Download Print this page
Plantronics Blackwire C710 Quick Start Manual

Plantronics Blackwire C710 Quick Start Manual

Optimized for microsoft lync
Hide thumbs Also See for Blackwire C710:

Advertisement

Quick Links

/
Blackwire
®
C710
C720
Headset
Designed in Santa Cruz, California
Lynstart
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Pikaopas
Guide de mise en route rapide
Guida rapida
クイックスタートガイド
빠른 시작 설명서
Beknopte handleiding
Hurtigstartveiledning
Manual de Utilização Rápida
Snabbstarthandbok
快速入门指南
快速入門指南
QUICK START GUIDE
Slut headsettet til pc
Taleknappen til mobil vil lyse konstant rødt, når headsettet oplader
og vil være slukket, når det er fuldt opladet. For at kunne bruge
1
Slut USB-kablet til pc'en og den integrerede betjening.
mobiltelefonen uden pc'en skal du fjerne USB-kablet fra den
integrerede betjening.
Foretag pc-opkald
1
Slut USB-kablet til den integrerede betjening, hvis det er frakoblet.
2
Tryk på taleknappen til pc, mens du har headsettet på.
Taleknappen til mobil vil blinke rødt og blåt ved den indledende
parring.
Slut headsettet til mobiltelefonen, og ring op
1
Indstil Bluetooth®-mobiletelefonen til søgetilstand. Vælg
Blackwire
7xx
fra listen over enheder.
2
Hvis mobiltelefonen beder om det, skal du indtaste adgangskoden
0000.
3
Foretag et testopkald fra pc'ens softphone.
Taleknappen til mobil holder op med at blinke, når headsettet har
aktiv forbindelse med mobiltelefonen.
BEMÆRK
Dit headset er muligvis IKKE standardenhed til afspilning og
optagelse i Microsoft Windows®. Se Kontrolpanel > Lyd for at indstille
3
Foretag et testopkald, når du har headsettet på.
dit headset som standardenhed.
Smart Sensor™-teknologi genkender headsettet på dit hoved. Få
4
Tryk på taleknappen til PC for at afslutte opkaldet.
mere at vide i brugervejledningen på
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
Anvend ikke hovedtelefoner/headset ved høj lyttevolumen i længere
Teknisk support
tid ad gangen. Det kan forårsage høretab. Lyt altid ved en moderat
plantronics.com/support
volumen. Klik ind på
plantronics.com/healthandsafety
for at få
yderligere oplysninger om headset og hørelse.
Online-brugervejledning
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
4
Tryk på taleknappen til mobil for at afslutte opkaldet.
Tilpas dit headset, og indstil præferencer
plantronics.com/myheadset
Kuulokemikrofonin kytkeminen tietokoneeseen
matkapuhelinta ilman tietokonetta irrottamalla USB-kaapeli
johdossa olevasta ohjaimesta.
1
Kytke USB-kaapeli tietokoneeseen ja johdossa olevaan ohjaimeen.
Puhelun soittaminen tietokoneella
1
Kytke USB-kaapeli uudelleen johdossa olevaan ohjaimeen, jos se on
irrotettu.
2
Kun käytät kuulokemikrofonia, paina puhelinsovelluksen
puhepainiketta.
Matkapuhelupainike vilkkuu punaisena ja sinisenä pariliitoksen
aloituksen merkiksi.
Kuulokemikrofonin kytkeminen matkapuhelimeen ja
soittaminen
1
Aseta Bluetooth®-matkapuhelin hakutilaan. Valitse löytyneiden
laitteiden luettelosta
Blackwire
7xx.
2
Anna tarvittaessa salasana 0000.
3
Soita koepuhelu tietokoneen puhelinohjelmistolla.
Matkapuhelupainike lopettaa vilkkumisen, kun kuulokemikrofonilla
HUOMAUTUS
on aktiivinen yhteys matkapuhelimeen.
Microsoft Windows® -toistoon ja -tallennukseen. Lisätietoja
3
Kun käytät kuulokemikrofonia, soita koepuhelu.
kuulokemikrofonin muuttamisesta oletuslaitteeksi on kohdassa
Smart Sensor™ -tekniikka havaitsee, että käytät
Ohjauspaneeli > Ääni.
kuulokemikrofonia. Lisätietoja on käyttöoppaassa osoitteessa
4
Lopeta puhelu painamalla puhelinsovelluksen puhepainiketta.
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
Älä käytä kevytkuuloketta/kuulokemikrofonia korkealla
Tekninen tuki
äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Suuri äänenvoimakkuus saattaa
aiheuttaa kuulovaurion. Käytä aina kohtuullista äänenvoimakkuutta.
plantronics.com/support
Osoitteessa
plantronics.com/healthandsafety
on lisätietoja
Verkkokäyttöopas
kuulokkeista ja kuulosta.
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
4
Lopeta puhelu painamalla matkapuhelupainiketta.
Kuulokemikrofonin mukauttaminen ja asetusten määrittäminen
Matkapuhelupainike palaa punaisena, kun kuulokemikrofoni
plantronics.com/myheadset
latautuu, ja sammuu, kun lataus on päättynyt. Käytä
Verbinden des Headsets mit dem PC
1
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem PC und den Inline-Reglern.
Die Mobiltelefon-Gesprächstaste leuchtet beim ersten Paaren rot
und blau.
Verbinden des Headsets mit Mobiltelefon und Tätigen
eines Anrufs
1
Setzen Sie das Bluetooth®-Mobiltelefon in den Such-Modus. Wählen
Sie
Blackwire 7xx
aus der Liste gefundener Geräte aus.
2
Wenn Sie von Ihrem Mobiltelefon dazu aufgefordert werden, geben
Sie den Passkey 0000 ein.
Die Mobiltelefon-Gesprächstaste hört auf zu leuchten, wenn das
Headset über eine aktive Verbindung mit dem Mobiltelefon verfügt.
3
Führen Sie einen Testanruf durch, wenn Sie das Headset tragen.
Die Smart Sensor™-Technologie erkennt, wenn Sie Ihr Headset
aufgesetzt haben. Werfen Sie einen Blick in die Bedienungsanleitung
auf at
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
Verwenden Sie Kopfhörer/Headsets nicht über längere Zeit mit
hoher Lautstärke. Dies kann zu Gehörschäden führen. Stellen Sie den
Ton immer auf gemäßigte Lautstärke ein. Weitere Informationen zum
Thema Headsets und akustische Sicherheit fi nden Sie unter
www.plantronics.de/healthandsafety.
4
Drücken Sie die Mobiltelefon-Gesprächstaste, um einen Anruf zu
beenden.
Connectez votre micro-casque/oreillette à votre PC
1
Connectez le câble USB au PC et à la commande sur cordon.
Le bouton de conversation du téléphone portable clignote en rouge
et en bleu lors du couplage initial.
Connectez votre micro-casque/oreillette à votre télé-
phone portable pour passer un appel
1
Activez le mode Recherche du téléphone portable Bluetooth®.
Sélectionnez
Blackwire 7xx
2
Lorsque vous y êtes invité, entrez le mot de passe « 0000 ».
Le bouton de conversation du téléphone portable cesse de
clignoter lorsque le micro-casque/oreillette a établi une connexion
Kuulokemikrofonisi EI ehkä ole oletuslaite
active avec le téléphone portable.
3
Tout en portant le micro-casque/oreillette, effectuez un appel test.
La technologie Smart Sensor™ détecte que le micro-casque/
oreillette se trouve sur votre tête. Pour en savoir plus, consultez le
manuel d'utilisation sur :
N'utilisez jamais le micro-casque/oreillette à un niveau de volume
élevé pendant une période prolongée afi n d' é viter tout risque de pertes
auditives. Ne dépassez pas un niveau d' é coute modéré. Consultez le
site
plantronics.com/healthandsafety
renseignements sur les micro-casques/oreillettes et l'audition.
4
Appuyez sur le bouton de conversation du téléphone portable pour
mettre fi n à l'appel.
Le bouton de conversation du téléphone portable devient rouge
pour indiquer que la batterie du micro-casque/oreillette se
Connect Headset to PC
1
Connect USB cable to PC and in-line controller.
Mobile talk button will fl ash red and blue for initial pairing.
Connect Headset to Mobile Phone and Make Call
1
Place Bluetooth® mobile phone into search mode. Select
7xx
from list of found devices.
2
If prompted by mobile phone, type 0000 as passcode.
Mobile talk button will stop fl ashing when headset has active
connection with mobile phone.
3
While wearing headset, make a test call.
Smart Sensor™ technology knows the headset is on your head. To
learn more see user guide at
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
Do not use headphones / headsets at high volumes for an extended
period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at
moderate levels. See
plantronics.com/healthandsafety
information on headsets and hearing.
4
Press mobile talk button to end call.
Mobile talk button will be solid red when headset is charging
and off when fully charged. To use mobile phone away from PC,
disconnect USB cable from in-line controller.
Die Mobiltelefon-Gesprächstaste leuchtet rot auf, wenn das
Headset lädt und geht aus, wenn es vollständig geladen ist. Um das
Mobiltelefon außerhalb der Reichweite des PCs zu nutzen, trennen
Sie das USB-Kabel vom Inline-Regler.
Tätigen eines Anrufs vom PC
1
Verbinden Sie das USB-Kabel erneut mit dem Inline-Regler, falls die
Verbindung getrennt wurde.
2
Wenn Sie das Headset aufgesetzt haben, drücken Sie die PC-Gesprächstaste.
3
Führen Sie einen Testanruf mit dem PC-Softphone durch.
HINWEIS
Ihr Headset ist möglichweise NICHT das Standardgerät für die
Wiedergabe und Aufnahme mit Microsoft Windows®. Um Ihr Headset
als Standardgerät auszuwählen, gehen Sie zu Control Panel > Sound.
4
Drücken Sie die PC-Gesprächstaste, um den Anruf zu beenden.
Technischer Support
plantronics.com/support
Online-Bedienungsanleitung
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
Anpassen des Headsets sowie Festlegen der Einstellungen
plantronics.com/myheadset
recharge. Le voyant s'éteint lorsque la batterie est rechargée. Pour
utiliser votre téléphone portable loin du PC, déconnectez le câble
USB de la commande sur cordon.
Passez un appel depuis votre PC
1
Reconnectez le câble USB à la commande sur cordon si vous l'avez
précédemment déconnecté.
2
Tout en portant le micro-casque/oreillette, appuyez sur le bouton
de conversation du PC.
dans la liste des périphériques trouvés.
3
Effectuez un appel test à partir du logiciel de téléphonie du PC.
Remarque :
il se peut que votre micro-casque/oreillette ne soit PAS votre
périphérique de lecture et d' e nregistrement Microsoft Windows® par
défaut. Pour faire de votre micro-casque/oreillette votre périphérique
par défaut, rendez-vous dans Panneau de commande > Son.
4
Appuyez sur le bouton de conversation du PC pour mettre fi n à l'appel.
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
Assistance technique
plantronics.com/support
pour obtenir de plus amples
Guide de l'utilisateur en ligne
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
Personnalisez votre micro-casque/oreillette et défi nissez vos préférences
plantronics.com/myheadset
Make PC Call
1
Reconnect USB cable to in-line controller if disconnected.
2
While wearing headset, press PC talk button.
Blackwire
3
Dial test call from PC softphone.
NOTE
Your headset may NOT be the default device for Microsoft
Windows® playback and recording. To make your headset the default
device, refer to Control Panel > Sound.
4
Press PC talk button to end call.
Technical support
plantronics.com/support
Online user guide
for more
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
Customize your headset and set preferences
plantronics.com/myheadset
Conexión del auricular al ordenador
1
Conecte el cable USB al ordenador y al controlador en línea.
El botón de conversación móvil parpadeará en rojo y azul para el
emparejamiento inicial.
Conexión del auricular al teléfono móvil y
realización de una llamada
1
Ponga el teléfono móvil Bluetooth® en modo de búsqueda.
Seleccione
Blackwire 7xx
de la lista de dispositivos encontrados.
2
Si el teléfono móvil lo solicita, introduzca 0000 como clave.
El botón de conversación móvil dejará de parpadear cuando la
conexión del auricular y el teléfono móvil esté activa.
3
Póngase el auricular y realice una llamada de prueba.
La tecnología Smart Sensor™ detecta cuándo lleva puesto el
auricular. Para obtener más información consulte la guía del
usuario en
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
No utilice los auriculares a un volumen muy alto durante un largo
período de tiempo, ya que podría provocar pérdida de audición.
Utilícelos a niveles moderados. Visite
plantronics.com/healthandsafety
para obtener más información sobre los auriculares y la audición.
4
Pulse el botón de conversación móvil para fi nalizar la llamada.
El botón de conversación móvil permanecerá en rojo cuando el
auricular esté cargando y se apagará cuando lo haga por completo.
Para utilizar el teléfono móvil sin el ordenador, desconecte el cable
USB del controlador en línea.
Connessione della cuffi a al PC
1
Collegare il cavo USB al PC e al controllo in linea.
Il pulsante di conversazione tramite cellulare lampeggia in rosso e
blu per la prima associazione.
Connessione della cuffi a al telefono cellulare ed es-
ecuzione di una chiamata
1
Impostare il telefono cellulare Bluetooth® in modalità di ricerca.
Selezionare
Blackwire 7xx
dall'elenco dei dispositivi rilevati.
2
Se richiesto dal telefono cellulare, immettere 0000 come passcode.
Il pulsante di conversazione tramite cellulare non lampeggia più
una volta stabilita la connessione tra la cuffi a e il telefono cellulare.
3
Mentre si indossa la cuffi a, effettuare una chiamata di prova.
La tecnologia Smart Sensor™ rileva automaticamente quando
la cuffi a è posizionata sulla testa. Per maggiori informazioni,
consultare la guida dell'utente al seguente indirizzo:
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
Non utilizzare le cuffi e o gli auricolari a volumi troppo elevati per
periodi di tempo prolungati poiché ciò può compromettere le capacità
uditive. Regolare il volume su livelli moderati. Per ulteriori informazioni
relative ad auricolari e udito, visitare il sito Web
plantronics.com/healthandsafety
4
Premere il pulsante di conversazione tramite cellulare per terminare
la chiamata.
Il pulsante di conversazione tramite cellulare diventa rosso fi sso
quando la cuffi a è in ricarica e si spegne quando quest'ultima è
FCC Regulatory Information
Declaration of Conformity
We Plantronics, 345 Encinal Street, Santa Cruz, California, 95060 USA (800) 544-4660, declare under our sole
responsibility that the product Blackwire C710/C720 complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: Modifi cations not expressly approved by Plantronics, Inc. could void the user's authority to operate the equipment.
Industry Canada Regulatory Information
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Exposure to RF Radiation
The internal wireless radio operates within the guidelines found in radio frequency safety standards and
recommendations, which refl ect the consensus of the scientifi c community. Independent studies have shown that the
internal wireless radio is safe for use by consumers. Visit plantronics.com for more information.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet équipement
est conforme aux limites d'exposition de radiation IC énoncés pour un environnement non contrôlé.
NEED MORE HELP?
 
 
plantronics.com/support
 
AЯ46
 
This product is TCO certifi ed, for more information visit
www.plantronics.com/tco
 
Plantronics, Inc.
Plantronics BV
 
Singapore
 
"
เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ น ี ้ มี ค วามสอดคล อ งตามมาตรฐานทางเทคนิ ค เลขที ่ . ........
Complies with
345 Encinal Street
South Point Building C
IDA Standards
N10687
Santa Cruz, CA 95060
Scorpius 140
or 
DA101760
Z302
United States
2132 LR Hoofddorp
"
เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ น ี ้ มี ค วามสอดคล อ งตามข อ กํ า หนดของ กทช
." 
CMIIT ID 2012DJ3722 (C710)
Netherlands
EEE Yönetmeliğine Uygundur
CMIIT ID 2012DJ3721 (C720)
© 2012 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, Blackwire, C710, C720 and Smart Sensor are trademarks or
registered trademarks of Plantronics, Inc. Microsoft Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and other countries. The Bluetooth trademark is owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of the mark by Plantronics,
Inc. is under license.
88540-01 (09.12)
Realización de una llamada desde el ordenador
1
Vuelva a conectar el cable USB al controlador en línea si no está
conectado.
2
Póngase el auricular y pulse el botón de conversación del ordenador.
3
Realice una llamada de prueba desde el teléfono softphone del
ordenador.
NOTA:
Es posible que el auricular NO sea el dispositivo de
reproducción y grabación que Microsoft Windows® establece por
defecto. Para que el auricular sea el dispositivo predeterminado,
diríjase a Panel de control > Sonido.
4
Pulse el botón de conversación del ordenador para fi nalizar la llamada.
Asistencia técnica
plantronics.com/support
Guía del usuario en línea
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
Personaliza el auricular y establece preferencias
plantronics.com/myheadset
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
completa. Per usare il telefono cellulare lontano dal PC, scollegare il
cavo USB dal controllo in linea.
Effettuare una chiamata tramite PC
1
Ricollegare il cavo USB al controllo in linea, se scollegato.
2
Mentre si indossa la cuffi a, premere il pulsante di conversazione
tramite PC.
3
Comporre una chiamata di prova dal softphone del PC.
NOTA:
la cuffi a potrebbe NON essere impostata come dispositivo
audio predefi nito di Microsoft Windows® per la riproduzione e
la registrazione audio. Per impostare la cuffi a come dispositivo
predefi nito, accedere a Pannello di controllo > Suono.
4
Premere il pulsante di conversazione tramite PC per terminare la
chiamata.
Supporto tecnico
plantronics.com/support
Guida dell'utente online
http://docs.plantronics.com/blackwire-700
Personalizzazione delle cuffi e e impostazione delle preferenze
plantronics.com/myheadset

Advertisement

loading

Summary of Contents for Plantronics Blackwire C710

  • Page 1 Plantronics, Inc. Microsoft Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and other countries. The Bluetooth trademark is owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of the mark by Plantronics, disconnect USB cable from in-line controller.
  • Page 2 헤드셋을 착용한 상태에서 테스트 전화를 겁니다. Smart Sensor™テク ノロジーにより、 ヘッ ドセッ トが頭に装着さ 기술 지원 れていることが認識されます。 詳細については、 스마트 센서™ 기술로 헤드셋 착용 여부를 감지할 수 있습니다. http://docs. テクニカルサポート plantronics.com/support plantronics.com/blackwire-700でユーザーガイドを参照して くだ 자세한 내용은 다음에서 사용 설명서를 참조하십시오. plantronics.com/support さい。 http://docs.plantronics.com/blackwire-700 온라인 사용자 설명서 オンラインユーザーガイド http://docs.plantronics.com/blackwire-700 ヘッ...

This manual is also suitable for:

Blackwire c720