Hilti TE 2 Manual
Hide thumbs Also See for TE 2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05
TE 2
TE 2-M
TE 2-S
English
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Русский
Български
Română
Türkçe
‫ﻲ‬
‫ﺑ ﺮ‬
‫ﻋ‬
Latviešu
Lietuvių
Eesti
Қазақ
日本語
한국어
繁體中文
中文
1
9
17
25
32
40
49
57
65
73
81
89
97
105
113
120
127
133

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti TE 2

  • Page 1 TE 2 TE 2-M TE 2-S English Dansk Svenska Norsk Suomi Русский Български Română Türkçe ‫ﻲ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻋ‬ Latviešu Lietuvių Eesti Қазақ 日本語 한국어 繁體中文 中文 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 2 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 3 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 4 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 5 TE 2 TE 2-M TE 2-S Original operating instructions ........
  • Page 6: Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: Pub / 5170560

    Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 7: English

    1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 8 Protection class II (double-insulated) 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Page 9 Personal safety ▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. ▶...
  • Page 10 3.3 Items supplied Rotary hammer, side handle, depth gauge, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com English...
  • Page 11 The operating voltage of the transformer or generator must always be within +5% and -15% of the rated voltage of the power tool. TE 2 TE 2-S TE 2­M...
  • Page 12 Fitting/removing the drill bit or other accessory: SDS chuck Note Use of unsuitable grease may cause damage to the product. Use only the recommended grease supplied by Hilti. TE 2-M Fitting/removing the drill bit or other accessory: Quick-release chuck Adjusting the depth gauge Note Always pay attention to the maximum length of the depth gauge.
  • Page 13 Check electric tools or appliances for damage after long periods of transport or storage. 8 Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 8.1 Troubleshooting Trouble or fault...
  • Page 14 Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 15: Dansk

    1 Oplysninger vedrørende dokumentationen 1.1 Vedrørende denne dokumentation • Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsætning for sikkert arbejde og korrekt håndtering. • Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på produktet. • Opbevar altid brugsanvisningen sammen med produktet, og overdrag det kun til andre personer sammen med denne anvisning.
  • Page 16 Kapslingsklasse II (dobbeltisoleret) 1.4 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af dette produkt. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det ikke...
  • Page 17 Personlig sikkerhed ▶ Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Anvend aldrig elværktøj, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under brugen af elværktøjet kan medføre alvorlige personskader. ▶...
  • Page 18 ▶ Maskinen må kun sluttes til den netspænding og -frekvens, som er angivet på typeskiltet. 3.3 Leveringsomfang Borehammer, sidegreb, dybdestop, brugsanvisning. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Store eller online på adressen: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Dansk...
  • Page 19 Ved drift på en generator eller transformator skal dennes udgangseffekt være mindst dobbelt så høj som det nominelle strømforbrug, der fremgår af maskinens typeskilt. Transformatorens eller generatorens driftsspænding skal til enhver tid ligge inden for +5 % og -15 % af maskinens nominelle spænding. TE 2 TE 2-S TE 2­M Vægt i overensstemmelse med...
  • Page 20 Afmontering/montering af værktøjsholder Indsætning/udtagning af værktøj: SDS-værktøjsholder Bemærk Hvis der anvendes en fedttype, som ikke egner sig, kan det medføre skader på produktet. Anvend kun originalt fedt fra Hilti. TE 2-M Indsætning/udtagning af værktøj: Selvspændende borepatron Indstilling af dybdestop Bemærk Overhold altid den maksimale længde af dybdestoppet.
  • Page 21 9 Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. Dansk...
  • Page 22 ▶ Maskiner må ikke bortskaffes som almindeligt affald! 10 RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer) Under følgende link finder du tabellen med farlige stoffer: qr.hilti.com/r3682, (TE 2), qr.hilti.com/r3684 (TE 2- M) og qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S). Et link til RoHS-tabellen finder du i slutningen af denne dokumentation som QR-kode.
  • Page 23: Svenska

    1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation • Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering. • Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och på själva enheten. •...
  • Page 24 Skyddstyp II (dubbelisolerad) 1.4 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
  • Page 25 uppmärksamhet när du arbetar med ett elverktyg kan leda till att du skadar dig själv eller någon annan svårt. ▶ Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Genom att använda personlig skyddsut- rustning som t.ex. dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd, beroende på vilket elverktyg du använder och till vad, minskar du risken för kroppsskada.
  • Page 26 3.3 Leveransinnehåll Borrhammare, sidohandtag, djupmått, bruksanvisning. Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt både i närmaste Hilti Store och på nätet: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Svenska Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 27 Om verktyget drivs via en generator eller transformator måste denna ha en uteffekt som är minst dubbelt så hög som den märkeffekt som finns angiven på verktygets typskylt. Transformatorns eller generatorns driftspänning måste alltid ligga inom +5 % och -15 % av verktygets märkspänning. TE 2 TE 2-S TE 2­M Vikt enligt EPTA­direktivet 01...
  • Page 28 FÖRSIKTIGHET Risk för personskada! Förlust av kontroll över borrhammaren. ▶ Kontrollera att sidohandtaget är korrekt monterat och ordentligt fastsatt. Se till att spännbandet ligger i det avsedda spåret på verktyget. TE 2-M Montera/demontera chuck Skifta insatsverktyg: SDS-chuck Anvisning Användning av olämpligt fett kan orsaka skador på produkten. Använd endast original- fett från Hilti.
  • Page 29 Kontrollera alltid att elverktyget inte uppvisar några skador innan du använder det första gången efter en längre tids transport eller förvaring. 8 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. 8.1 Felsökning Möjlig orsak...
  • Page 30 ▶ Elektriska enheter får inte kastas i hushållssoporna! 10 RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen) Under följande länk hittar du tabellen med farliga ämnen: qr.hilti.com/r3682, (TE 2), qr.hilti.com/r3684 (TE 2- M) och qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S). En länk till RoHS-tabellen finns i slutet av den här dokumentationen som QR-kod.
  • Page 31: Norsk

    1 Informasjon om dokumentasjonen 1.1 Om denne dokumentasjonen • Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under arbeidet og problemfri bruk. • Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på produktet. •...
  • Page 32 Beskyttelsesklasse II (dobbeltisolert) 1.4 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
  • Page 33 Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan være nok til å forårsake alvorlige personskader. ▶ Bruk alltid personlig verneutstyr og vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader.
  • Page 34 ▶ Bruk maskinen kun når den er knyttet til hovedledning med en spenning og frekvens som er i overensstemmelse med informasjonen på typeskiltet. 3.3 Dette følger med: borhammer, sidehåndtak, dybdeanlegg, bruksanvisning. I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti Store eller på nettet under: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 4 Tekniske data Informasjon Merkespenning, merkestrøm, frekvens og/eller nominell inngangseffekt står på...
  • Page 35 +5 % og -15 % av merkespenningen for maskinen. TE 2 TE 2-S TE 2­M Vekt i henhold til 2,7 kg 2,7 kg 2,9 kg EPTA-prosedyre 01 Boreområde i betong/mur 4 mm …22 mm 4 mm …22 mm...
  • Page 36 Sette i/ta ut verktøy: SDS-chuck Informasjon Bruk av uegnet fett kan føre til skade på produktet. Bruk bare originalfett fra Hilti. TE 2-M Sette i/ta ut verktøy: Hurtigchuck Stille inn dybdeanlegg Informasjon Ikke overskrid den maksimale lengden for dybdeanlegget. Boring med slag (hammerboring)
  • Page 37 Etter lang transport eller lengre tids oppbevaring må elektroverktøyet kontrolleres mht. skade før bruk. 8 Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. 8.1 Feilsøking Feil Mulig årsak...
  • Page 38: Suomi

    1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta • Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys. • Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia. • Säilytä käyttöohje aina tuotteen yhteydessä ja varmista, että käyttöohje on mukana, kun luovutat tuotteen toiselle henkilölle.
  • Page 39 Suojausluokka II (kaksinkertainen eristys) 1.4 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
  • Page 40 Henkilöturvallisuus ▶ Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Sähkötyökalua käytettäessä hetkellinenkin varomattomuus saattaa aiheuttaa vakavia vammoja. ▶ Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita ja aina suojalaseja. Henkilökohtaiset suojavarusteet, kuten hengityssuojain, luistamattomat turvajalkineet, kypärä...
  • Page 41 ▶ Koneen saa liittää vain verkkovirtaan, jonka jännite ja taajuus vastaavat koneen tyyppikilvessä olevia tietoja. 3.3 Toimituksen sisältö Poravasara, sivukahva, syvyysrajoitin, käyttöohje. Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai nettiosoitteesta: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Suomi Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 42 Jos konetta käytetään generaattoriin tai muuntajaan liitettynä, generaattorin tai muuntajan antotehon pitää olla vähintään kaksi kertaa niin suuri kuin koneen tyyppikilpeen merkitty nimellisottoteho. Muuntajan tai generaattorin käyttöjännitteen pitää aina olla rajoissa +5 % ja -15 % koneen nimellisjännitteestä. TE 2 TE 2-S TE 2­M...
  • Page 43 ▶ Varmista, että sivukahva on asennettu oikein ja kunnolla kiinni. Varmista, että kiinnityspanta on oikein paikallaan koneessa olevassa urassa. TE 2-M Istukan kiinnitys ja irrotus Työkaluterän asennus/irrotus: SDS-istukka Huomautus Soveltumattoman rasvan käyttö voi vaurioittaa tuotetta. Käytä vain alkuperäistä Hilti- rasvaa. TE 2-M Työkaluterän asennus/irrotus: Pikaistukka Syvyysrajoittimen säätäminen Huomautus Ota syvyysrajoittimen maksimipituus aina huomioon.
  • Page 44 Varastoi kone lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa. • Pitemmän kuljetuksen tai varastoinnin jälkeen tarkasta sähkötyökalun mahdolliset vauriot ennen käyttöä. 8 Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. 8.1 Apua häiriötilanteisiin Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kone ei käynnisty.
  • Page 45 ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! 10 RoHS (vaarallisten aineiden käytön rajoittamisen direktiivi) Vaarallisten aineiden taulukon löydät seuraavasta linkistä: qr.hilti.com/r3682, (TE 2), qr.hilti.com/r3684 (TE 2- M) ja qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S). Linkki RoHS-taulukkoon on tämän dokumentaation lopussa QR-koodina. 11 Valmistajan myöntämä takuu ▶...
  • Page 46 1 Указания к документации 1.1 Об этом документе • Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации. • Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии. •...
  • Page 47 директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия 2 Безопасность 2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов...
  • Page 48 ▶ Если работы выполняются на открытом воздухе, применяйте только удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Применение удлинительного кабеля, пригод- ного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током. ▶ Если нельзя избежать работы с электроинструментом в условиях влажности, используйте автомат...
  • Page 49 Сервис ▶ Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу, ис- пользующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроин- струмента в безопасном и исправном состоянии. 2.2 Указания по технике безопасности при работе с перфораторами ▶ Надевайте защитные наушники. В результате воздействия шума возможна потеря слуха. ▶...
  • Page 50 3.3 Комплект поставки Перфоратор, боковая рукоятка, ограничитель глубины, руководство по эксплуатации Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com 4 Технические данные Указание Номинальное напряжение, номинальный ток, частота и/или номинальная потребляемая мощ- ность...
  • Page 51 TE 2 TE 2-S TE 2­M Диапазон диаметров •/• •/• 3 мм …8 мм сверления отверстий в металле (цельное сверло) Максимальная длина ограни- 180 мм 180 мм 180 мм чителя глубины 4.1 Данные по шуму и вибрациям согласно EN 60745 Приводимые...
  • Page 52 управления — на исправное функционирование. • Не используйте устройство при повреждениях и/или функциональных сбоях. Сразу сдавайте его в сервисный центр Hilti для ремонта. • После ухода за устройством и его технического обслуживания установите все защитные приспо- собления на место и проверьте их исправное функционирование.
  • Page 53 последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро) инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti. ▶ Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором! 10 RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ) Русский...
  • Page 54 По этой ссылке доступна таблица опасных веществ: qr.hilti.com/r3682, (TE 2), qr.hilti.com/r3684 (TE 2-M) и qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S). Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве RoHS см. в конце настоящего документа. 11 Гарантия производителя ▶ С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство...
  • Page 55 1 Данни за документацията 1.1 Към настоящата документация • Преди въвеждане в експлоатация прочетете настоящата документация. Това е предпоставка за безопасна работа и безаварийна употреба. • Съблюдавайте указанията за безопасност и предупреждение в настоящата документация и върху продукта. • Съхранявайте Ръководството за експлоатация винаги заедно с продукта и предавайте продукта на други...
  • Page 56 Клас на защита II (двойна изолация) 1.4 Информация за продукта Hilti Продуктите са предназначени за професионални потребители и могат да бъдат обслужвани, под- държани в изправност и ремонтирани само от оторизиран компетентен персонал. Този персонал трябва да бъде специално инструктиран за възможните опасности. Продуктът и неговите приспособ- ления...
  • Page 57 ръбове или движещи се части на уреда. Повредени или усукани кабели увеличават риска от електрически удар. ▶ Когато работите с електроинструмент на открито, използвайте само удължителни кабели, които са подходящи и за работа навън. Използването на удължителен кабел, предназначен за работа...
  • Page 58 Сервизиране ▶ Ремонтът на електроинструмента трябва да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента. 2.2 Указания за безопасност за чукове ▶ Носете антифони. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. ▶...
  • Page 59 ▶ Експлоатацията е разрешена само при посочените върху типовата табелка мрежово напрежение и мрежова честота. 3.3 Обем на доставката ударно-пробивна машина, странична ръкохватка, дълбокомер, Ръководство за експлоатация. Други системни продукти, разрешени за Вашия продукт, ще намерите във Вашия Hilti Store или онлайн на: www.hilti.group | САЩ: www.hilti.com 4 Технически данни Указание...
  • Page 60 TE 2-M Монтиране/демонтиране на патронник Поставяне/изваждане на инструмент: SDS патронник Указание Използването на неподходяща смазка може да причини повреди по продукта. Из- ползвайте само оригинална смазка на Hilti. TE 2-M Поставяне/изваждане на инструмент: Бързозатягащ патронник Настройка на дълбокомер Указание Винаги сълблюдавайте максималната дължина на дълбокомера.
  • Page 61 8 Помощ при наличие на смущения При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да отстраните, моля, обърнете се към нашия сервиз на Hilti. Български Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 62 (TE 2-M) и qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S). Линк към RoHS таблица ще намерите в края на настоящата документация като QR-код. 11 Гаранция на производителя ▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по места. Български...
  • Page 63: Română

    1 Date privind documentaţia 1.1 Referitor la această documentaţie • Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie. Aceasta este condiţia necesară pentru un lucru în siguranţă şi pentru o manevrare fără defecţiuni. • Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs. •...
  • Page 64 Clasa de protecţie II (cu izolaţie dublă) 1.4 Informaţii despre produs Produsele Hilti sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole.
  • Page 65 ▶ Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare care sunt adecvate şi pentru folosirea în exterior. Folosirea cablurilor prelungitoare adecvate lucrului în aer liber diminuează riscul de electrocutare. ▶ Dacă punerea în exploatare a sculei electrice într-un mediu cu umiditate nu se poate evita, utilizaţi un întrerupător automat de protecţie diferenţial.
  • Page 66 La schimbarea accesoriilor de lucru, atingerea accesoriului de lucru poate duce la vătămări prin tăiere şi arsuri. 3 Descriere 3.1 Vedere generală a produsului Mandrină cu trei fălci (TE 2-M) Căpăcel de protecţie anti-praf Română Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 67 3.3 Setul de livrare Maşină de perforat rotopercutantă, mâner lateral, limitator de adâncime, manual de utilizare. Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti Store sau online la: www.hilti.group | SUA: www.hilti.com 4 Date tehnice Indicaţie...
  • Page 68 Montarea/demontarea mandrinei Introducerea/extragerea accesoriului de lucru: mandrină SDS Indicaţie Utilizarea unei unsori inadecvate poate cauza deteriorări la produs. Utilizaţi numai un- soare originală de la Hilti. TE 2-M Introducerea/extragerea accesoriului de lucru: Mandrină cu strângere rapidă Reglarea limitatorului de adâncime Indicaţie...
  • Page 69 8 Asistenţă în caz de avarii În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii, vă rugăm să vă adresaţi centrul nostru de service Hilti. 8.1 Asistenţă în caz de avarii Avarie Cauza posibilă...
  • Page 70 Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
  • Page 71: Türkçe

    1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için • Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. • Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. • Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.
  • Page 72 Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Güvenlik 2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları...
  • Page 73 Kişilerin güvenliği ▶ Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altında olduğunuzda elektrikli el aleti kullanmayınız. Elektrikli el aletini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir. ▶...
  • Page 74 ▶ Çalışma sadece tip plakasında verilen şebeke gerilimi ve frekansta gerçekleşmelidir. 3.3 Teslimat kapsamı Kırıcı - delici, yan tutamak, derinlik mesnedi, kullanım kılavuzu. Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Store veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Türkçe...
  • Page 75 Jeneratörlü veya transformatörlü bir işletim durumunda çıkış gücü, aletin tip plakasında belirtilen nominal akım tüketiminin en az iki katı büyüklüğünde olmalıdır. Transformatörün veya jeneratörün çalışma gerilimi her zaman alet nominal geriliminin %+5'i ile %-15'i arasında olmalıdır. TE 2 TE 2-S TE 2­M 01 EPTA Prosedürü'ne göre...
  • Page 76 Yaralanma tehlikesi! Kırıcı - delici yön kontrolünün kaybedilmesi tehlikesi. ▶ Yan tutamağın doğru monte edildiğinden ve usulüne uygun şekilde sabitlendiğinden emin olunuz. Germe bandının aletin öngörülen kanalında olduğundan emin olunuz. TE 2-M Alet bağlantı yerinin takılması/sökülmesi Aletin yerleştirilmesi/çıkartılması: SDS alet bağlantı yeri Uyarı...
  • Page 77 Uzun süren nakliye veya depolama sonrası kullanmadan önce elektrikli aletin hasar görmüş olup olmadığını kontrol ediniz. 8 Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. 8.1 Arıza durumunda yardım Arıza Olası...
  • Page 78 9 İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! 10 RoHS (Tehlikeli madde kullanımını...
  • Page 79 ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺣ‬ • ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﻦ‬...
  • Page 80 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﺋ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬...
  • Page 81 ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺘ ﻔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻓ‬ ، ‫ﺐ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ...
  • Page 82 ‫ﻴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺭ ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻳ ﻮ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﺡ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻔ‬ ‫ﻣ‬ TE 2-M ‫ﻙ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺛ‬ ‫ﻼ ﺛ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﺾ‬ ‫ﺒ ﻘ‬...
  • Page 83 ‫ﻤ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻬ ﻜ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ TE 2­M TE 2-S ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ TE 2 ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻢ‬...
  • Page 84 ‫ﺄ ﺗ‬ ◀ ‫. ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﻪ ﻟ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺰ ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ TE 2-M ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺮ ﺗ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻚ‬...
  • Page 85 ‫ﻔ ﻴ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺎ ﻴ ﺘ‬ ‫ﺧ ﺍ‬ ‫ﺡ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺍ‬ ◀ TE 2-S " ‫ﻲ‬ ‫ﻗ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺜ ﻟ‬ " ‫ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻭ‬...
  • Page 86 ‫ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻮ‬ ) ‫ﻣ‬ RoHS ‫ﺔ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻭ‬ qr.hilti.com/r3682، (TE 2)، qr.hilti.com/r3684 (TE 2-M ‫ﻲ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬...
  • Page 87: Latviešu

    1 Informācija par dokumentāciju 1.1 Par šo dokumentāciju • Pirms ekspluatācijas sākšanas obligāti izlasiet šo dokumentāciju. Tas ir priekšnoteikums darba drošībai un izstrādājuma lietošanai bez traucējumiem. • Ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus, kas atrodami šajā dokumentācijā un uz izstrādājuma. • Vienmēr glabājiet lietošanas instrukciju izstrādājuma tuvumā...
  • Page 88 Aizsardzības klase II (divkārša izolācija) 1.4 Izstrādājuma informācija Hilti izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to lietošanu, apkopi un remontu drīkst veikt tikai atbilstīgi pilnvarots un instruēts personāls. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamajiem riskiem, kas var rasties darba laikā. Izstrādājums un tā papildaprīkojums var radīt bīstamas situācijas, ja to uztic neprofesionālam personālam vai nelieto atbilstīgi nosacījumiem.
  • Page 89 ▶ Ja elektroiekārtas izmantošana slapjā vidē ir obligāti nepieciešama, lietojiet bojājumstrāvas aizsargslēdzi. Bojājumstrāvas slēdža lietošana samazina elektrošoka risku. Personiskā drošība ▶ Strādājiet ar elektroiekārtu uzmanīgi, darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Ar elektroiekārtu nedrīkst strādāt personas, kas ir nogurušas vai atrodas narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē.
  • Page 90 3.1 Izstrādājuma pārskats Trīsžokļu patrona (TE 2-M) Labā / kreisā rotācijas virziena pārslēdzējs Putekļu aizsargs Rokturis Instrumenta patrona Vadības slēdzis § Instrumenta patronas bloķēšana (TE 2-M) Bloķēšanas taustiņš Dziļuma atdure Identifikācijas datu plāksnīte & Funkcijas izvēles slēdzis Sānu rokturis ∙...
  • Page 91 ▶ Instrumentu drīkst lietot tikai atbilstošu instrumenta norādītajai tīkla sprieguma frekvencei. 3.3 Piegādes komplektācija Perforators, sānu rokturis, dziļuma atdure, lietošanas instrukcija. Citus šim izstrādājumam izmantojamus sistēmas produktus meklējiet Hilti Store vai tīmekļvietnē www.hilti.group | ASV: www.hilti.com. 4 Tehniskie parametri Norādījums Nominālā...
  • Page 92 Traumu risks! Risks zaudēt kontroli pār perforatoru. ▶ Pārliecinieties, vai sānu rokturis ir piemontēts pareizi un kārtīgi nostiprināts. Raugieties, lai fiksācijas saite vienmēr atrastos tai paredzētajā iekārtas rievā. TE 2-M Instrumenta turētāja montāža / demontāža Instrumenta ievietošana / izņemšana: SDS instrumenta stiprinājums Norādījums...
  • Page 93 Pirms atsākt iekārtas lietošanu pēc ilgas transportēšanas vai uzglabāšanas, pārbaudiet, vai tā nav bojāta. 8 Traucējumu novēršana Ja iekārtas darbībā ir radušies traucējumi, kas nav uzskaitīti šajā tabulā vai ko jums neizdodas novērst saviem spēkiem, lūdzu, meklējiet palīdzību mūsu Hilti servisā. 8.1 Traucējumu novēršana Traucējums Iespējamais iemesls...
  • Page 94 ▶ Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos! 10 RoHS (direktīva par bīstamo vielu izmantošanas ierobežošanu) Lai apskatītu bīstamo vielu tabulu, izmantojiet šādu saiti: qr.hilti.com/r3682, (TE 2), qr.hilti.com/r3684 (TE 2- M) un qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S). Saiti uz RoHS tabulu jūs QR koda veidā atradīsiet šīs dokumentācijas beigās.
  • Page 95: Lietuvių

    1 Dokumentų duomenys 1.1 Apie šią instrukciją • Prieš pradėdami eksploatuoti, perskaitykite šią instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir patikimo naudojimo sąlyga. • Laikykitės šioje instrukcijoje ir ant prietaiso pateiktų saugos nurodymų ir įspėjimų. • Šią naudojimo instrukciją visada laikykite kartu su prietaisu, prietaisą kitiems asmenims perduokite tik kartu su šia instrukcija.
  • Page 96 II apsaugos klasė (su dviguba izoliacija) 1.4 Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamas prietaisas ir jo reikmenys gali kelti pavojų.
  • Page 97 Žmonių sauga ▶ Dirbdami su elektriniu įrankiu, būkite atidūs, sutelkite dėmesį į darbą ir vadovaukitės sveika nuovoka. Elektrinio įrankio nenaudokite, jeigu esate pavargę arba apsvaigę nuo narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Neatidumo akimirka dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti rimtų sužalojimų...
  • Page 98 Asmeninė sauga ▶ Mūvėkite apsaugines pirštines. Naudojamas perforatorius gali įkaisti. Keičiant įrankį, yra pavojus įsipjauti ir nusideginti. 3 Aprašymas 3.1 Prietaiso vaizdas Trijų kumštelių griebtuvas (TE 2-M) Dešininės / kairinės eigos perjungiklis Nuo dulkių saugantis gaubtelis Rankena Įrankio griebtuvas Valdymo jungiklis §...
  • Page 99 3.3 Tiekiamas komplektas Perforatorius, šoninė rankena, gylio ribotuvas, naudojimo instrukcija. Daugiau Jūsų turimam prietaisui skirtų sisteminių reikmenų rasite vietinėje Hilti Store arba tinklalapyje www.hilti.group | JAV: www.hilti.com 4 Techniniai duomenys Nurodymas Nominalioji maitinimo įtampa, nominalioji srovė, dažnis ir / arba nominali vartojamoji galia yra nurodyti Jūsų...
  • Page 100 ATSARGIAI! Sužalojimo pavojus! Yra grėsmė perforatoriaus nebesuvaldyti. ▶ Įsitikinkite, kad šoninė rankena tinkamai sumontuota ir tvarkingai pritvirtinta. Įsitikinkite, kad užspaudimo juosta yra atitinkamame prietaiso griovelyje. TE 2-M Įrankio griebtuvo montavimas / išmontavimas Įrankio įdėjimas / išėmimas: įrankio griebtuvas SDS Nurodymas Naudojant netinkamą...
  • Page 101 • Prieš naudojant po ilgesnio transportavimo arba sandėliavimo, patikrinti, ar prietaisas nėra pažeistas. 8 Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. 8.1 Pagalba sutrikus veikimui Sutrikimas Galima priežastis...
  • Page 102 ▶ Neišmeskite elektrinių įrankių į buitinius šiukšlynus! 10 RoHS (direktyva dėl pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo) Pavojingų medžiagų lentelę rasite spausdami šią nuorodą: qr.hilti.com/r3682, (TE 2), qr.hilti.com/r3684 (TE 2- M) ir qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S). Nuorodą į RoHS lentelę rasite kaip QR kodą šios instrukcijos gale.
  • Page 103: Eesti

    1 Andmed dokumentatsiooni kohta 1.1 Kasutusjuhend • Enne seadme kasutuselevõttu lugege see kasutusjuhend läbi. See on ohutu kasutamise ja tõrgeteta töö eeldus. • Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi. • Hoidke kasutusjuhend alati seadme juures ja toote edasiandmisel teistele isikutele andke üle ka kasutusjuhend.
  • Page 104 Kaitseklass II (topeltisolatsioon) 1.4 Tooteinfo Hilti tooted on mõeldud professionaalse kasutaja jaoks ning nendega tohivad töötada ja neid tohivad hooldada üksnes selleks volitatud, asjakohase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik.
  • Page 105 Isikuohutus ▶ Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge töötage elektrilise tööriistaga, kui olete väsinud või alkoholi, narkootikumide või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus elektrilise tööriista kasutamisel võib põhjustada raskeid kehavigastusi ja varalist kahju. ▶ Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libise- miskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine –...
  • Page 106 ▶ Seadet võib kasutada vaid siis, kui vooluvõrgu pinge ja sagedus ühtib seadme andmesildil toodud pinge ja voolusagedusega. 3.3 Tarnekomplekt Puurvasar, lisakäepide, sügavuspiirik, kasutusjuhend. Teised tööriistaga kasutada lubatud süsteemitooted leiate Hilti Store müügiesindusest või veebilehelt: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Eesti Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 107 Generaatori või transformaatori kasutamisel peab selle väljundvõimsus olema vähemalt kaks korda suurem kui seadme tüübisildile märgitud nimisisendvõimsus. Transformaatori või generaatori tööpinge peab olema kogu aeg vahemikus + 5% ja – 15% seadme nimipingest. TE 2 TE 2-S TE 2­M Kaal EPTA-Procedure 01 ko-...
  • Page 108 ▶ Veenduge, et lisakäepide on korrektselt paigaldatud ja nõuetekohaselt kinnitatud. Veenduge, et kinnitusriba asub seadme vastavas soones. TE 2-M Padruni paigaldamine/mahavõtmine Tarviku paigaldamine/eemaldamine: SDS-padrun Märkus Mittesobiva määrde kasutamine võib seadet kahjustada. Kasutage üksnes Hilti originaal- määret. TE 2-M Tarviku paigaldamine/eemaldamine: Kiirkinnituspadrun Sügavuspiiriku reguleerimine Märkus Jälgige sügavuspiiriku maksimaalset pikkust.
  • Page 109 • Kontrollige regulaarselt, kas kõik nähtavad osad on terved ja kas juhtelemendid toimivad veatult. • Kahjustuste ja/või tõrgete korral ärge rakendage elektrilist tööriista tööle. Laske tööriist kohe Hilti hooldekeskuses parandada. • Pärast hooldus- ja korrashoiutöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kontrollige nende toimivust.
  • Page 110 ▶ Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! 10 RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta) Järgmiselt lingilt leiate ohtlike ainete tabeli: qr.hilti.com/r3682, (TE 2), qr.hilti.com/r3684 (TE 2-M) ja qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S). RoHS-tabeli juurde viiva lingi leiate käesoleva dokumendi lõpust QR-koodina.
  • Page 111 1 Құжаттама бойынша деректер 1.1 Бұл құжаттама туралы • Іске қосу алдында осы құжаттаманы оқып шығыңыз. Бұл қауіпсіз жұмыс пен ақаусыз басқару үшін алғышарт болып табылады. • Осы құжаттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту нұсқауларын орындаңыз. • Пайдалану бойынша нұсқаулықты әрдайым өнімде сақтаңыз және оны басқа тұлғаларға тек осы нұсқаулықпен...
  • Page 112 Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Қауіпсіздік 2.1 Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқауларын және жалпы нұсқауларды оқып шығыңыз. Төменде...
  • Page 113 ▶ Егер жұмыстар ашық ауада орындалса, тек бөлмелерден тыс қолдануға рұқсат етілген ұзартқыш кабельдерді пайдаланыңыз. Бөлмелерден тыс қолдануға жарамды ұзартқыш кабельді пайдалану электр тогының соғу қаупін азайтады. ▶ Егер электр құралмен ылғалдылық жағдайларында жұмыс істеуді болдырмау мүмкін емес болса, шығып кететін токтан қорғау автоматын қолданыңыз. Шығып кететін токтан қорғау автоматын...
  • Page 114 ▶ Аспап жинағына кіретін қосымша тұтқыштарды қолданыңыз. Аспапты басқаруды жоғалту жарақаттарға әкелуі мүмкін. ▶ Аспаптың жасырын электр сымдарын немесе желілік кабельді зақымдау қаупі болғанда аспапты оқшауланған беттерінен ұстаңыз. Электр сымдарына тигенде аспаптың қорғалмаған металл бөліктері кернеу астында болады. Бұл электр тогының соғуына әкелуі мүмкін. 2.3 Қауіпсіздік...
  • Page 115 ▶ Аспапты тек фирмалық тақтайшада көрсетілгендей электр желісінің кернеуі болғанда пайдалануға мүмкін болады. 3.3 Жеткізілім жинағы Перфоратор, бүйірлік тұтқыш, тереңдік шектегіші, пайдалану бойынша нұсқаулық. Оған қоса, өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti Store дүкенінде немесе келесі веб-сайтта табуға болады: www.hilti.group | АҚШ: www.hilti.com 4 Техникалық сипаттамалар Нұсқау...
  • Page 116 сақина аспаптағы оған арналған арнайы ойықта орналасқанына көз жеткізіңіз. TE 2-M Құрал бекіткішін орнату/бөлшектеу Құралды орнату/алып тастау: SDS құрал бекіткіші Нұсқау Жарамсыз майды пайдалану нәтижесінде өнім зақымдалуы мүмкін. Тек Hilti компаниясы ұсынған түпнұсқа жағармай қолданыңыз. TE 2-M Құралды орнату/алып тастау: Тез қысу қысқысы Тереңдік шектегішін орнату...
  • Page 117 сақтаңыз. • Электр аспапты ұзақ уақыт тасымалдаған не сақтаған соң, оны пайдалану алдында зақымдардың бар-жоғын тексеріңіз. 8 Ақаулықтардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 8.1 Ақаулықтардағы көмек Ақаулық Ықтимал себеп...
  • Page 118 ▶ Аспапта оңға айналуды қосыңыз. 9 Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санын қамтиды. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды. Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе дилеріңізден сұраңыз.
  • Page 119 1 文書について 1.1 本書について • ご使用前に本書をすべてお読みください。このことは、安全な作業と問題のない取扱いのための前提条 件となります。 • 本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。 • 取扱説明書は常に製品とともに保管し、他の人が使用する場合には、製品と取扱説明書を一緒にお渡し ください。 1.2 記号の説明 1.2.1 警告表示 警告表示は製品の取扱いにおける危険について警告するものです。記号と組み合わせて以下の注意喚起語が 使用されています: 危険! この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる危険性がある場合に注意を促すために使わ れます。 警告事項! この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる可能性がある場合に注意を促すために 使われます。 注意! この表記は、軽傷あるいは物財の損傷が発生する可能性がある場合に使われます。 1.2.2 本書の記号 本書では、以下の記号が使用されています: 使用前に取扱説明書をお読みください 本製品を効率良く取り扱うための注意事項や役に立つ情報 1.2.3 図中の記号 図中では以下の記号が使用されています: この数字は本取扱説明書冒頭にある該当図を示しています 付番は図中の作業手順の順序に対応していて、本文の作業手順とは一致しない場合があります 概要図には項目番号が付されていて、製品概要セクションの凡例の番号に対応しています この記号は、製品の取扱いの際に特に注意が必要なことを示しています。 1.3 製品により異なる記号 1.3.1 製品に表示されている記号...
  • Page 120 TE 2 | TE 2­S | TE 2­M 製品世代 製造番号 1.5 適合宣言 当社は、単独の責任において本書で説明している製品が有効な基準と標準規格に適合していることを宣言し ます。適合宣言書の複写は本書の末尾にあります。 技術資料は本書の後続の頁に記載されています: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 安全 2.1 電動工具の一般安全注意事項 警告事項 安全上の注意および指示事項をすべてお読みください。これらを守らないと、感電、火災およ び/または重傷事故の危険があります。 安全上の注意および指示事項が書かれた説明書はすべて大切に保管してください。 安全上の注意で使用する用語 「電動工具」とは、お手持ちの電動ツール (電源コード使用)およびバッテリー ツール (コードレス)を指します。...
  • Page 121 ▶ 個人用保護具および保護メガネを常に着用してください。けがに備え、電動工具の使用状況に応じた粉 じんマスク、耐滑性の安全靴、ヘルメット、耳栓などの個人用保護具を着用してください。 ▶ 電動工具の不意な始動は避けてください。電動工具を電源および/またはバッテリーに接続する前や本 体を持ち上げたり運んだりする前に、本体がオフになっていることを必ず確認してください。オン/オ フスイッチが入っている状態で電動工具のスイッチに指を掛けたまま運んだり、電源に接続したりする と、事故の原因となる恐れがあります。 ▶ 電動工具のスイッチを入れる前に、必ず調節キーやレンチを取り外してください。調節キーやレンチが 本体の回転部に装着されたままでは、けがの原因となる恐れがあります。 ▶ 作業中は不安定な姿勢をとらないでください。足元を安定させ、常にバランスを保つようにしてくださ い。これにより、万一電動工具が異常状況に陥った場合にも、適切な対応が可能となります。 ▶ 作業に適した作業着を着用してください。だぶだぶの衣服や装身具を着用しないでください。髪、 衣服、 手袋を本体の可動部に近づけないでください。だぶだぶの衣服、装身具、長い髪が可動部に巻き込まれ る恐れがあります。 ▶ 吸じんシステムの接続が可能な場合には、これらのシステムが適切に接続、使用されていることを確認 してください。吸じんシステムを利用することにより、粉じん公害を防げます。 電動工具の使用および取扱い ▶ 無理のある使用を避けてください。作業用途に適した電動工具を使用してください。適切な電動工具の 使用により、能率よく、スムーズかつ安全な作業が行えます。 ▶ スイッチに支障がある場合には、電動工具を使用しないでください。スイッチで始動および停止操作の できない電動工具は危険ですので、修理が必要です。 ▶ 本体の設定やアクセサリーの交換を行う前や本体を保管する前には電源プラグをコンセントから抜く か、バッテリーを取り外してください。この安全処置により、電動工具の不意の始動を防止することが できます。 ▶ 電動工具をご使用にならない場合には、子供の手の届かない場所に保管してください。電動工具に関す る知識のない方、本説明書をお読みでない方による本体のご使用はお避けください。未経験者による電 動工具の使用は危険です。 ▶ 電動工具は慎重に手入れしてください。可動部分が引っ掛かりなく正常に作動しているか、電動工具の 運転に影響を及ぼす各部分が破損・損傷していないかを確認してください。電動工具を再度ご使用にな る前に、損傷部分の修理を依頼してください。発生事故の多くは保守管理の不十分な電動工具の使用が...
  • Page 122 ∙ 3.2 正しい使用 本書で説明している製品は、 電動ロータリーハンマードリルです。このロータリーハンマードリルは、 コンク リート、 石材、 石膏、 木材、 プラスチック、 金属への穿孔、 およびねじの取付けと取外し作業に適しています。 ▶ 必ず銘板に表示されている電圧、周波数で使用してください。 3.3 本体標準セット構成品 ロータリーハンマードリル、サイドハンドル、デプスゲージ、取扱説明書。 その他の本製品用に許可されたシステム製品については、弊社営業担当またはHilti Store にお問い合わせい ただくか、あるいはwww.hilti.group | USA :www.hilti.com でご確認ください。 4 製品仕様 注意事項 定格電圧、定格電流、周波数および/または定格電力については、国別の銘板でご確認ください。 発電機または変圧器を使用しての作業の場合は、それらは本体の銘板に記載されている定格電力より 2 倍 以上大きな出力がなければなりません。変圧器または発電機の作動電圧は、常に本体の定格電圧の +5 %...- 15 % の範囲になければなりません。 日本語...
  • Page 123 TE 2 TE 2-S TE 2­M 重量 (EPTA プロシージャ 01 に 2.7 kg 2.7 kg 2.9 kg 準拠) コンクリート/石材への穿孔 (ハ 4 mm … 22 mm 4 mm … 22 mm 4 mm … 22 mm ンマードリルビット) 木材への穿孔 (木工用ド 4 mm … 20 mm 4 mm …...
  • Page 124 TE 2-M 先端工具を装着する/取り外す:キーレスチャック デプスゲージを調整する 注意事項 デプスゲージの最大長に常に注意してください。 回転+打撃 (打撃穿孔) TE 2-S 弱打撃 TE 2 TE 2-S 穿孔 TE 2-M 1 速 または 2 速 での穿孔 正逆回転機能 損傷の危険 作動中の操作はギア部損傷の原因となることがあります。 ▶ 作動中に正回転/逆回転切り替えスイッチを操作しないでください。 6 手入れと保守 警告 感電による危険! 電源プラグをコンセントに接続した状態で手入れや保守を行うと、重傷事故およ び火傷の危険があります。 ▶ 手入れや保守作業の前に、必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 手入れ • 強固に付着した汚れは慎重に除去してください。...
  • Page 125 10 RoHS (有害物質使用制限に関するガイドライン) 下 記 の リ ン ク よ り 、有 害 物 質 を 記 載 し た 表 を 確 認 で き ま す:qr.hilti.com/r3682 、 ( TE 2 ) 、 qr.hilti.com/r3684 (TE 2-M)およびqr.hilti.com/r3683 (TE 2-S) 。...
  • Page 126 1 문서 관련 기재사항 1.1 본 문서에 대해 • 처음 사용하기 전에 본 문서 전체를 읽으십시오. 안전하게 작업하고 문제 없이 취급하기 위한 전제가 됩니 다. • 본 문서 및 제품에 나와 있는 안전 지침 및 경고 지침에 유의하십시오. • 항상 제품에 있는 사용 설명서를 잘 보관하고 제품은 반드시 본 지침과 함께 다른 사람에게 전달하십시오. 1.2 기호...
  • Page 127 보호 등급 II (이중 절연) 1.4 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니 다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제...
  • Page 128 ▶ 안전 장비를 갖추고 보안경을 착용하십시오. 전동공구의 종류와 사용에 따라, 먼지 보호 마스크, 미끄럼 방 지용 안전 신발, 안전모 또는 귀마개 등과 같은 안전한 보호장비를 착용하면 부상의 위험을 줄일 수 있습니 다. ▶ 실수로 기기가 작동하지 않도록 주의하십시오. 전동공구를 전원 그리고/또는 배터리에 연결하기 전, 보관 또는...
  • Page 129 ▶ 형식 라벨에 제시되어 있는 정격 전압과 정격 주파수로만 기기를 작동시켜야 합니다. 3.3 공급품목 로터리 함마 드릴, 사이드 핸들, 깊이 게이지, 사용 설명서. 해당 제품에 허용되는 기타 시스템 제품은 Hilti Store 또는 온라인에서 확인할 수 있습니다. www.hilti.group | 미국: www.hilti.com 4 기술자료...
  • Page 130 정된 홈에 조임 밴드가 있는지에 확인하십시오. TE 2-M 척 아답타 장착/분리 공구 삽입/분리: SDS 척 아답타 지침 적합하지 않은 그리스를 사용하면 제품이 손상될 수 있습니다. Hilti의 순정 그리스만 사용하 십시오. TE 2-M 공구 삽입/분리: 신속 교환식 척 한국어 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 131 • 전동공구를 장시간 운반 또는 보관한 후에는 사용하기 전에 손상 여부를 점검하십시오. 8 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해 주십 시오. 한국어 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 132 9 폐기 Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시 오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스센터 또는 판매 상담 자에게 문의하십시오. ▶ 전동공구를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안 됩니다.
  • Page 133 1 文件相關資訊 1.1 關於此文件 • 初次操作或使用前,請先詳讀此文件。本文件包含安全前提、疑難排解處理和產品使用。 • 請遵守本文件中與產品上的安全說明和警告。 • 操作說明應與產品一起保管,產品交予他人時必須連同操作說明一起轉交。 1.2 已使用的符號解釋 1.2.1 警告 警告使用本產品的人員可能發生之危險。下列標示和符號會搭配使用: 危險!此標語警示會發生對人造成嚴重傷害甚至致死的危險情形。 警告!此標語警示可能會發生造成人員受傷或死亡之危險。 小心!此標語警示可能會發生造成人員受傷,或造成設備及其他財產損壞之危險狀況。 1.2.2 文件中的符號 本文件中採用以下符號: 使用前請閱讀操作手冊 使用操作說明與其他資訊 1.2.3 圖解中的符號 圖解中採用了以下符號: 號碼對應操作說明的開始處的圖解。 編號代表圖解中的操作步驟順序,可能與內文中的步驟有所不同。 項目參考編號用於總覽圖解,並請參閱產品總覽章節中使用的編號。 這些特色是為了讓您在操作本產品時可以注意某些重點。 1.3 產品專屬符號 1.3.1 產品上的符號 產品上採用下列符號: 鑽孔時無鎚擊動作 以鎚擊動作進行鑽孔(鎚擊鑽孔) 無鎚擊鑽孔,1檔 無鎚擊鑽孔,2檔 輕鎚擊動作 正轉...
  • Page 134 產品資訊 旋轉鎚 TE 2 | TE 2­S | TE 2­M 產品代別 序號 1.5 符合聲明 基於我們唯一的責任,本公司在此聲明本產品符合適用的指示或標準。本文件結尾處有符合聲明之副本。 技術文件已歸檔並存放在: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 2 安全性 2.1 一般電動機具安全警告 警告 請詳閱所有的安全警示及說明。未能遵守以下警示及說明可能會造成電擊事故、火災和 / 或嚴重的傷害。 妥善保存所有警示及說明,以供將來參考。 注意事項中所稱的「機具」係指使用電源(有線)或電池(無線)的電動機具。 工作區域安全...
  • Page 135 ▶ 若發生電力故障或電力供應中斷,請將該機具開關關閉,拔除電源線,然後鬆開鎖定扭(如適用)。此動 作可避免當恢復供電時,機具不經意重新啟動的情形發生。 ▶ 如果工作包括鑿穿作業,請於工件另一面採取適當防護措施。鑿穿的碎片會掉落並使他人受傷。 ▶ 請遵守國家工業安全法規。 電力安全 ▶ 開始工作前,請先檢查工作區域(例如使用金屬探測器)以確保工作場所是否有隱藏的電纜線、瓦斯管或 水管。例如,當不小心損害電纜線時,機具外部的金屬零件可能會導電。這會大大增加發生電擊意外的危 險。 ▶ 請定期檢查機具的電源線,並於發現損壞時,請合格的電力專員更換。若電動機具電源線損壞,必須 以Hilti維修服務中心所提供特別專用且認可的電源線更換。定期檢查延長線,並在發現損壞時予以更換。 當機具運轉時,如果發現電源線或延長線受損,請勿碰觸。請將電源線插頭自插座拔除。受損的電源線或 延長線可能會引發電擊事故。 人員安全 ▶ 佩戴防護手套。旋轉鎚使用時可能會變熱。在更換配件時若與之接觸會有受傷風險(割傷或燙傷)。 3 說明 3.1 產品總覽 三爪夾頭 (TE 2-M) 防塵罩 繁體中文 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 136 夾頭 握把 夾頭鎖環 (TE 2-M) 控制開關 § 深度計 鎖定鈕 & 功能選擇開關 機具額定銘牌 正轉 / 逆轉開關 側向握把 ∙ 3.2 用途 本產品為電動旋轉鎚。本機具設計使用在混凝土、石材、鎖牆 / 石膏板、塑膠、木板及金屬的鑽孔作業,以及 螺絲之裝卸作業。 ▶ 本電動機具僅可連接符合型號辨識牌上所指定的電壓和電頻之電源進行操作。 3.3 配備及數量 旋轉鎚、側向握把、深度計、操作說明。 關於本產品,您可於當地Hilti Store或網站查詢其他經過認證可搭配使用的系統產品:www.hilti.group | 美 國:www.hilti.com 4 技術資料 注意 關於額定電壓、電流、頻率和 / 或輸入功率,請參照機具的特定國家型號識別牌。 如果要使用發電機或變壓器供電,必須至少能提供兩倍於機具額定銘板上標示的額定輸入值電力。發電機或...
  • Page 137 5 操作 安裝側向握把 注意 有受傷的危險! 深度計(若有安裝但未使用)可能會阻礙操作。 ▶ 請將深度計自充機具卸下。 注意 有受傷的危險! 旋轉鎚鑽失控。 ▶ 檢查側向握把是否正確安裝且緊固。檢查夾緊帶是否與機具的溝槽咬合。 TE 2-M 安裝 / 移除夾頭 安裝 / 拆下鑽頭或其他配件:SDS夾頭 注意 使用不適合的潤滑劑可能會造成產品損壞。限使用Hilti提供的建議潤滑劑。 TE 2-M 安裝 / 拆下鑽頭或其他配件:快拆式夾頭 調整深度計 注意 務必隨時注意深度計的最大長度。 以鎚擊動作進行鑽孔(鎚擊鑽孔) TE 2-S 輕鎚擊動作 TE 2 TE 2-S 鑽孔...
  • Page 138 機具溫度太冷。 ▶ 讓鑽頭尖端與工作面接觸,開啟 旋轉鎚使之旋轉。如果需要, 請重複此程序直到鎚擊機制開始 運作。 功能選擇開關設定至「僅旋轉鑽 ▶ 將功能選擇開關設定至「鎚擊鑽 孔」 。 孔」位置 。 旋轉鎚未達充分電力。 未完全按下控制開關。 ▶ 按壓控制開關直到可以運轉為 止。 ▶ 將功能選擇開關設定至「鎚擊鑽 TE 2-S 孔」位置 。 將功能選擇開關設定至「輕鎚擊動 作」 。 延長線導體的規格(截面積) ▶ 使用有足夠導體截面積的延長 不足。 線。 鑽頭無法鬆開。 夾頭未完全拉回。 ▶ 將夾頭拉回直到移除機具為止。 鑽頭無法繼續鑽入。 機具設定成反轉。 ▶ 將機具設定成正轉。...
  • Page 139 1 文档信息 1.1 关于该文档 • 首次操作或使用前,请先阅读本文档。这是安全、无故障地操作和使用产品的前提条件。 • 请遵守本文档中以及产品上的安全说明和警告。 • 请务必将本操作说明与本产品保存在一起,确保将操作说明随产品一起交给他人。 1.2 所用标志的说明 1.2.1 警告 警告是为了提醒您在处理或使用此产品时会发生的危险。以下信号词与符号结合使用: 危险!用于让人们能够注意到会导致严重身体伤害或致命的迫近危险。 警告!用于提醒人们注意可能导致严重或致命人身伤害的潜在危险。 小心!用于让人们能够注意到可能会导致较小人身伤害、设备损坏或其它财产损失的潜在危险情 形。 1.2.2 文档中的符号 本文档中使用下列符号: 请在使用之前阅读操作说明 使用说明和其他有用信息 1.2.3 图示中的符号 图示中使用了下列符号: 这些编号指本操作说明开始处的相应图示。 图示中的编号反映操作顺序,可能与文本中描述的步骤不同。 概览图示中使用了项目参考号,该参考号指的是产品概览部分中使用的编号。 这些字符旨在提醒您特别注意操作本产品时的某些要点。 1.3 取决于产品的符号 1.3.1 产品上的符号 产品上使用下列符号: 不通过锤击作用钻孔 通过锤击作用钻孔 (锤击钻孔) 不带锤击作用的钻孔,1 档 不带锤击作用的钻孔,2 档...
  • Page 140 产品信息 旋转电锤 TE 2 | TE 2­S | TE 2­M 分代号 序列号 1.5 符合性声明 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列适用指令和标准:一致性声明副本位于本文档结尾处。 技术文档的存档和存放位置为: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 2 安全 2.1 一般电动工具安全警告 -警告 请阅读所有安全警告和操作说明。不遵守安全警告和操作说明可能会导致电击、火灾和/或严重人身伤害。 请保存所有安全警告和操作说明,以供将来参考。 在所有警告中,词语“电动工具”是指您的通过主电源操作的电动工具 (带电缆) 或通过自身电池操作的电动工具 (不带电缆)。...
  • Page 141 电动工具的使用和维护 ▶ 不要强制使用电动工具。针对您的应用场合使用正确的电动工具。正确的电动工具在其额定设计值范围内 将能够更好和更安全地工作。 ▶ 如果通过开关不能使其打开和关闭,则请不要使用电动工具。任何不能通过开关进行控制的电动工具都是 危险的,必须对其进行修理。 ▶ 在进行任何调整、更换配件或存放电动工具之前,应从电源上断开插头和/或从电动工具上断开电池组。 此预防性安全措施可减少意外启动电动工具的危险。 ▶ 将不用的电动工具存放在儿童拿不到的地方,并且不要让不熟悉电动工具或其操作说明的人员操作电动工 具。未经培训的用户操作电动工具是危险的。 ▶ 维护电动工具。检查是否存在运动部件失调或卡滞、部件断裂和任何其它影响电动工具操作的情况。如果 存在损坏,则在使用之前应修理电动工具。许多事故都是由于电动工具维护不良造成的。 ▶ 保持切削工具锋利和清洁。带锋利切削刃的切削工具如果维护得当,很少会发生卡滞且更容易控制。 ▶ 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工具用于指 定用途以外的场合会导致危险。 保养 ▶ 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备件进行修理。这样才可确保维持电动工具 (设备) 的安全 性。 2.2 锤钻安全警告 ▶ 戴好耳罩。暴露在噪声中会引起听力损伤。 ▶ 使用随工具提供的辅助手柄。操作失手会引起人身伤害。 ▶ 在切削附件可能触及暗线或其自身软线之处进行操作时,要通过绝缘握持面来握持工具。切削附件碰到带 电导线会使工具外露的金属零件带电从而使操作者受到电击。 2.3 附加的安全说明 人身安全 ▶ 不允许改装工具。 ▶...
  • Page 142 3 说明 3.1 产品概述 三爪夹头 (TE 2-M) 前进/后退开关 防尘罩 把手 夹头 控制开关 § 夹头锁环 (TE 2-M) 锁止按钮 深度计 铭牌 & 功能选择开关 侧面手柄 ∙ 3.2 预期用途 本文所述产品是一个电动旋转电锤。本产品设计用于在混凝土、砖石建筑、轻隔墙/石膏板、塑料、木材、 金属中钻孔以及用于安装和拆除螺钉。 ▶ 只有当相连电源的电压和频率符合电动工具标牌上的给定信息时,才能操作本电动工具。 3.3 供货提供的部件: 旋转电锤、侧面手柄、深度计、操作说明。 经批准可以配合本产品使用的其它系统产品,可以通过您当地的 Hilti Store 购买或通过网址在线订 购:www.hilti.group | 美国:www.hilti.com 4 技术数据...
  • Page 143 给定振动值的不确定性 (K) 1.5 m/s² 5 操作 安装侧面手柄 -小心- 人身伤害的危险! 安装而不使用深度计可能对操作者造成阻碍。 ▶ 从工具上拆下深度计。 -小心- 人身伤害的危险! 失去对旋转电锤的控制。 ▶ 检查并确认侧面手柄已正确安装和可靠固定。检查并确认夹紧带已接合到工具的凹槽 中。 TE 2-M 安装 / 拆卸夹头 安装/拆除钻头或其他附件:SDS 夹头 -注意- 使用不合适的润滑脂可能会损坏本产品。请仅使用 Hilti 提供的推荐润滑脂。 TE 2-M 安装/拆除钻头或其他附件:快速释放夹头 调整深度计 -注意- 必须注意深度计的最大长度。 通过锤击作用钻孔 (锤击钻孔) TE 2-S 轻微的锤击作用...
  • Page 144 作用” 。 加长电缆导体的截面积不足。 ▶ 使用具有足够导体截面积的加长 电缆。 不能释放钻头。 夹头未完全向后拉回。 ▶ 向后拉动夹头,直到拉不动为 止,然后拆下工具。 钻头不前进。 电动工具已被设置为反向旋转。 ▶ 将电动工具设置到前进旋转。 9 废弃处置 大部分用于 Hilti 工具和设备生产的材料是可回收利用的。在可以回收之前,必须正确分离材料。在很多国 家,您的旧工具、机器或设备可送至 Hilti 进行回收。敬请联系 Hilti 服务部门或您的喜利得公司代表获得更多 信息。 ▶ 不允许将电动工具或设备与家用垃圾一起处理。 中文 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 145 10 RoHS (有害物质限制) 您可通过以下链接跳转至危险物质表:qr.hilti.com/r3682 (TE 2)、qr.hilti.com/r3684 (TE 2-M) 和 qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S)。 您将在本文档末尾找到指向 RoHS 表格的链接 (二维码形式)。 11 制造商保修 ▶ 如果您有保修条件方面的问题,请联系您当地的 Hilti 公司代表。 中文 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 146 中文 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 147 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 148 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 149 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...
  • Page 150 *2059548* 2059548 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 8 | 20170928 Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170560 / 000 / 05...

This manual is also suitable for:

Te 2-mTe 2-s

Table of Contents