Download Print this page

Mitsubishi Electric FX3U-4AD Installation Manual page 6

Analog input/output special function module
Hide thumbs Also See for FX3U-4AD:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MITSUBISHI ELECTRIC
Controladores
lógicos programables
Instrucciones de instalación para mó-
dulos especiales analógicos de
entrada y de salida
Nro. Art.: 202745 ESP, Versión A, 20122006
Indicaciones de seguridad
Sólo para electricistas profesionales debidamente cualifi-
cados
Estas instrucciones de instalación están dirigidas exclusivamente a elec-
tricistas profesionales reconocidos que estén perfectamente familiariza-
dos con los estándares de seguridad de la electrotécnica y de la técnica de
automatización. La proyección, la instalación, la puesta en servicio, el
mantenimiento y el control de los dispositivos tienen que ser llevados a
cabo exclusivamente por electricistas profesionales reconocidos. Manipu-
laciones en el hardware o en el software de nuestros productos que no
estén descritas en estas instrucciones de instalación o en otros manuales,
pueden ser realizadas únicamente por nuestros especialistas .
Empleo reglamentario
Los controladores lógicos programables (PLCs) de la serie FX
MELSEC han sido diseñados exclusivamente para los campos de aplica-
ción que se describen en las presentes instrucciones de instalación o en
los manuales aducidos más abajo. Hay que atenerse a las condiciones de
operación indicadas en los manuales. Los productos han sido desarrolla-
dos, fabricados, controlados y documentados en conformidad con las nor-
mas de seguridad pertinentes. Manipulaciones en el hardware o en el
software por parte de personas no cualificadas, así como la no observan-
cia de las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones
de instalación o colocadas en el producto, pueden tener como consecuen-
cia graves daños personales y materiales. En combinación con los contro-
ladores lógicos programables de la familia FX de MELSEC sólo se permite
el empleo de los dispositivos adicionales o de ampliación recomendados
por MITSUBISHI ELECTRIC. Todo empleo o aplicación distinto o más
amplio del indicado se considerará como no reglamentario.
Normas relevantes para la seguridad
Al realizar trabajos de proyección, instalación, puesta en servicio, mante-
nimiento y control de los dispositivos, hay que observar las normas de
seguridad y de prevención de accidentes vigentes para la aplicación espe-
cífica. En estas instrucciones de instalación hay una serie de indicaciones
importantes para el manejo seguro y adecuado del dispositivo. A continua-
ción se recoge el significado de cada una de las indicaciones:
P
PELIGRO
Advierte de un peligro para el usuario
La no observación de las medidas de seguridad
indicadas puede tener como consecuencia un
peligro para la vida o la salud del usuario.
E
ATENCIÓN
Advierte de un peligro para el dispositivo u otros
aparatos
La no observancia de las medidas de seguridad indi-
cadas puede tener como consecuencia graves
daños en el dispositivo o en otros bienes materiales.
Otras informaciones
Los manuales siguientes contienen más información acerca de los dispo-
sitivos:
b
Descripción de hardware de la serie FX
de MELSEC
3U
b
Instrucciones de empleo de los módulos analógicos de la serie FX
b
Instrucciones de programación de la familia FX de MELSEC
Estos manuales están a su disposición de forma gratuita en Internet
(www.mitsubishi-automation.es).
Si se le presentaran dudas acerca de la instalación, programación y la
operación de los controladores de la serie FX
de MELSEC, no dude en
3U
ponerse en contacto con su oficina de ventas o con uno de sus vendedo-
res autorizados.
Dimensiones y denominación de los
componentes
FX
-4DA
3U
24V
D/A
4
9
55
La figura de la derecha muestra un módulo
analógico de entrada o de salida sin la
cubierta frontal.
Todas las medidas se indican en „mm".
N°.
Descripción
de
3U
³
Cable de extensión
LED POWER (verde):
·
Este LED se ilumina cuando el PLC pone a disposición una
tensión de 5 V DC.
Perforación de fijación
»
Dos perforaciones (∅ 4,5 mm) para tornillos M4 para la fijación
del módulo en caso de que no se utilice ningún carr il DIN.
¿
Escote para el montaje en carril DIN (DIN 46277)
´
Brida de montaje para carril DIN
LED 24 V (rojo):
²
Este LED se ilumina cuando los bornes "24+" y "24–" son ali-
mentados con 24 V DC.
LED A/D (rojo):
Parpadea durante conversión A/D
LED D/A (rojo):
Parpadea durante la conversión D/A
Conexión para la tensión de alimentación
º
(24 V DC)
Conexión para entradas (FX
-4AD) o
3U
¾
salidas (FX
-4DA) analógicas
3U
Conformidad
Los módulos de la serie FX
3U
de MELSEC satisfacen las directivas comu-
nitarias relativas a la compatibilidad electromagnética (CEM), así como los
estándares UL (UL, cUL).
3U
Instalación y cableado
P
PELIGRO
Antes de empezar con la instalación y con el cableado hay que
desconectar la tensión de alimentación del PLC y otras posibles
tensiones externas.
E
ATENCIÓN
b Haga funcionar los módulos sólo bajo las condiciones ambien-
tales especificadas en la descripción de hardware de la serie
FX3U. Los módulos no deben exponerse al polvo, a niebla de
87
aceite, a gases corrosivos o inflamables, a vibraciones fuertes
o a golpes, a altas temperaturas, a condensación o a humedad.
b Al realizar el montaje tenga cuidado de que no entren al interior
del módulo virutas de metal o restos de cables a través de las
ranuras de ventilación. Ello podría causas incendios, defectos
o errores en el dispositivo.
b Después de la instalación, retire la cubierta de protección de
las ranuras de ventilación de los módulos. Si no se tiene en
cuenta este punto pueden producirse incendios, fallos del apa-
rato y errores.
b No toque ninguna parte del dispositivo que esté sometida a
tensión, como p.ej. los bornes de conexión o las conexiones de
Peso: aprox. 0,2 kg
enchufe.
b Fije los módulos de forma segura a un carril DIN o con tornillos.
b Instale el PLC sobre una base plana y lisa con objeto de evitar
una deformación del mismo.
b Fije el cable de extensión de forma segura a la clavija corres-
pondiente. Uniones insuficientes pueden provocar disfuncio-
nes.
PLCs aplicables
Un módulo especial de la serie FX
con unidades base PLC de la serie FX
puede realizarse en el lado derecho de una unidad base PLC, de una uni-
dad de extensión o de otro módulo especial. En un PLC de la serie FX
posible instalar hasta ocho módulos especiales.
La descripción de hardware de la serie FX
maciones relativas a la instalación de los módulos.
Montaje
El montaje de los módulos especiales FX
lugar de dos maneras:
b
Montaje directo (p.ej. en la pared trasera de un armario de distribu-
Sólo con
ción)
FX
-4AD
b
3U
Montaje en un carril DIN
Sólo con
Montaje directo
Los módulos especiales pueden montarse directamente con ayuda de dos
FX
-4DA
3U
tornillos M4 y de los agujeros de fijación. La distancia entre los agujeros de
fijación es de 80 mm. Entre cada una de las unidades hay que mantener un
espacio libre de entre 1 y 2 mm. La descripción de hardware de la serie
Tornillos de
FX
de MELSEC ofrece más informaciones relativas al montaje directo.
3U
bornes: M3
Montaje en un carril DIN
Los módulos especiales pueden montarse también en un carril DIN según
DIN46227 con un ancho de 35 mm.
Cuelgue el módulo en el carril DIN
con el borde superior del hueco
previsto para este tipo de montaje
("A" en la figura de la derecha).
Oprima el módulo contra el carril
hasta que encaje.
Una el cable de extensión ("B" en
la figura de la derecha) con la uni-
dad base PLC, con una unidad de
extensión o con otro módulo
especial. La descripción de hard-
wa r e d e l a s e r i e F X
MELSEC ofrece más informacio-
nes relativas a la conexión.
Cableado
E
b No tienda las líneas de señales en las proximidades de líneas
de red o de alta tensión o de líneas con tensión de trabajo. La
distancia mínima con respecto a ese tipo de líneas tiene que
ser de 100 mm. Si no se tiene en cuenta este punto pueden pro-
ducirse fallos y disfunciones.
b Ponga a tierra el PLC y el blindaje de las líneas de señales en un
punto determinado cerca del PLC, pero no junto con líneas que
lleven una tensión alta.
Líneas utilizables y momentos de apriete de los tornillos
Para la conexión de las señales analógicas hay que emplear líneas blinda-
das y retorcidas. Tienda estas líneas separadas de otras líneas que lleven
alta tensión o por ejemplo señales de alta frecuencia para servoacciona-
mientos.
Para la conexión de la tensión de alimentación y de las señales de
entrada, emplee anillos o terminales de cable corrientes para tornillos M3
(ver abajo).
máx. 6,2 mm
DE MELSEC puede combinarse sólo
3U
de MELSEC. La instalación
3U
es
3U
máx. 6,2 mm
3U
de MELSEC ofrece más infor-
El par de apriete de los tornillos es de entre 0,5 y 0,8 Nm.
Puesta a tierra
-4AD y FX
-4DA puede tener
3U
3U
b
La resistencia de tierra puede ser de 100
b
El punto de conexión ha de estar tan cerca del PLC como sea posi-
ble. Los cables para la puesta a tierra tienen que ser tan cortos como
sea posible.
b
En la medida de lo posible, el PLC debe ponerse a tierra separada-
mente de otros aparatos. En caso de que no fuera posible una puesta
a tierra propia, hay que llevar a cabo una puesta a tierra en conformi-
dad con el ejemplo de la figura siguiente.
PLC
Puesta a tierra independiente
Solución óptima
b
La sección de la línea de puesta a tierra tiene que ser como mínimo
2
de 2 mm
A
MITSUBISHI
ELECTRIC
FACTORY AUTOMATION
B
d e
3 U
ATENCIÓN
para M3 (‡ 3, 2 mm)
como máximo.
Otros
Otros
Otros
PLC
PLC
aparatos
aparatos
aparatos
Puesta a tierra común
Puesta a tierra común
Buena solución
No permitido
.
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 ///
www.mitsubishi-automation.com

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fx3u-4da