Zona Incendio E Co

    Gestione partizioni Partizione Descrizione Icona di stato La partizione è in ritardo ingresso La partizione è inserita Tipi di zona incendio e CO Se una zona Incendio genera un allarme, solo la partizione alla quale la zona di incendio è assegnata andrà...
  • Page 96: Verifica Del Sistema

    4. Per verificare le zone, attivare a turno ogni singolo rilevatore (ad es., aprire ogni porta/finestra o camminare nelle aree dei rilevatori di movimento). Sulla tastiera HS2TCHPRO(BLK) verrà visualizzato il seguente messaggio in seguito all'attivazione di ogni singola zona (rilevatore): “Pronto per l'attivazione”, “Non pronto”. Utilizzare il tasto di stato zona per verificare quali zone sono aperte.
  • Page 97: Schede Di Riferimento

    Schede di riferimento Schede di riferimento Compilare le seguenti informazioni per un futuro riferimento e conservare la presente guida in un luogo sicuro. Informazioni di sistema Attivato? [+] Medico [P] PANICO INCENDIO Il tempo di ritardo di uscita è _______ secondi Il tempo di ritardo di ingresso è...
  • Page 98: Codice Di Accesso (Copiare Se Necessario)

    Schede di riferimento Codice di accesso (copiare se necessario) HS3032/HS3128/HS3248 CODICE MASTER [01]: ____________________ Utente Codice di accesso Utente Codice di accesso Utente - 28 -...
  • Page 99: Informazioni Sensore / Zona (Copia Come Necessario)

    Schede di riferimento Informazioni sensore / zona (copia come necessario) Zona Area protetta Tipo di sensore - 29 -...
  • Page 100: Linee Guida Per Il Posizionamento Dei Rilevatori Di Fumo E Monossido Di Carbonio (Co)

    Linee guida per il posizionamento dei rilevatori di fumo e monossido di carbonio (CO) Linee guida per il posizionamento dei rilevatori di fumo e monossido di carbonio (CO) Le informazioni seguenti servono solo come guida generale e si raccomanda di consultare i codici e le normative antincendio locali quando si posizionano e si installano allarmi CO e antifumo.
  • Page 101: Rilevatori Di Monossido Di Carbonio

    Linee guida per il posizionamento dei rilevatori di fumo e monossido di carbonio (CO) Rilevatori di Monossido di Carbonio Il monossido di carbonio è un gas altamente tossico incolore, inodore e insapore. Il gas del monossido di carbonio si sposta liberamente nell'aria. I rilevatori CO possono misurare la concentrazione ed emettono un allarme forte prima che venga raggiunto un livello potenzialmente pericoloso.
  • Page 102: Verifica Della Sicurezza Antincendio Della Casa

    Linee guida per il posizionamento dei rilevatori di fumo e monossido di carbonio (CO) FARE RIFERIMENTO ALLA SCHEDA DELLE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO DEL RILEVATORE E ALLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E LE INFORMAZIONI DI EMERGENZA. Verifica della sicurezza antincendio della casa Leggere questo paragrafo perché...
  • Page 103: Contratto Di Licenza

    Contratto di Licenza. In tal caso, l'Utente è tenuto a distruggere tutte le copie del PRODOTTO SOFTWARE e tutte le parti che lo compongono. (g) Marchi di fabbrica - Il presente Contratto di Licenza non concede all’Utente diritti in relazione a qualsiasi marchio di fabbrica o di servizio di DSC o dei suoi fornitori. 3. COPYRIGHT Il titolo e i diritti di proprietà...
  • Page 104 Il presente dispositivo digitale di classe B è conforme alle norme CAN ICES-3(b)/nmb-3(b). EN50131-1 Grado 2/Classe II La tastiera HS2TCHPRO(BLK) è stata certificata da Telefication in conformità con gli standard EN50131-1:2006 + A1:2009 + A2:2017, EN50131-3:2009 per il Grado 3, Classe II.
  • Page 105 Gebruikshandleiding HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK- Touchscreen Waarschuwing: Deze handleiding bevat informatie over beperkingen wat betreft productgebruik, functie en infor- matie over de beperking van aansprakelijkheid van de fabrikant. De hele handleiding moet zorgvuldig worden gele- zen.
  • Page 106 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsinstructies Regulier onderhoud en probleemoplossing Voorzorgsmaatregelen Reiniging Probleemoplossing Inleiding Algemene systeembediening Over Uw Beveiligingssysteem Koolmonoxidedetectie (moet worden geactiveerd door uw installateur) Branddetectie (moet worden geactiveerd door uw installateur) Testen Bewaking Onderhoud Belangrijke opmerking Specificaties en eigenschappen Welkomstscherm Noodtoetsen Het systeem inschakelen en uitschakelen...
  • Page 107 Foto's Snel vertrek Tijd en datum programmeren Toetsenpaneelmodus Deurbel (Bel inschakelen/uitschakelen) Zoneoverbrugging Zonestatusindicatoren Overbrugde zones Zones overbruggen met een HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Optiemenu Toegangscodes Proximitytags toewijzen Proximitytags verwijderen Kenmerken gebruikerscode Inherente kenmerken (alle codes behalve installateur en onderhoud) Programmeerbare kenmerken Deurbel met kenmerk pieptoon...
  • Page 108 Uw systeem testen Uw toetsenpaneelklankgever en sirene testen Het volledige systeem testen Modus Looptest Computertoegang tot uw systeem toestaan Referentiebladen Systeeminformatie Ingeschakeld? Voor onderhoud Informatie centrale meldkamer: Informatie installateur: Plaatsen van de batterijen / Datum onderhoud: Toegangscodes (overnemen waar nodig) Sensor-/zone-informatie (neem over waar nodig) Richtlijnen voor het plaatsen van de rookmelders en CO-melders Rookmelders...
  • Page 109: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het alarmsysteem niet om een gaslek te melden als het systeem zich in de buurt van de lekkage bevindt. Regulier onderhoud en probleemoplossing Houd uw HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK-touchscreentoetsenpaneel in topconditie door alle instructies in deze handleiding en/of aangegeven op het product te volgen. Voorzorgsmaatregelen Oefen geen overmatige kracht uit op het oppervlak van het scherm of de delen hieromheen, omdat hierdoor de tint van de kleuren kan variëren.
  • Page 110: Inleiding

    Over Uw Beveiligingssysteem Uw DSC-beveiligingssysteem is ontworpen om u te voorzien van de grootst mogelijke flexibiliteit en gemak. Lees deze handleiding zorgvuldig door en laat uw installateur u de bediening van het systeem of de functies die in uw systeem zijn ingebouwd uitleggen.
  • Page 111: Koolmonoxidedetectie (Moet Worden Geactiveerd Door Uw Installateur)

    Inleiding Koolmonoxidedetectie (moet worden geactiveerd door uw installateur) Deze apparatuur is geschikt voor bewaking van koolmonoxidemelders en geeft een waarschuwing als er kool- monoxide wordt gedetecteerd. Lees de richtlijnen voor het gezinsontsnappingsplan in deze gebruiksaanwijzing en de aanwijzingen die beschikbaar zijn bij de koolmonoxidedetector. Branddetectie (moet worden geactiveerd door uw installateur) Deze apparatuur is geschikt voor de bewaking van brandmelders, zoals rookmelders, en geven een waarschuwing als er brand wordt gedetecteerd.
  • Page 112: Specificaties En Eigenschappen

    Specificaties en eigenschappen Specificaties en eigenschappen Weergave 17,8 cm TFT (800 x 480) kleuren aanraakscherm Starttoets Start/kalibratie/herstellen Led-indicatielampjes 4 (Gereed, Ingeschakeld, Storing, AC) Afmetingen (bevestiging) 127,9 mm (L) x 195 mm (B) x 20,35 mm (D) Horizontale beeldhoek 70 ° Verticale beeldhoek 70°...
  • Page 113: Noodtoetsen

    Noodtoetsen Noodtoetsen Afbeelding 3- Noodscherm Wanneer de noodtoets wordt ingedrukt, wordt een nieuw scherm weergegeven met: Brand Brandassistentie vereist. Toets gedurende twee seconden indrukken om te activeren. Medisch Medische assistentie vereist. Toets gedurende twee seconden indrukken om te activeren. Paniek Politie-assistentie vereist.
  • Page 114: Het Systeem Inschakelen En Uitschakelen

    Het systeem inschakelen en uitschakelen Het systeem inschakelen en uitschakelen Aanwezig inschakelen (Inschakelen van perimeter) Vraag uw alarmbedrijf of deze functie beschikbaar is op uw systeem. Aanwezig inschakelen overbrugt de interieurbeveiliging (d.w.z. bewegingssensoren) en schakelt de perimeter van het systeem in (d.w.z. deuren en ramen). Sluit alle sensoren (d.w.z. stop beweging en sluit deuren). Het indi- catielampje Gereed ( ) moet aan zijn.
  • Page 115: Uitschakelen

    Het systeem inschakelen en uitschakelen Het scherm Uitschakelen wordt weergegeven. Het indicatielampje Gereed gaat UIT. In de statusbalk wordt “Aanwezig ingeschakeld overbruggen” weergegeven. Opmerking: Dit scherm gaat na 15 minuten in de stand-bymodus. Tik op het scherm om het scherm te herstellen. Uitschakelen Als Uitschakelen is geselecteerd: Een numeriek toetsenpaneel wordt weergegeven.
  • Page 116: Sirene Gaat Af Na Afwezig Inschakelen

    Het systeem inschakelen en uitschakelen Sirene gaat af na Afwezig inschakelen Hoorbare fout vertrek In een poging om de kans op ongewenste alarmen te beperken, is de hoorbare vertrekfout ontworpen om u te waar- schuwen voor een verkeerd vertrek bij inschakeling van het systeem in de modus Afwezig. Als u het pand niet ver- laat binnen de toegekende uitgangsvertragingstermijn of als u de ingangs-/uitgangsdeur niet goed sluit, laat het systeem u op twee manieren weten dat het niet goed is ingeschakeld: het toetsenpaneel laat een constante pieptoon horen en de bel of de sirene zijn te horen.
  • Page 117: Alarm Voor Indringing (Inbraak), Continue Sirene

    Het systeem inschakelen en uitschakelen Alarm voor indringing (Inbraak), continue sirene Als u niet zeker bent van het soort alarm, benader het dan voorzichtig! Als het alarm per ongeluk af gaat, voer dan uw toegangscode in om het alarm uit te schakelen. Bel uw meldkamer om uitzending te voorkomen.
  • Page 118: Storing

    Storing Storing Als er een probleemconditie wordt gedetecteerd, gaat het indicatielampje Probleem ( ) of Systeem aan en piept het toetsenpaneel iedere 10 seconden. Druk de toets ( ) om het piepen te stoppen. Druk ( ) om de pro- bleemconditie te zien.
  • Page 119: Sensor Resetten

    Storing naar het alarmgeheugen wanneer u het systeem uitschakelt. In dit geval voorzichtig benaderen, omdat de indringer zich nog in het gebouw/pand kan bevinden. Afbeelding 5- Alarmgeheugen Sensor resetten Bepaalde sensoren vereisen, na een alarmconditie te hebben gedetecteerd, een reset om de alarmtoestand te verlaten (bijv.
  • Page 120: Aanvullende Functies

    Eenmaal gereed drukt u op Opslaan. Toetsenpaneelmodus Met deze functie kan het HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK-touchscreen als een traditioneel DSC-toetsenpaneel func- tioneren. Deurbel (Bel inschakelen/uitschakelen) Het toetsenpaneel geeft de huidige toestand van de deurbelfunctie aan (ingeschakeld of uitgeschakeld). Tik op het pictogram “Bel”...
  • Page 121: Zonestatusindicatoren

    Opmerking: Om veiligheidsredenen heeft uw installateur het systeem dusdanig geprogrammeerd om te voorkomen dat bepaalde zones worden overbrugd. (Bijv. rookmelders). Zones overbruggen met een HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Blader op de pagina Zonestatus omhoog/omlaag door de gewenste zones en tik op het pictogram Overbruggen om de zone te overbruggen.
  • Page 122: Toegangscodes

    Optiemenu Partitiestatus Toetsenpaneelmodus Afbeelding 8- Opties Toegangscodes Als vanuit het menu Opties toegangscodes wordt geselecteerd, vraagt het toetsenpaneel om een Mastercode. Wan- neer een geldige mastercode is ingevoerd, wordt een numeriek toetsenpaneel weergegeven met pijlen om door de lijst met gebruikers te bladeren. Druk op de knop Selecteren om naar de gebruikersopties te gaan. Toegangscode instellen: hiermee kan de 4-cijferige of 6-cijferige code worden toegevoegd/gewijzigd Partities instellen:...
  • Page 123: Proximitytags Verwijderen

    Optiemenu 3. Druk op 2. 4. Beweeg de geregistreerde tag voorbij de taglezer. Proximitytags verwijderen Een proximitytag verwijderen: 1. Selecteer Opties, Toegangscodes [voer mastercode in]. 2. Selecteer een gebruiker om te verwijderen. 3. Selecteer proximitytag programmeren en verwijder. Kenmerken gebruikerscode 1.
  • Page 124: Een Toegangscode Wissen

    Optiemenu De kenmerken van de mastercode kunnen niet worden gewijzigd. Als er in Gebruikersprogrammering een nieuwe code wordt geprogrammeerd, wordt hij gecontroleerd tegen alle andere codes in het systeem. Indien er een duplicaatcode is aangetroffen, wordt een foutsignaal afgegeven en keert de code terug naar de waarde voorafgaand aan de programmering. Dit geldt voor zowel 4 als 6-cijferige codes.
  • Page 125: Systeemtest

    Optiemenu Met Terug keert u terug naar het Startscherm Dit scherm verloopt en keert terug naar het Startscherm na 30 seconden inactiviteit Systeemtest De beluitgang, de lampjes van het toetsenpaneel en de communicator van het systeem worden getest. Deze test meet ook de stand-by-batterij van het paneel.
  • Page 126: Bel Ingeschakeld/Uitgeschakeld

    Optiemenu Weergaveopties: hiermee kunnen de helderheid en de schermtime-out van het touchscreen worden ingesteld, evenals de schermbeveiligingsopties. Zoemerbeheer: hiermee kan het volume van de zoemer van het touchscreen worden ingesteld. Opmerking: Het volume van de zoemer mag voor SIA CP-01 niet op de minimale instelling worden gezet. Opmerking: Het niveau van de zoemer mag bij UL/ULC-installaties niet van het standaardniveau worden gewij- zigd.
  • Page 127: Partitiestatus

    Afbeelding 11- Partitiestatus Toetsenpaneelmodus Met deze functie kan het HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK-touchscreen als een traditioneel DSC-toetsenpaneel func- tioneren. Partities beheren Een partitie is een begrensd deel van het pand dat onafhankelijk van de overige delen werkt. Het partitioneren van een systeem kan nuttig zijn als het pand bijgebouwen heeft die onafhankelijk van de hoofdgebouwen beveiligd moeten worden of als het huis een apart appartement heeft.
  • Page 128: Een Toetsenpaneel Aan Een Andere Partitie Uitlenen

    Temperaturen. Een toetsenpaneel aan een andere partitie uitlenen Het HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK-toetsenpaneel met aanraakscherm kan worden uitgeleend om op andere par- tities te werken. Als een toetsenpaneel aan een andere partitie wordt uitgeleend, gedraagt het zich op de partitie waaraan het is uitgeleend alsof het daar oorspronkelijk aan is toegewezen. Voordat een toetsenpaneel aan een ander partitie wordt uitgeleend, moer er een toegangscode worden ingevoerd.
  • Page 129: Typen Brand- En Co-Zones

    Partities beheren Partitie Omschrijving Statuspictogram De partitie is in alarmtoestand Partitie is in toegangsvertraging Partitie is ingeschakeld Typen brand- en CO-zones Als een brandzone een alarm genereert gaat alleen de partitie waar de brandzone aan is toegewezen in alarm. Andere partities behouden hun huidige toestand. Als de toets [F] op een algemeen toetsenpaneel wordt gebruikt om een alarm te genereren gaan alle inge- schakelde partities in alarm.
  • Page 130: Uw Systeem Testen

    4. Activeer om de zones te testen achtereenvolgens iedere detector (open bijvoorbeeld iedere deur/ieder raam of loop in het gebied van de bewegingsdetectoren). Op een HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK-toetsenpaneel wordt het volgende bericht weergegeven als elke zone (melder) wordt geactiveerd: "Gereed om te forceren" of "Niet gereed". Gebruik de toets zonestatus om te bekij- ken welke zones open zijn.
  • Page 131: Referentiebladen

    Referentiebladen Referentiebladen Vul de volgende gegevens in om ze in de toekomst te kunnen raadplegen en bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats. Systeeminformatie Ingeschakeld? [F] BRAND [+] Medisch [P] PANIEK De uitgangsvertragingstijd is _______ secon- De toegangsvertragingstijd is _______ secon- Voor onderhoud Informatie centrale meldkamer: Accountnr.: ___________________ Telefoonnr.: __________________...
  • Page 132: Toegangscodes (Overnemen Waar Nodig)

    Referentiebladen Toegangscodes (overnemen waar nodig) HS3032/HS3128/HS3248 MASTERCODE [01]: ________________________ Gebruiker Toegangscode Gebruiker Toegangscode Gebruiker - 28 -...
  • Page 133: Sensor-/Zone-Informatie (Neem Over Waar Nodig)

    Referentiebladen Sensor-/zone-informatie (neem over waar nodig) Zone Beveiligde ruimte Soort sensor - 29 -...
  • Page 134: Richtlijnen Voor Het Plaatsen Van De Rookmelders En Co-Melders

    Richtlijnen voor het plaatsen van de rookmelders en CO-melders Richtlijnen voor het plaatsen van de rookmelders en CO-melders De volgende informatie is uitsluitend bedoeld als algemene richtlijn en het wordt aanbevolen om de lokale brand- weercodes en -voorschriften te raadplegen bij het vinden en installeren van rook-en CO-alarmen. Rookmelders Onderzoek heeft aangetoond dat alle vijandige branden in huizen in meer of mindere mate rook veroorzaken.
  • Page 135: Koolmonoxidemelders

    Richtlijnen voor het plaatsen van de rookmelders en CO-melders Koolmonoxidemelders Koolmonoxide is kleurloos, reukloos, smaakloos en zeer giftig. Het beweegt zich ook vrij in de lucht. CO-melders kunnen de concentratie meten en een luid alarm laten klinken voordat een potentieel schadelijk niveau wordt bereikt.
  • Page 136: Brandveiligheidskeuring Voor Huishoudens

    Richtlijnen voor het plaatsen van de rookmelders en CO-melders RAADPLEEG HET INSTRUCTIEBLAD VOOR INSTALLATIE- EN GEBRUIK VAN DE CO-MELDER VOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN NOODINFORMATIE. Brandveiligheidskeuring voor huishoudens Lees deze sectie voor belangrijke informatie over brandveiligheid. De meeste branden doen zich thuis voor. Om dit gevaar te minimaliseren, bevelen wij aan om een brandveiligheidskeuring voor huishoudens te laten uitvoeren en een ontsnappingsplan bij brand te ontwikkelen.
  • Page 137: Licentieovereenkomst

    Indien u niet instemt met de bepalingen van deze overeenkomst, is DSC niet bereid u een licentie voor het SOFTWAREPRODUCT te verlenen en hebt u geen recht om het te gebruiken.
  • Page 138 FCC-conformiteitsverklaring- VOORZICHTIG: Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door DSC kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om deze apparatuur te bedienen nietig verklaren.

This manual is also suitable for:

Power seriesHs2tchproblk

Table of Contents