Amprobe AM-510 User Manual

Amprobe AM-510 User Manual

Commercial / residential multimeter
Hide thumbs Also See for AM-510:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AM-510
Commercial /
Residential
Multimeter
User Manual
ENG FRE SPA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amprobe AM-510

  • Page 1 AM-510 Commercial / Residential Multimeter User Manual ENG FRE SPA...
  • Page 3 AM-510 Commercial / Residential Multimeter User Manual 1/2018, Rev.2 ©2018 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in China...
  • Page 4 Amprobe distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada, in-warranty repair and replacement units can also be sent to an Amprobe Service Center (see address below).
  • Page 5 AM-510 Commercial / Residential Multimeter Flash light Flash light Button LCD Display Rotary Switch Function Buttons SELECT Button Input Terminal for voltage, frequency, diode, capacitance, resistance and continuity measurement COM (return) terminal for all measurements Input Terminal for battery test and AC/DC mA or μA...
  • Page 6 Screen Display The Meter selects the range with best resolution Negative reading Alternate Current Low battery indicator Data hold Diode test Continuity test Relative zero mode Non-Contact Voltage Measurement units Duty Cycle Measurement unit for voltage Battery Test...
  • Page 7: Table Of Contents

    AM-510 Commercial / Residential Multimeter CONTENTS SYMBOLS .......................2 SAFETY INFORMATION ..................2 UNPACKING AND INSPECTION ................3 FEATURES .......................4 MAKING MEASUREMENT ..................5 Measuring AC and DC Voltage .................6 Measuring AC and DC Current .................7 Measuring Resistance ..................8 Measuring Continuity ..................9 Measuring Diode ....................9 Measuring Capacitance ..................10...
  • Page 8: Symbols

    SYMBOLS Caution! Risk of electric shock. � Caution! Refer to the explanation in this Manual Alternating Current (AC) Direct Current (DC) The equipment is protected by double insulation or reinforced insulation Earth (Ground) Audible tone Battery � Complies with European Directives Conforms to relevant Australian standards Canadian Standards Association (NRTL/C) Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
  • Page 9: Unpacking And Inspection

    • Remove test leads from the Meter before opening the Meter case or battery door. UNPACKING AND INSPECTION Your shipping carton should include: AM-510 Multimeter Pair of test leads 9V (6F22) battery (installed) Users manual If any of the items are damaged or missing, return the complete package to...
  • Page 10: Features

    The AM-510 features a built-in flashlight to see wires in the dark, a kick stand, and probe holder to give you the “third-hand”...
  • Page 11: Making Measurement

    MAKING MEASUREMENT X� 1. Use the proper function and range for measurements. 2. To avoid possible electrical shock, personal injury or damages to the Meter, disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing resistance and diode. 3. Connecting test leads: •...
  • Page 12: Measuring Ac And Dc Voltage

    Display freezes present reading / press 2 sec to turn on HOLD / LCD backlight. Relative zero mode Manual or Auto range switching. The default setting is Auto ranging, press to switch to manual ranging RANGE (selectable resolutions). Press for 2 sec to return to auto ranging.
  • Page 13: Measuring Ac And Dc Current

    Measuring AC and DC Current Press SELECT button to select AC or DC current measurement function. X� To avoid personal injury or damage to the Meter: 1. Do not attempt to make an in-circuit current measurement when the open-circuit potential to earth ground exceeding 600V. 2.
  • Page 14: Measuring Resistance

    AC/DC Auto Range /Manual Range Measuring Resistance X� Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing resistance. Note: On a higher resistance measurement (>1Me), the measurement may take a few seconds to get stable reading. Over range or open circuit indication: OL...
  • Page 15: Measuring Continuity

    Measuring Continuity X� Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing continuity. R 1 0 Measuring Diode X� Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing diode.
  • Page 16: Measuring Capacitance

    Measuring Capacitance X� Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing capacitance. Auto Range Measuring Frequency Press Hz/% button to select Frequency / Duty Cycle measurement function. X� To avoid personal injury or damage to the Meter, do not apply voltage higher than 600V.
  • Page 17: Non-Contact Voltage Sensing

    Non-Contact Voltage Sensing X� 1. To avoid personal injury or damage to the Meter, do not test on un-insulated high voltage wires. 2. Buzzer will sound when detecting voltage higher than AC 90V. Screen displays“OL”. 3. Do not test on hazardous live wires higher than AC 600V.
  • Page 18: Battery Test

    Battery Test X� Applying a voltage source or incorrect battery type under battery test may cause personal injury or damage to the Meter. Battery 1.5V range is for dry battery not exceeding 2Vdc. The resistance load is around 30Ω. Battery 9V range is for dry battery not exceeding 15Vdc. The resistance load is around 1KΩ.
  • Page 19 Relative humidity: 0°C ~ +30°C (32°F ~ 86°F) ≤75%; +30°C ~ +40°C (86°F ~ 104°F) ≤50% Storage temperature: -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F) Electromagnetic compatibility: In an RF filed of 1V/m = Specified accuracy ±5% Battery: 9V, 6F22, NEDA1604 or equivalent Low battery indication: Dimensions (L x W x H): 182 mm x 90 mm x 45 mm (7.2 in x 3.5 in x 1.8 in) Weight: Approx.
  • Page 20 3. Resistance Measurement Range Resolution Accuracy 400.0Ω 0.1Ω ±(1.2%+2dgt) 4.000kΩ 1Ω 40.00kΩ 10Ω ±(1.0%+2dgt) 400.0kΩ 100Ω 4.000MΩ 1kΩ ±(1.2%+2dgt) 40.00MΩ 10kΩ ±(1.5%+5dgt) 400Ω range: Measured value = (Measured display value) – (Short-circuiting value of probe) Open circuit voltage: around 0.5V Overload protection: 600Vrms : Continuity G : Diode measurement...
  • Page 21 6. Measurement of frequency/duty cycle Range Resolution Accuracy 10Hz~10MHz 0.01Hz~0. 01MHz ±(0.1%+4dgt) 0.1%~99.9% 0.1% Overload protection: 600Vrm Input amplitude: (DC level is 0.) 10Hz~1MHz: 300mV ≤ a ≤30Vrms >1MHz~10MHz: 600mV ≤ a ≤30Vrms Input amplitude and frequency response must meet following conditions when reading frequency or duty cycle during AC voltage or current measurement •...
  • Page 22 Overload protection: � mA /μA input: F1 fuse, 0.5A H 660V fast-fuse, 6.3×32mm 10 A input: F2 fuse, 10A H 660V fast-fuse, 6.3×32mm 9. AC Current Measurement Range Resolution Accuracy 400.0μA 0.1μA μA 4000μA 1μA ±(1.2%+2dgt) 40.00mA 10μA 400.0mA 0.1mA 4.000A ±(1.5%+3dgt) 10.00A...
  • Page 23: Maintenance And Repair

    MAINTENANCE AND REPAIR If the Meter fails to operate, check battery, test leads, etc., and replace as necessary. Double check the followings: 1. Replace the fuse or battery if the meter does not work. 2. Review the operating instructions for possible mitestledningers in operating procedure.
  • Page 24: Battery And Fuse Replacement

    Except for the replacement of the battery, repair of the meter should be performed only by a Factory Authorized Service Center or by other qualified instrument service personnel. The front panel and case can be cleaned with a mild solution of detergent and water.
  • Page 25 Fuse ratings: mA /μA input terminal: F1 fuse, 0.5A H 660V fast-fuse, 6.3×32mm 10 A input terminal: F2 fuse, 10A H 660V fast-fuse, 6.3×32mm...
  • Page 27 AM-510 Multimètre numérique commercial / résidentiel Mode d’emploi 1/2018, Rév.2 ©2018 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
  • Page 28 Amprobe® pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant être remplacés ou réparés au Canada et aux États-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services...
  • Page 29 AM-510 Multimètre numérique commercial/résidentiel Lampe-torche Bouton de lampe-torche Afficheur LCD Sélecteur rotatif Boutons de fonction Bouton de sélection Borne d’entrée pour les mesures de tension, de fréquence, de résistance, de capacité, le contrôle de diode et de continuité Borne de retour COM pour toutes les mesures Borne d’entrée pour le test de piles et les mesures mA ou μA...
  • Page 30 Affichage Le multimètre numérique sélectionne la gamme avec la meilleure résolution Lecture négative Mesure alternative Témoin de pile faible Maintien des données affichées Contrôle de diode Contrôle de continuité Mode du zéro relatif Tension sans contact Unités de mesure Rapport cyclique Unités de mesure de la tension Test de piles...
  • Page 31 AM-510 Multimètre numérique commercial/résidentiel TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ......................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................2 DÉBALLAGE ET INSPECTION .................3 FONCTIONNALITÉS ....................4 OPÉRATIONS DE MESURE ..................5 Mesures de tension alternative et continue ............6 Mesures de courant alternatif et continu ............7 Mesures de résistance ..................8 Mesures de continuité...
  • Page 32: Symboles

    SYMBOLES Attention ! Risque de décharge électrique � Attention ! Se reporter aux explications de ce manuel Courant alternatif (ac) Courant continu (dc) L’équipement est protégé par une double isolation ou une isolation renforcée Prise de terre Signal sonore Batterie �...
  • Page 33: Déballage Et Inspection

    • Retirer les cordons de test du multimètre avant d’ouvrir le boîtier du multimètre ou le couvercle de pile. DÉBALLAGE ET INSPECTION Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants : multimètre AM-510 paire de cordons de test pile 9 V (6F22) (installée) Mode d’emploi Si l’un de ces éléments est endommagé...
  • Page 34: Fonctionnalités

    éclairages, dépanner et réparer des appareils ménagers, des prises de courant et des pannes électriques automobiles avec ce multimètre numérique facile à utiliser. L’AM-510 possède une lampe-torche intégrée pour voir les fils dans l’obscurité, une béquille et un porte-sonde pour vous servir de «...
  • Page 35: Opérations De Mesure

    OPÉRATIONS DE MESURE X� 1. Utiliser la fonction et la gamme appropriées pour les mesures. 2. Pour éviter les chocs électriques éventuels, les blessures ou l’endommagement du multimètre, débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la résistance et les diodes.
  • Page 36: Mesures De Tension Alternative Et Continue

    L’écran gèle les lectures affichées / appuyer 2 s pour HOLD activer le rétroéclairage sur l'afficheur LCD. Mode du zéro relatif Basculement entre le mode de gamme automatique ou manuel. Le réglage par défaut est le mode de gamme automatique, appuyer pour basculer en mode de gamme RANGE manuel (résolutions commutables).
  • Page 37: Mesures De Courant Alternatif Et Continu

    Mesures de courant alternatif et continu Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner la fonction des mesures de courant alternatif ou continu. X� Pour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre : 1. Ne pas tenter de prendre une mesure de courant interne au circuit lorsque le potentiel en circuit ouvert à...
  • Page 38: Mesures De Résistance

    AC/DC Mesures de résistance X� Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôler la résistance. Remarque : Sur une mesure de résistance supérieure (> 1 Me), il faut parfois attendre quelques secondes pour obtenir une lecture stable. Indication de dépassement de calibre ou de circuit ouvert : OL...
  • Page 39: Mesures De Continuité

    Mesures de continuité X� Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôler la continuité. R 1 0 Contrôle de diode X� Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôler la diode.
  • Page 40: Mesure De Capacité

    Mesure de capacité X� Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôler la capacité. Mesure de fréquence Appuyez sur le bouton Hz/% pour sélectionner la fonction de mesure des fréquences/rapport cyclique. X� Pour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre, ne pas appliquer de tension supérieure à...
  • Page 41: Détection De Tension Sans Contact

    Détection de tension sans contact X� 1. Pour éviter les blessures ou l'endommagement du multimètre, ne pas mesurer des tensions élevées sur des fils non isolés. 2. L’avertisseur retentit en détectant les tensions supérieures à 90 V ac. L’écran affiche « OL ». 3.
  • Page 42: Test De Piles

    Test de piles X� L’application d’une source de tension ou d’un type de pile incorrect lors du test des piles peut provoquer des blessures ou endommager le multimètre. La gamme des piles de 1,5 V correspond à une pile sèche ne dépassant pas 2 V dc.
  • Page 43 Altitude : Fonctionnement ≤ 2 000 m Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Humidité relative : 0 °C à +30 °C (32 °F à 86 °F) ≤ 75 % ; +30 °C à +40 °C (86 °F à 104 °F) ≤...
  • Page 44 3. Mesure de résistance Gamme Résolution Précision 400,0 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % + 2 chiffres) 1 Ω 4,000 kΩ 10 Ω 40,00 kΩ ± (1,0 % + 2 chiffres) 100 Ω 400,0 kΩ 4,000 MΩ 1 kΩ ± (1,2 % + 2 chiffres) 40,00 MΩ...
  • Page 45 6. Mesure de fréquence/Rapport cyclique Gamme Résolution Précision 10 Hz à 10 MHz 0,01 Hz à 0 01 MHz ± (0,1 % + 4 chiffres) 0,1 % à 99,9 % 0,1 % Protection contre les surcharges : 600 V eff Amplitude d’entrée : (niveau dc à...
  • Page 46 Protection contre les surcharges : � Entrée mA /μA : Fusible F1, fusible rapide 0,5 A H 660 V, 6.3×32mm Entrée 10 A : Fusible F2, fusible rapide 10 A H 660 V, 6.3×32mm 9. Mesure de courant alternatif Gamme Résolution Précision 400,0 μA...
  • Page 47: Entretien

    ENTRETIEN Si le multimètre ne fonctionne pas correctement, vérifiez les piles, les cordons de test, etc. et remplacez au besoin. Vérifiez bien les éléments suivants : 1. Remplacez le fusible ou les piles si le multimètre ne fonctionne pas. 2. Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l’utilisation.
  • Page 48: Remplacement Des Fusibles Et Des Piles

    À l’exception du changement des piles, la réparation de l’appareil doit être effectuée en usine dans un centre de service agréé ou par un autre personnel de réparation qualifié. La face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à l’aide d’une solution légère à...
  • Page 49 Calibres de fusibles : borne d’entrée mA /μA : Fusible F1, fusible rapide 0,5 A H 660 V, 6.3×32mm Borne d’entrée 10 A : Fusible F2, fusible rapide 10 A H 660 V, 6.3×32mm...
  • Page 51 AM-510 Multímetro profesional / doméstico Manual de uso 1/2018, Rev.2 ©2018 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en China.
  • Page 52 Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de servicio de Amprobe®. Llame a Amprobe® o pregunte en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y sustitución de productos.
  • Page 53: Am-510 Multímetro Profesional / Doméstico

    AM-510 Multímetro profesional / doméstico Linterna Botón de linterna Pantalla LCD Selector giratorio Botones de funciones Botón SELECT Terminal de entrada para medición de tensión, frecuencia, diodos, capacitancia, resistencia y continuidad Terminal COM (retorno) para todas las mediciones Terminal de entrada para comprobación de baterías y medición de mA o μA en CA/CC...
  • Page 54 Pantalla El medidor selecciona el rango que ofrece la mejor resolución Lectura negativa Corriente alterna Indicador de batería con poca carga Retención de datos Comprobación de diodos Comprobación de continuidad Modo de cero relativo Tensión sin contacto Unidades de medición Ciclo de servicio Unidades de medida para tensión Comprobación de baterías...
  • Page 55 AM-510 Multímetro profesional / doméstico ÍNDICE SÍMBOLO ........................2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................2 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ................3 CARACTERÍSTICAS ....................4 REALIZACIÓN DE MEDICIONES ................5 Medición de tensión CA y CC ................6 Medición de corriente CA y CC ................7 Medición de resistencia ..................8 Medición de continuidad .................9...
  • Page 56: Símbolo

    SÍMBOLOS ¡Precaución! Riesgo de descargas eléctricas � ¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual Corriente alterna (CA) Corriente continua (CC) La unidad está protegida con doble aislamiento o con aislamiento reforzado Conexión a tierra Señal acústica Batería � Cumple las directivas europeas Cumple las normas australianas pertinentes Canadian Standards Association (Asociación canadiense de normalización) (NRTL/C)
  • Page 57: Desembalaje E Inspección

    • Antes de abrir la puerta del compartimiento de pilas o la caja del medidor, retire las puntas de prueba del medidor. DESEMBALAJE E INSPECCIÓN La caja del producto debe contener lo siguiente: Multímetro AM-510 Par de conductores de prueba Batería de 9 V (6F22) (instalada) Manual de uso Si alguno de los artículos está...
  • Page 58: Características

    Cambie los cables de un panel eléctrico, instale suelos radiantes o nuevos puntos de luz, diagnostique y repare electrodomésticos, enchufes y problemas eléctricos en automóviles con este multímetro de fácil uso. El AM-510 incluye una linterna integrada para ver cables en la oscuridad, una “pata de cabra”...
  • Page 59: Realización De Mediciones

    REALIZACIÓN DE MEDICIONES X� 1. Utilice el rango y la función adecuados para realizar las mediciones. 2. Para evitar posibles descargas eléctricas, daños al medidor o lesiones físicas, desconecte la electricidad del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de medir resistencias y diodos. 3.
  • Page 60: Medición De Tensión Ca Y Cc

    La pantalla congela la lectura vigente; púlselo durante 2 segundos para encender la retroiluminación de la HOLD / pantalla LCD. Modo de cero relativo Conmutación de rango manual o automático. El rango automático es el predeterminado; pulse el mando para RANGE cambiar al rango manual (resoluciones disponibles).
  • Page 61: Medición De Corriente Ca Y Cc

    Medición de corriente CA y CC Pulse el botón SELECT para seleccionar la función de medición de corriente CA o CC. X� Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor: 1. No intente medir la corriente presente en un circuito si el potencial de circuito abierto a tierra supera los 600 V.
  • Page 62: Medición De Resistencia

    AC/DC Auto Range /Manual Range Medición de resistencia X� Antes de comprobar la resistencia, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión. Nota: Si la resistencia es más elevada (> 1 Me), la medición puede tardar unos segundos en estabilizar la lectura.
  • Page 63: Medición De Continuidad

    Medición de continuidad X� Antes de comprobar la continuidad, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión. R 1 0 Medición de diodos X� Antes de comprobar diodos, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión.
  • Page 64: Medición De Capacitancia

    Medición de capacitancia X� Antes de comprobar la capacitancia, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión. Medición de frecuencia Pulse el botón Hz/% para seleccionar la función de medición de frecuencia o de ciclo de servicio. X�...
  • Page 65: Detección De Tensión Sin Contacto

    Detección de tensión sin contacto X� 1. Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no realice comprobaciones en cables de alta tensión que no tengan aislamiento. 2. El zumbador suena cuando se detecta una tensión superior a 90 V CA. La pantalla muestra el indicador “OL”.
  • Page 66: Comprobación De Baterías

    Comprobación de baterías X� La aplicación de una fuente de tensión o de un tipo de batería inadecuado al realizar comprobaciones de baterías puede causar lesiones físicas o daños en el medidor. El rango de batería de 1,5 V es para baterías secas que no superen 2 V CC. La carga de resistencia es de aproximadamente 30 Ω.
  • Page 67 Altitud: Funcionamiento ≤ 2000 m Temperatura de funcionamiento: 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F) Humedad relativa: 0 °C ~ +30 °C (32 °F ~ 86 °F) ≤ 75 %; +30 °C ~ +40 °C (86 °F ~ 104 °F) ≤...
  • Page 68 3. Medición de resistencia Rango Resolución Exactitud 400,0 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % + 2 díg.) 1 Ω 4,000 kΩ 40,00 k Ω 10 Ω ± (1,0 % + 2 díg.) 100 Ω 400,0 kΩ 4,000 MΩ 1 kΩ ±...
  • Page 69 6. Medición de frecuencia/ciclo de servicio Rango Resolución Exactitud 10 Hz ~ 10 MHz 0,01 Hz ~ 0, 01 MHz ± (0,1 % + 4 díg.) 0,1 % ~ 99,9 % 0,1 % Protección contra sobrecargas: 600 V rms Amplitud de entrada: (El nivel de CC es 0.) 10 Hz ~ 1 MHz: 300 mV ≤...
  • Page 70 Protección contra sobrecargas: � Entrada de mA /μA: Fusible F1, fusible rápido de 0,5 A H 660 V, 6.3×32mm Entrada de 10 A: Fusible F2, fusible rápido de 10 A H 660 V, 6.3×32mm 9. Medición de corriente alterna Rango Resolución Exactitud 400,0 μA...
  • Page 71: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Si el medidor no funciona, compruebe las baterías, los conductores de prueba, etcétera, y reemplácelos según sea necesario. Compruebe dos veces los siguientes elementos: 1. Cambie los fusibles o las baterías si el medidor no funciona. 2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún error en un procedimiento.
  • Page 72: Cambio De Baterías Y Fusibles

    Excepto el cambio de la batería, cualquier otra reparación del medidor deberá llevarla a cabo exclusivamente un centro de servicio autorizado por la fábrica u otro personal cualificado para reparación de instrumentos. El panel frontal y la caja pueden limpiarse con una solución suave de detergente y agua.
  • Page 73 Valores nominales del fusible: Terminal de entrada mA /μA: Fusible F1, fusible rápido de 0,5 A H 660 V, 6.3×32mm Terminal de entrada 10 A: Fusible rápido de 10 A H 660 V, 6.3×32mm...
  • Page 75 Visit www.Amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® www.Amprobe.com info@amprobe.com Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Amprobe® Europe Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Please Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0...

Table of Contents