In cold weather / Bei kaltem Wetter
• When bringing the camera from outdoors
to indoors, let the camera warm up before
opening the back cover. This will help
prevent condensation from forming inside
the camera.
• Wenn Sie aus der Kalte in einen warmen
Raum kommen, vor dem Offnen der Ruck-
wand zuerst die Kamera auf Zimmertempera-
tur erwarmen lassen. Das beugt der Bildung
von
Kondensfeuchtigkeit im Innern der
Kamera vor.
I
Utilisation par temps froid
•
Lorsque I'appareil passe du froid au
chaud, Ie laisser se nkhauffer avant d'ouvrir
son dos. Ceci evitera la condensation qui
pourrait se former it I'interieur du boitier.
• Cuando lIeva usted la camara del exterior
al interior, deje la camara atemperarse antes
de abrir el respaldo. Esto evitara formarse
condensaci6n dentro de la camara.
lEn
tiempo frio