Singer HD-110 Instruction Book

Singer HD-110 Instruction Book

Singer sewing machine user manual
Hide thumbs Also See for HD-110:
Table of Contents

Advertisement

Instruction Book
Libro de Instrucciones
Libro de Instrucciones
Livret d'Instructions
Printed in Brazil/ Impreso en Brasil /
Part Number / Pieza Nº. / Pièce Nº: 358121-006
Imprimé au Brésil - Eng. / Spa./ Fren.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Singer HD-110

  • Page 1 Instruction Book Libro de Instrucciones Libro de Instrucciones Livret d’Instructions Printed in Brazil/ Impreso en Brasil / Part Number / Pieza Nº. / Pièce Nº: 358121-006 Imprimé au Brésil - Eng. / Spa./ Fren.
  • Page 2 Congratulations As the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure in creativity. From the moment you first use your machine, you will know you are sewing on one of the easiest to use sewing machines ever made.
  • Page 3: Que Faire Si

    Que faire si... Si vous éprouvez quelques difficultés lors L'aiguille casse de l'utilisation de votre machine, le L'aiguille n'est-elle pas tordue? questionnaire ci-dessous vous permettra La grosseur de l'aiguille convient-elle à la de déceler une éventuelle mauvaise nature du fissu cousu? manoeuvre.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Tabla de contenido Tabla de contenido 1. Getting To Know Your Machine 1. Conocimiento de su máquina 1. Conocimiento de su máquina Principal Parts Partes principales Partes principales Accessories Accesorios Accesorios Important Safety Instructions Precauciones importantes Precauciones importantes 2.
  • Page 5: Performance Checklist

    Sélecteur de position d’aiguille Equilibrage des points Pour les Territoires Européens: Point droit extensible Point ric-rac Surjet Cette Machine à Coudre Singer a été Point d’abeille Patchwork matelassé controlée conformément aux normes Coutures surjetées Européenes et répond aux exigences 6. Boutonniére 4 temps relatives à...
  • Page 6: Getting To Know Your Machine

    Coudre un bouton Vous pouvez coudre rapidement tous les boutons plats avec le point de zig-zag. Un pied spécial (H) est disponible dans votre magasin SINGER. Réglages recommandés Sélecteur de point: Point zig-zag (B) Position d’aiguille: Largeur de point: en fonction du bouton Pied presseur: pied bouton (H) Plaque à...
  • Page 7 Antes de pegar un botón, el hilo de la bobina debe sacarse por el agujero de la plancha cubre arrastre. ) y el ), y de tres o cuatro puntadas. Quite la SINGER asaasaas asaas asas as as as as asasas asasasassa...
  • Page 8: Accessories

    14. Prensatelas para cremallera invisible Accessoires facultatifs Vous pouvez vous procurer les accessoires complémentaires dans votre magasin SINGER. 1. Plaque à aiguille point droit (C) et pied presseur point droit (D): servent à l'assemblage des tissus légers. 2. Pied pour poser les boutons (H): permet la pose des boutons plats à...
  • Page 9: Accessoires

    SINGER stockist. 1. Prensatelas para costura en recto (D) y 1. Prensatelas para costura en recto (D) y 1. Straight stitch presser foot (D) and...
  • Page 10: Important Safety Instructions

    • Always unplug the machine from the electrical outlet removing covers, lubricating or when making any other adjustments mentioned in this Instruction Book. • Do not attempt to adjust the motor belt. Contact your nearest authorized SINGER Service Center should any adjustment be required.
  • Page 11: Lubricating The Machine

    • N’essayez pas d’ajuster la courroie du moteur. Au cas où un ajustement serait nécessaire, demandez-le à un technicien du Réseau des Services Autorisés SINGER. • En courant, maintenez vos doigts eloignés de toutes les pièces en mouvement. Une précaution spéciale est nécessaire, pour éviter des dommages autour de l’aiguille en...
  • Page 12: Getting Ready To Sew

    Importante: Para los mejores resultados de su the needle package, and the fabric, Thread and máquina de coser, utilice sólo agujas SINGER* . máquina de coser, utilice sólo agujas SINGER* . Needle Table on page 16 for the correct needle...
  • Page 13: Pour Bien Coudre

    Choisir et changer l’aiguille Important: Sur votre machine, n’utilisez que des aiguilles SINGER . Adoptez votre aiguille au tissu et au fil utilisé. Pour cela, reportez-vous au tableau page 17. • Soulevez l’aiguille en position haute.
  • Page 14: Changing P Resser Feet

    Some special presser feet can be purchased at Algunos prensatelas especiales que se pueden Algunos prensatelas especiales que se pueden your SINGER stockist which have built-in adquirir en su centro de costura tienen el adquirir en su centro de costura tienen el...
  • Page 15: Comment Changer Les Pied Presseurs À Enclenchement Direct

    Changing the light bulb Cambio de la bombilla Cambio de la bombilla Caution: Before changing light bulb, make sure Precaución: Antes de cambiar la bombilla, Precaución: Antes de cambiar la bombilla, you have removed plug from socket outlet and asegúrese de haber desconectado el enchufe asegúrese de haber desconectado el enchufe remove face plate which covers the light bulb.
  • Page 16: Changing The Needle Plate

    Changing the needle plate Cambio de la plancha de Cambio de la plancha de aguja (A), (C) aguja (A), (C) (A), (C) Your machine comes with the General Purpose Su máquina vienen con la plancha de aguja de Su máquina vienen con la plancha de aguja de Needle Plate (A) attached.
  • Page 17: Comment Changer La Plaque À Aiguille

    Votre machine est livrée équipée de la plaque à aiguille universelle (A). La plaque à aiguille point droit (C) peut vous être vendue par votre magasin SINGER. • Relevez l’aiguille et le pied presseur. • Ouvrez la plaque glissière. • Soulevez la plaque à aiguille du côte droit et dégagez-la vers la droite.
  • Page 18: Fabric, Thread And Needle Table

    Votre boîte d’accessoires ne contient pas d’aiguille jumelée ni de porte-bobine auxiliaire. Vous pourrez vous les procurer dans votre magasin SINGER. Réglages recommandés Sélection de point: au choix Position d’aiguille: Largeur de point: Sélecteur de longueur: 2-5...
  • Page 19: Tabla De Tejido, Hilo Y Aguja

    SINGER stockist as optional accessoires. No obstante si desea utilizar esta ventaja, puede No obstante si desea utilizar esta ventaja, puede adquirir estos accesorios en su Centro Singer adquirir estos accesorios en su Centro Singer de Costura. de Costura.
  • Page 20: Winding A Bobbin

    Winding a bobbin Winding a bobbin is quick and easy when you follow the directions below. Always wind the bobbin before threading the machine and needle. • Push in indent (1) on hand wheel disc. This will stop the needle form moving. •...
  • Page 21: Devanado De Una Bobina

    coser.
  • Page 22: Inserting A Bobbin

    Inserting a bobbin Colocación de la bobina Colocación de la bobina To insert a bobbin, follow the instructions below: Para colocar la bobina, siga las siguientes Para colocar la bobina, siga las siguientes instrucciones: instrucciones: • Raise presser foot. • Turn hand wheel toward you until needle is in •...
  • Page 23: Mise En Place De La Canette

    Step 3 Tiempo 3 Tiempo 3 • Raise needle out of fabric. • Saque la aguja del tejido. • Saque la aguja del tejido. • Turn buttonhole dial to the buttonhole symbol • Gire el mando de ojales hacia el símbolo (3) •...
  • Page 24: Threading The Machine

    Threading the machine 1. Place spool on spool pin. Use the correct spool pin holder to hold spool firmly in place. 2. Lift the presser foot, and turn the hand wheel towards your direction until the take-up lever reaches its highest position.
  • Page 25: Enhebrado De La Máquina

    Four-step Ojales en buttonhole cuatro tiempos (only for machines with (solamente para máquinas con 5, 6, 8 and 10 stitches) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) Your machine makes buttonholes to any size Su máquina hace ojales al tamaño deseado en Su máquina hace ojales al tamaño deseado en solo cuatro tiempos.
  • Page 26 8. To pass the thread through the spiral thread guide, start from the left, making a circular clockwise movement with your hand twice. The thread will slide inside the center of the spiral (illustration 7). 9. Pass the thread through the last thread guide and turn hand wheel toward you until needle is in its highest position.
  • Page 27 Overedged seams Costuras sobrehiladas Costuras sobrehiladas (only for machine with 10 stitches) (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con 10 modelos de puntos) 10 modelos de puntos) Seams in knit and stretch fabric can be joined and finished in one operation. Two different Las costuras en telas tejidas y elásticas pueden Las costuras en telas tejidas y elásticas pueden methods may be used.
  • Page 28: Raising The Bobbin Thread

    Extracción del hilo Extracción del hilo Raising the bobbin thread de la bobina de la bobina Once the needle has been threaded and the bobbin placed in the bobbin case, the bobbin Una vez enhebrada la aguja y la bobina situada Una vez enhebrada la aguja y la bobina situada thread must be brought up through the hole in en su alojamiento, el hilo de esta última deberá...
  • Page 29: Remonter Le Fil De Canette

    Honeycomb stitch Punto nido de abeja Punto nido de abeja (only for machines with (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con 8 and 10 stitches) 8 y 10 modelos de puntos) 8 y 10 modelos de puntos) Use the Honeycomb Stitch for smocking, Utilice el punto de Nido de Abeja para fruncir, Utilice el punto de Nido de Abeja para fruncir, mending and sewing stretch fabrics.
  • Page 30: Straight Stitching

    Puntada Puntada Straight recta recta stitching Stitch width selector Selector anchura del punto Selector anchura del punto Before you move the selectors to set your Antes de mover los selectores para coser con Antes de mover los selectores para coser con machine for straight stiching, turn the hand puntada recta, gire el volante hacia Vd.
  • Page 31: Le Point Droit

    Slant overedge stitch Punto sobreorillado Punto sobreorillado inclinado inclinado Seams in knitted and stretch fabrics can be joined and finished in one operation when you Las costuras en tejidos de punto y elásticos Las costuras en tejidos de punto y elásticos use the slant overedge stitch.
  • Page 32: Adjusting Thread Tension

    Adjusting thread tension Ajuste de la tensión Ajuste de la tensión del hilo del hilo When an even amount of tension is exerted on both threads, a smooth even stitch, known as a Cuando se ejerce una tensión uniforme sobre Cuando se ejerce una tensión uniforme sobre balanced stitch, is produced.
  • Page 33: Règlage De La Tension

    Straight stretch stitch Punto recto flexible Punto recto flexible When you use the straight stretch stitch for Cuando utilice el punto recto flexible para Cuando utilice el punto recto flexible para stress seam or to seam knitted, stretch and costuras básicas o al coser tejidos de punto, costuras básicas o al coser tejidos de punto, elasticated fabric, both stretch and strength are extensibles o elastificados, se producen en las...
  • Page 34: Sewing A Seam

    Sewing a seam Realización de una costura Realización de una costura You can sew seams easily and accurately when Siguiendo las indicaciones siguientes, podrá Siguiendo las indicaciones siguientes, podrá you follow the suggestions below. realizar costuras con facilidad y precisión. realizar costuras con facilidad y precisión.
  • Page 35: Assembler Une Couture

    Stitch width selector Selector anchura del punto Selector anchura del punto To produce a Flexi-stitch pattern, the stitch width Para producir un diseño de punto flexible, el Para producir un diseño de punto flexible, el selector must be moved from straight stitch selector de anchura de patrón debe moverse selector de anchura de patrón debe moverse setting to any of its other positions.
  • Page 36: Starting A Seam

    Starting a seam Comienzo de una costura Comienzo de una costura Place fabric under presser foot 1/2 inch (12mm) Coloque el tejido debajo del prensatelas a Coloque el tejido debajo del prensatelas a from rear of fabric. Align the right edge with one 12mm.
  • Page 37: Débuter Une Couture

    Flexi stitch Diseños puntadas Diseños puntadas patterns flexibles flexibles (only for machines with (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con 6, 8 and 10 stitches) 6, 8 y 10 modelos de puntos) 6, 8 y 10 modelos de puntos) In addition to straight and zig-zag stitches, your Además de los puntos rectos y en zig-zag, su Además de los puntos rectos y en zig-zag, su...
  • Page 38: Darning

    área de zurcir, adquiera en su centro de del área de zurcir, adquiera en su centro de may be purchased at your SINGER stockist costura un aro de bordar y un prensatelas costura un aro de bordar y un prensatelas should be used.
  • Page 39: Repriser

    être reprisés facilement et sans effort. S’il s’agit de grandes reprises, utilisez un cercle à broder et le pied presseur à repriser que vous pourrez acheter dans votre magasin SINGER. Réglages recommandés Sélection de point: Point droit (A) Position d’aiguille:...
  • Page 40: Inserting A Zipper

    Inserting a zipper Inserción de cremalleras Inserción de cremalleras La mayoria de los envases de cremalleras La mayoria de los envases de cremalleras We recommende using the Zipper Foot to form cuentan con instrucciones completas de facil cuentan con instrucciones completas de facil an even line of stitching close to the zipper.
  • Page 41: Pose Une Fermeture À Glissière

    Multi-stitch zig-zag Multipuntada zig-zag Multipuntada zig-zag (only for machines with 5, 8 (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con 5, 8 y 10 modelos de puntos) 5, 8 y 10 modelos de puntos) and 10 stitches) Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o Mending, overcasting, joining or reinforcing can refuerzos pueden hacerse utilizando la...
  • Page 42: Zig-Zag Stitching

    Zig-zag Costura en Costura en stitching zig-zag zig-zag Stitch pattern selector Selector diseño del punto Selector diseño del punto (only for machines with 5, 6, 8 (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con and 10 stitches) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) Raise the needle to its highest position.
  • Page 43: Couture Au Point De Zig-Zag

    Ladder seams Costura en escalera Costura en escalera (only for machines with 5, 6, 8 (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con and 10 stitches) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) A ladder seam made with blindstitching is Una costura en escalera realizada con la Una costura en escalera realizada con la...
  • Page 44: Adjusting Stitch Lenght

    Adjusting stitch length Ajuste longitud del punto Ajuste longitud del punto Any stitch length setting from 1 to 5 will give you Cualquier posición para la longitud del punto Cualquier posición para la longitud del punto an open zig-zag stitch. desde 1 a 5, le proporcionará...
  • Page 45: Puntada Invisible

    Blindstitch Puntada invisible Puntada invisible (only for machines with 5, 6, 8 (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con and 10 stitches) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) Blindstitching provides a durable hem finish that La puntada invisible aporta un acabado La puntada invisible aporta un acabado can be used on a variety of different weight...
  • Page 46: Zig-Zag Stitch

    Zig-zag stitch Punto zig-zag Punto zig-zag The Zig-Zag Stitch can be used when sewing El punto de zig-zag se utiliza para coser ribetes, El punto de zig-zag se utiliza para coser ribetes, seams, appliqueing, monogramming or for apliques, monogramas o realizar puntos apliques, monogramas o realizar puntos decorative sewing.

Table of Contents