Sanyo AVM-3259S Owner's Manual

Color tv
Hide thumbs Also See for AVM-3259S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AVM-3259S

Welcome to the World of Sanyo

Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability,
and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the
growing needs of our customers, this television has a "V-Chip" for parental controlled viewing.
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Universal Remote Control . . . . . . . . . . . 5 ~ 7
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . 8 ~ 10
Using Audio/ Video Input Jacks . . . . . . . . . 11
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty (CANADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ~ 37
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ~ 56
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
AS
Color TV Owner's Manual
Manuel d'instructions
du télécouleur
Color TV Manual Del Propietario
STEREO / SAP /
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2000 PhotoDisc, Inc.
"As an E
Manufacturing Corporation has deter-
mined that this product meets the
E
NERGY
efficiency."
Printed in U.S.A. SMC, May 2000 /Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2000 /
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2000
o
Part No. / N
de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2116- -
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 282 3356
AS
MENU
CHANNEL
VOLUME
POWER
MENU
MENU
® Partner, Sanyo
S
NERGY
TAR
® guidelines for energy
S
TAR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sanyo AVM-3259S

  • Page 1: Table Of Contents

    AVM-3259S Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip”...
  • Page 2: Important Safety Tips

    CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
  • Page 3: Features

    FEATURES Trilingual On-Screen Menu Sleep Timer (3 hours) Automatic Channel Search TV Reset Auto Shut Off 181 Channel Tuning System Closed-Captioning/QuikCap VHF Channels 2-13 Comb Filter UHF Channels 14-69 Digital picture controls Cable TV (CATV) 1, 14-125 with on-screen display Automatic Fine Tuning ®...
  • Page 4: Basic Hookup Methods

    BASIC HOOKUP METHODS Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor QuickTips antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR.
  • Page 5: Rear Panel

    REAR PANEL S-Video (Super-Video) In Terminal To enhance video detail use the S-Video jack instead of the Video jack, if available on your external equipment. (S-Video connection will override a connection to the Video 1 jack.) Audio/ Video Input Jacks (A/V1) Connect external video equipment here (see page 11).
  • Page 6 UNIVERSAL REMOTE CONTROL KEYS QuickTips Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote and the equipment may cause misopera- tion of the remote control function. Make sure batteries have been installed correctly. If the remote control does not work: Press TV key (see item 1).
  • Page 7 PROGRAMMING THE UNIVERSAL REMOTE CONTROL Find your code. It is next to the brand name of your equipment in the chart below. (The illustrated example is for a Sanyo VCR.) Press and hold VCR or CABLE key. Press button CABLE and hold down.
  • Page 8: Tv Adjustment And Setup

    TV ADJUSTMENT AND SETUP The on-screen menu system allows the viewer to program television features to their personal preference. Adjustments can be made easily using the remote control. QuickTips HOW TO MAKE ADJUSTMENTS Always follow 1. Press on-screen instructions. 2. Use the The menu will display desired feature.
  • Page 9 To manually customize the picture: from the Picture/Sound 1. Choose M M options. MENU 2. Press the key to open the controls submenu. 3. Use the keys to highlight the control you want to adjust. 4. Use the keys to make adjustments. MENU 5.
  • Page 10: Using The Audio Output Jacks

    ADDING OR DELETING CHANNELS 1. Press 2. Use the QuickTips 3. Press the 4. Enter the channel number (example): C C Channels deleted the 1 key until C C from scan memory 5. Press the can be selected with (example): D D the number keys.
  • Page 11: Using Audio/ Video Input Jacks

    USING THE AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT Switch off TV and external equipment before connecting cables. 1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L) For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input. 2.
  • Page 12: Closed-Captioning

    CLOSED-CAPTIONING Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the QuickTips TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2.
  • Page 13: V-Guide Information

    AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC- TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When...
  • Page 14: V-Guide Operation (Parental Control)

    V-GUIDE OPERATION Use this feature to supervise television viewing for children. This television can be set to auto- QuickTips matically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence. The TV will automati- The ability of the television to block the reception of specific programming content depends cally block (B)
  • Page 15: Setting The Sleep Timer

    12. Press the key. Then use the to highlight a rating. MENU key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U) 13. Press the selected rating. ( Arrow indicates selection.) V-GUIDE 14. Press the key to exit; or press key to return to the Content Options menu. 15.
  • Page 16: Resetting The Tv

    RESET TING THE TV Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset: • Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, and Treble • Channel Memory • Audio to Stereo •...
  • Page 17: Helpful Hints–Problems/Solutions

    HELPFUL HINTS - PROBLEMS/SOLUTIONS (Continued) BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART. Problem: Check these Conditions: Black box on screen. Caption Text Mode without display information. Poor color or no color. Check if program is in color. Check antenna connections. Color or Tint misadjusted.
  • Page 18: Warranty (U.s.a.)

    SANYO Television Limited Warranty To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
  • Page 19: Warranty (Canada)

    SANYO Canada Inc. or by an authorized SANYO Service Depot. LIMITATIONS (a) SANYO Canada Inc. reserves the right to change or improve the design of the model of the product warranted hereunder without incurring any obligation to make any modifications to or to install any improvement in or on the product.
  • Page 20: Français

    FRANÇAIS Manuel d’instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonc- tionnement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à...
  • Page 21: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Menu trilingue à l’écran Horloge Recherche automatique Arrêt retardé ( 3 heures) des canaux Réinitialisation Arrêt automatique Syntonisation précise Sous-titrage invisible/ automatique Sous-titres rapides Canaux VHF et de télé par câble Réglages numériques Syntonisateur de 181 canaux de l’image avec Canaux VHF 2 à...
  • Page 22: Méthodes De Branchement De Base

    MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télé- couleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez Conseils une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et Le télécouleur choisit un magnétoscope.
  • Page 23: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE Borne d’entrée vidéo S (Super Video) Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise vidéo S à la place de la prise vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (La connexion vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.) Prises d’entrée Audio/Video (A/V1) Branchez un appareil vidéo...
  • Page 24 TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE Orientez en direction du téléviseur Conseils Pointez la télécom- mande vers le télécouleur. Les obstacles entre le télécouleur et la télécommande peuvent gêner le fonctionnement de cette dernière. Veillez à bien installer les piles. Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1).
  • Page 25 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE Déterminez votre code. Il est indiqué face à la marque de votre appareil dans le tableau ci-dessous. (Pour notre exemple, nous utilisons un magnétoscope Sanyo.) Appuyez sur la touche VCR ou CABLE et maintenez-la. Appuyez sur...
  • Page 26: Réglage Et Mise En Place Du Télécouleur

    RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Le système de menu à l’écran permet à l’utilisateur de programmer des fonctions selon ses Conseils préférences personnelles. Vous pouvez facilement faire les réglages à l’aide de la télécommande Respectez toujours les et des instructions suivantes. instructions à...
  • Page 27 Pour ajuster manuellement l’image : 1. Choisissez M M dans les options d’Image/son. MENU 2. Appuyez sur la touche au sous-menu des commandes. 3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches 4. Faites les réglages à l’aide des touches 5.
  • Page 28: Utilisation Des Prises De Sortie Audio

    AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX 1. Appuyez sur la touche 2. Mettez en évidence M M Conseils 3. Appuyez sur la touche Vous pouvez choisir du numéro du canal. les canaux supprimés 4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C C de la mémoire de au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à...
  • Page 29: Utilisation Des Prises D'entrée Audio/Vidéo

    UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. 1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du téléviseur Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à...
  • Page 30: Sous-Titrage Invisible

    SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec Conseils le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les Si vous choisissez le modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1 et mode de sous-titrage...
  • Page 31: Renseignements Sur Le Guide V

    PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONC- TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main- tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision.
  • Page 32: Utilisation Du Guide V

    UTILISATION DU GUIDE V Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez Conseils la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque.
  • Page 33: Réglage De L'arrêt Retardé

    MENU 10. Appuyez sur la touche matières. 11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches (D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence, FV-Violence imaginaire). 12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en évidence à l’aide des touches MENU 13.
  • Page 34: Réinitialisation Du Télécouleur

    REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées : • Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, et aiguës •...
  • Page 35 CONSEILS PRATIQUES – PROBLÈMES ET SOLUTIONS AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE, CONSULTEZ LE TABLEAU CI-APRÈS. Problème : Vérifiez les points suivants : Pas de couleur ou Vérifiez si le programme est en couleur. Vérifiez les branchements de l’antenne. couleur médiocre. Couleur ou teinte mal réglée.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface. 1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur. 2.
  • Page 37: Garantie Canada

    été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé. RESTRICTIONS a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le concept du modèle de l'appareil faisant l'objet de la présente garantie sans avoir l'obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.
  • Page 38: Español

    Audio ......47 Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Confiabilidad, y Precio.
  • Page 39: Importantes Medidas De Seguridad

    PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
  • Page 40: Características

    CARACTERÍSTICAS Menú en Pantalla Trilingüe Salidas Fijas de Audio Búsqueda Automática de Reloj Canales Cronómetro para Dormir Apagado Automático (3 horas) Transmisión Captada / Reajuste de TV Quikcap Sistema de sintonía de Controles digitales de 181 canales Imagen desplegados VHF Canales 2-13 en Pantalla UHF Canales 14-69 Canal Inicial...
  • Page 41: Métodos Básicos De Conexión

    MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR.
  • Page 42: Panel Posterior

    PANEL POSTERIOR Consejos Rápidos Asegúrese que los conectores de los cables estén total- mente asentados en los Entradas de Audio/Video (A/V1) conectores. Ver Conecte aquí el equipo externo de páginas 47 y 48 antes video (vea página 48). de conectar el equipo de video externo.
  • Page 43 TECLAS DEL CONTROL REMOTO Apunte hacía el TV CABLE VIDEO POWER RESET MODE CAPTION SLEEP MENU RECALL MUTE DISPLAY PLAY STOP PAUSE V-GUIDE Teclas de Modo Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, o Cable). Tecla de Video Mode Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la...
  • Page 44 SU VCR Y DECODIFICADOR DE CABLE Localice su código. Este se encuentra junto a Consejos Rápidos la marca de su equipo, en la carta de abajo. (Ejemplos ilustrados para una VCR Sanyo) Asegúrese que baterías Presione y mantenga asi la tecla de este instaladas VCR o CABLE.
  • Page 45: Ajustes Del Tv

    AJUSTES DEL TV El sistema de menú en pantalla permite al usuario programar las funciones del televisior a sus preferencías personales. Los ajustes pueden ser hechos fácilmente con el control remoto y las siguientes instrucciones. COMO HACER LOS AJUSTES MENU 1.
  • Page 46 Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido : 1. Seleccione M M Imagen/Sonido. Consejos Rápidos 2. Presione controles. Use esta función para 3. Use las teclas de mejorar el color de la control que se quiere ajustar. imagen, y el tono de piel.
  • Page 47: Usando Las Salidas De Audio

    AGREGANDO O BORRANDO CANALES Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes. MENU 1. Presione la tecla de 2. Use las teclas de iluminar B B para 3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada. 4.
  • Page 48: De Audio Y Video

    USANDO LAS ENRADAS DE AUDIO/VIDEO CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. Consejos Rápidos 1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a las entradas de Asegúrese que todos la TV (R/L) los conectores de los...
  • Page 49: Informacíon De Guía-V

    EN OTROS PAÍSES. Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-Guide.
  • Page 50: Operación De Guía-V (Control Paternal)

    OPERACION DE GUÍA-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su Consejos Rápidos juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje La TV automática- para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
  • Page 51: Ajustando El Cronómetro Para Dormir

    10. Presione la tecla de para desplegar el menú MENU Content Option. 11. Use las teclas de hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía Violenta.) 12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de hasta iluminar una clasificación.
  • Page 52: Transmisión Captada

    TRANSMISIÓN CAPTADA La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítu- Consejos Rápidos los que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos.
  • Page 53: Reajustando La Tv

    REAJUSTANDO LA TV Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente : • Se reajusta imagen /sonido : Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, y Agudos •...
  • Page 54: Sugerencías Útiles Problemas / Soluciones

    SUGERENCIAS ÚTILES - PROBLEMAS / SOLUCIONES ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA. Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: • El TV se apaga Cheque la conexión de señal (Cable / automáticamente. Antena). • Función de protección contra fallas de sumistro de energía.
  • Page 55 SUGERENCIAS ÚTILES - PROBLEMAS / SOLUCIONES (Continua) ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA. Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: No canales de • El indicador de Cable C no deberá de UHF, VHF OK. aparecer junto al número del canal. No puede registrar •...
  • Page 56 Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especi- ficados a continuación.

Table of Contents