Regolazione Della Pressione In Caldaia; Messa Fuori Servizio - Rancilio Classe 7 User Manual

Hide thumbs Also See for Classe 7:
Table of Contents

Advertisement

Regolazione della pressione in caldaia

Boiler pressure regulation
Réglage de la pression de la chaudière
La macchina deve essere in pressione!
The machine has to be under pressure!
La machine doit être sous pression!
Questa operazione deve assolutamente essere effettuata solo da personale tecnico qualificato
This operation must strictly be conducted only by qualified technical personnel
Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié
1
Rimuovere le viti e rimuovere il piano
scaldatazze
Remove the screws and remove the cup tray
Retirer les vis et retirer le plateau tasses
2
Impostare la pressione
Adjust the pressure regulator
Ajuter la pression
Controllare con un manometro
Check with manometer
Vérifier avec un manomètre
3
Montare il piano scaldatazze e fissarlo
con le viti
Mount cup tray and fix it with the screws
Monter le plateau tasses et fixer avec les vis
16

Messa fuori servizio

Stop using the machine
Cesser d'utiliser la machine
La macchina può essere scollegata dalla rete elettrica solo da una persona qualificata!
Only a qualified person is allowed to disconnect the machine from the main power supply!
Seule une personne qualifiée est autorisée à déconnecter la machine de l'alimentation électrique principale!
Messa fuori servizio: tagliare il cavo di alimentazione. Consegnare la macchina al personale preposto per il suo smaltimento
Final Stop: Cut off the power supply cable. Consign the machine to authorized companies for its disposal
Arrêt final: couper le câble. Confier l'élimination de la machine à une entreprise autorisée
1
Pulire la macchina
Clean the machine
Nettoyer la machine
Vedere pagina «Pulizia giornaliera»
See page «Daily cleaning»
Voir page «Nettoyage quotidien»
2
Staccare l'interruttore differenziale
Switch off the circuit braker
Arrêter l'interrupteur différentielle
3
Chiudere il rubinetto dell'acqua
Close water tap
Fermer le robinet d'eau
4
Coprire la macchina e riporla in un ambiente
asciutto, al riparo da intemperie
Cover the machine and place it in a dry room,
not exposed to environmental elements
Couvrir la machine et l'entreposer dans un
endroit sec, non exposé aux intempéries
17

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Classe 9Classe 9 re

Table of Contents