Download Print this page
Stanley Fatmax FMHT1-77415 Instruction Manual

Stanley Fatmax FMHT1-77415 Instruction Manual

Self-leveling 5-dot cross line laser

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FMHT1-77415 & FMHT1-77442
Self-Leveling 5-Dot Cross Line Laser
www.2helpU.com
Please read these instructions before operating the product.
GB
E
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
TR
HR

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stanley Fatmax FMHT1-77415

  • Page 1 FMHT1-77415 & FMHT1-77442 Self-Leveling 5-Dot Cross Line Laser www.2helpU.com Please read these instructions before operating the product.
  • Page 2 Figures < 5% > 5% 5/8-11 1/4-20...
  • Page 3 > 30’ (9m)
  • Page 4 Figures > 30’ (9m) ½ ½ 2 x D1 ½ D1 P3 ½ 2 x D1 > 20’ (6m)
  • Page 6 NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. If you have any questions or comments about this or any Stanley tool, go to http://www.2helpU.com.
  • Page 7 • Tool service MUST be performed by qualified repair or injury. personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in injury. To locate your nearest Stanley Battery Safety service center go to http://www.2helpU.com. • Do not use optical tools such as a telescope or transit to WARNING: view the laser beam.
  • Page 8 Push the battery compartment cover down until it snaps in Check the laser beams. The laser is designed to self-level. place (Figure #3). If the laser is tilted so much that it cannot self-level (> 4°), the laser beams will continually flash twice and will flash Slide the Power/Transport Lock switch to the right to the constantly on the keypad (Figure...
  • Page 9 Aim the laser’s vertical line at the first corner or reference If your measurement is greater than the Allowable Distance Between P1 & P3 for the corresponding point (Figure #1). Distance Between P1 & P2 in the following table, the laser Measure half the distance across the wall (D must be serviced at an authorized service center.
  • Page 10 Plumb Dot Accuracy Turn the laser 180° and mark the laser dot position on the second wall as point P2 (Figure #1). Checking the plumb calibration of the laser can be most accurately done when there is a substantial amount of vertical Place the laser 2”–3”...
  • Page 11 4.5 mm (3/16”) Since accessories other than those offered by Turn the laser 180° so the front level dot aligns to point P5 Stanley have not been tested with this laser, use of (Figure #4). such accessories with this laser could be hazardous.
  • Page 12: Troubleshooting

    Service or maintenance performed The Laser Does Not Turn On by unqualified personnel may result in a risk of injury. To locate your nearest Stanley service center, go to • If AA batteries are being used, make sure: http://www.2helpU.com.
  • Page 13: Specifications

    Specifications FMHT1-77415 FMHT1-77442 Light Source Laser diodes Laser Wavelength 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Laser Power ≤1.0 mW CLASS 2 LASER PRODUCT Working Range 20 m (65’) 30 m (100’) 50 m (165’) with Detector 50 m (165’) with Detector Accuracy - all lines and dots, except down dot ±3 mm per 10 m (±1/8”...
  • Page 14 Inhalt Bei Fragen oder Anmerkungen zu diesem oder anderen Stanley-Werkzeugen besuchen Sie bitte http://www.2helpU.com. • Informationen zum Laser • Benutzersicherheit WARNUNG: • Sicherer Umgang mit Akkus Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Das • Einlegen von AA-Batterien Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen •...
  • Page 15 Reparaturpersonal durchgeführt werden. Service Verwendung und Pflege des Werkzeugs oder Wartung durch nicht qualifiziertes Personal kann zu Verletzungen führen. Ihr nächstgelegenes Stanley Service • Benutzen Sie keinen Laser, dessen Einschalt-/ Center finden Sie auf http://www.2helpU.com. Transportsperre defekt ist. Ein Werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss...
  • Page 16 • Wenn Sie den Laser über dem Boden verwenden wollen wiederaufladbaren Batterien lesen Sie bitte das Handbuch für (an einem Multifunktionsbügel oder Stativ), ziehen Sie den das Ladegerät Stanley FatMax FMHT80690. beweglichen Block heraus, bis er einrastet (Abbildung #2). Dadurch werden der untere Laserpunkt durch das Drehen Sie den Laser auf den Kopf.
  • Page 17 Drücken Sie auf dem Tastenfeld, um den Impuls- Messen Sie die halbe Entfernung über die Wand (D Modus zu testen. leuchtet dann auf dem Tastenfeld (Abbildung #1). auf (Abbildung #3d) und die Laserstrahlen erscheinen Wo die horizontale Laserlinie den Punkt der halben heller, da sie sehr schnell blinken.
  • Page 18 Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung Höhe der vertikalen Zulässige Entfernung zwischen P1 & P3 für die entsprechende Entfernung Entfernung (D1) zwischen P1 und P4 zwischen P1 & P2 gemäß der folgenden Tabelle ist, 2,5 m (8’) 1,5 mm (1/16") muss der Laser von einer autorisierten Kundendienststelle 5 m (16’) 3,0 mm (1/8")
  • Page 19 Genauigkeit von Punkten - Waagerechte Genauigkeit von Punkten - Senkrechte Zur Überprüfung der Kalibrierung des Lasergeräts sind zwei Zur Überprüfung der Senkrechten der Laserstrahlen ist ein parallele Wände nötig, die mindestens 6 m Abstand zu Raum mit mindestens 10 m Länge nötig. Alle Markierungen einander haben.
  • Page 20 Händler oder einem autorisierten Service Center erwerben. Verwendung des Lasers Wenn Sie Hilfe bei der Zubehörsuche benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihr nächstgelegenes Stanley Service Center oder besuchen Sie unsere Website: http://www.2helpU.com. Hinweise zum Betrieb Verwenden des Lasers mit der Multibracket •...
  • Page 21 Zustand sind. Im Zweifelsfall versuchen Sie, neue Batterien qualifiziertes Personal kann das Risiko von Verletzungen einzusetzen. erhöhen. Ihr nächstgelegenes Stanley Service Center finden Sie • Stellen Sie bei der Verwendung von wiederaufladbaren auf http://www.2helpU.com. Batterien sicher, dass die Batterien vollständig aufgeladen sind.
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten FMHT1-77415 FMHT1-77442 Lichtquelle Laserdioden Laser-Wellenlänge 630 – 680 nm sichtbar 510 – 530 nm sichtbar Laserleistung ≤1,0 mW LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Funktionsbereich 20 m (65’) 30 m (100’) 50 m (165’) mit Detektor 50 m (165’) mit Detektor Genauigkeit - alle Linien und Punkte, außer unterer ±3 mm pro 10 m (±1/8”...
  • Page 23 NOTIFICATION : Indique une pratique ne posant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet outil ou tout autre outil Stanley, consultez le site http://www.2helpU.com.
  • Page 24 Utilisation et entretien de l'outil engendrer des blessures. Pour connaître l'emplacement de votre centre d'assistance Stanley le plus proche, consultez le • N'utilisez pas le laser si l'interrupteur Alimentation/ site http://www.2helpU.com. Verrouillage Transport ne permet plus d'allumer et d'éteindre le laser.
  • Page 25 Allumage du laser également utiliser des piles AA rechargeables. Si vous utilisez des piles rechargeables, consultez le manuel du chargeur Stanley FatMax FMHT80690. Placez le laser sur une surface lisse, plane et de niveau. Retournez le laser. Glissez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport sur la droite en position Déverrouillé/Marche (Figure...
  • Page 26 Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, poursuivez Tournez le laser sur l'autre coin ou point de référence avec les instructions relatives à la Vérification de la (Figure #2). précision du laser AVANT D'UTILISER LE LASER pour un Là où la ligne laser horizontale coupe le point à la moitié du projet.
  • Page 27 Précision du point d'aplomb Distance Distance admissible entre P1 et P2 entre P1 et P3 La vérification du calibrage de l'aplomb du laser est réalisée de façon plus précise si la hauteur disponible à la verticale est 9 m (30’) 6 mm (1/4") conséquente, idéalement 7,5 m (25'), et si une personne au sol 12 m (40’)
  • Page 28 Marquez la position du point laser sur le premier mur Placez le laser de façon que le point du bas soit centré sur comme point P1 (Figure #1). le point P1 et assurez-vous que le point avant pointe vers l'extrémité la plus éloignée de la pièce (Figure #1).
  • Page 29 P1 et P7 agréé. Si vous avez besoin d'aide pour trouver un accessoire, 7,5 m (25’) 2,2 mm (3/32") contactez votre centre d'assistance Stanley le plus proche ou 9 m (30’) 2,7 mm (7/64") consultez le site web : http://www.2helpU.com.
  • Page 30 • Les contacts des piles sont propres et exempts de rouille non qualifiée peut engendrer des blessures. Pour connaître et de corrosion. l'emplacement de votre centre d'assistance Stanley le plus • Les piles sont neuves, de bonne qualité et de marque proche, consultez le site http://www.2helpU.com.
  • Page 31 Caractéristiques FMHT1-77415 FMHT1-77442 Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Puissance laser ≤1.0 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 20 m (65’) 30 m (100’) 50 m (165’) avec détecteur 50 m (165’) avec détecteur Précision - toutes les lignes et points, sauf point ±3 mm par 10 m (±1/8"...
  • Page 32 AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali, ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali. Per qualsiasi domanda o commento in merito a questo o ad altri elettroutensili Stanley visitare il sito web http://www.2helpU.com.
  • Page 33 • Non utilizzare la livella laser se l’interruttore Accensione/ In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni personali. Per Blocco per trasporto non funziona. Qualsiasi dispositivo trovare il centro di assistenza Stanley più vicino visitare il sito con interruttore non funzionante è pericoloso e deve essere web http://www.2helpU.com.
  • Page 34 5/8”-11 mm senza batterie ricaricabili consultare il Manuale del caricabatterie variare la posizione verticale della livella. Stanley FatMax FMHT80690. Accensione della livella laser Capovolgere la livella laser. Sollevare il fermo sulla livella laser per aprire il coperchio Posizionare la livella laser su una superficie liscia e piana.
  • Page 35 • La livella laser non è stata controllata di tanto in tanto Misurare la distanza verticale tra i punti P1 e P2 per verificarne la precisione. (Figura n. 3). • La livella laser potrebbe essere caduta. Se la misura ottenuta supera la Distanza ammissibile tra P1 e P2 per la Distanza (D1) corrispondente nella Verifica della precisione della tabella riportata di seguito, la livella deve essere sottoposta...
  • Page 36 Precisione della linea verticale - Accuratezza della perpendicolarità Perpendicolarità La verifica della calibrazione della perpendicolarità della livella laser può essere eseguita nel modo più preciso possibile Verifica della perpendicolarità della linea verticale proiettata se è disponibile un’altezza verticale sostanziale, idealmente dalla livella laser.
  • Page 37 Posizionare la livella a 5–8 cm (2”–3”) dalla prima parete. Segnare il punto P1 sul pavimento a un'estremità della Per provare il punto proiettato davanti alla livella assicurarsi stanza, come illustrato nella Figura n. 1. che la parte anteriore della livella laser sia rivolta verso la Accendere la livella laser e premere il pulsante 4 volte parete (Figura...
  • Page 38 Verificare spesso la il centro di assistenza Stanley oppure visitare il sito web: precisione della livella mentre si lavora. http://www.2helpU.com.
  • Page 39 Per trovare il centro di assistenza Stanley più vicino visitare il sito web http://www.2helpU.com. • Assicurarsi che le batterie AA funzionino correttamente. Nel dubbio, provare a installare nuove batterie.
  • Page 40 Specifiche FMHT1-77415 FMHT1-77442 Sorgente luminosa. Diodi laser Lunghezza d'onda laser 630 – 680 nm visibile 510 – 530 nm visibile Potenza laser ≤1,0 mW (PRODOTTO LASER DI CLASSE 2) Range operativo 20 m (65’) 30 m (100’) 50 m (165’) con rilevatore 50 m (165’) con rilevatore Precisione (tutte le linee e tutti i punti, eccetto il punto ±3 mm per 10 m (±1/8”...
  • Page 41 AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales. Si tiene cualquier pregunta o comentario sobre esta o cualquier otra herramienta de Stanley, vaya a http://www.2helpU.com.
  • Page 42 Toda herramienta que no pueda controlarse con por personal no cualificado pueden causar lesiones. Para el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya • Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este a http://www.2helpU.com.
  • Page 43 Encender el láser De vuelta el láser hacia abajo. En el láser, levante la pestaña para abrir la tapa del Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y estable. compartimento de la batería (Figura n.º 1). Deslice el interruptor de Alimentación/Bloqueo de Introduzca cuatro baterías AA nuevas, de marca de transporte a la derecha hacia la posición Desbloqueado/ elevada calidad, asegurándose de colocar los terminales...
  • Page 44 Comprobar la precisión del Distancia admisible Distancia (D1) entre P1 y P2 láser 9 m (30') 3 mm (1/8”) 12 m (40') 4 mm (5/32”) Las herramientas láser vienen selladas y calibradas de 15 m (50') 5 mm (7/32”) fábrica. Se recomienda efectuar una comprobación de la precisión antes de usar el láser por primera vez (en caso de que el láser se haya expuesto a temperaturas extremas) Precisión de la línea horizontal - Nivel...
  • Page 45 Dirija la línea vertical del láser hacia el marco de la puerta Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P2 y P3 para la correspondiente Distancia entre el techo o hacia el punto de referencia del techo (Figura n.º...
  • Page 46 Marque la ubicación del primer rayo cuadrado como punto Distancia entre Distancia admisible P6 en el suelo, lo más cerca posible del punto P1 paredes entre P1 y P3 (Figura n.º 3). 6,0 m (20′) 3,6 mm (9/64”) Mida la distancia entre los puntos P1 y P6 9,0 m (30′) 5,4 mm (7/32”) (Figura...
  • Page 47 En su distribuidor local o centro de servicios autorizado, puede adquirir los accesorios recomendados para utilizarlos con el láser. Si necesita asistencia para colocar cualquier accesorio, póngase en contacto con su centro de servicios de Stanley más próximo o visite nuestro sitio web: http://www.2helpU.com.
  • Page 48 óxido. personal no cualificado pueden causar riesgo de lesiones. Para • Las baterías sean nuevas, de alta calidad y de marca, localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya para reducir el riesgo de pérdidas. a http://www.2helpU.com.
  • Page 49 Especificaciones FMHT1-77415 FMHT1-77442 Fuente de luz Diodos del láser Longitud de onda del láser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 ≤ 1,0 mW Rango de trabajo 20 m (65') 30 m (100') 50 m (165’) con detector 50 m (165’) con detector...
  • Page 50 AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. Se tiver alguma dúvida ou comentário sobre esta ou qualquer ferramenta da Stanley, vá para http://www.2helpU.com.
  • Page 51 Utilização e cuidados a ter com a ferramenta Para localizar o seu centro de assistência da Stanley mais próximo, vá para http://www.helpU.com. • Não utilize o laser se o interruptor Alimentação/bloqueio para o transporte não ligar ou desligar o laser.
  • Page 52 5/8-11 e rodar o laser através do orifício de laser FMHT1-77442. Quando utilizar baterias recarregáveis, montagem 5/8-11 sem deslocar a posição vertical do laser. consulte o Manual do carregador do Stanley FatMax FMHT80690. Ligar o laser Coloque o laser ao contrário.
  • Page 53 Verificar a precisão do laser Distância permissível Distância (D1) entre P1 e P2 As ferramentas laser estão seladas e foram calibradas na 3 mm fábrica. É recomendável efectuar uma verificação de precisão 12 m 4 mm antes de utilizar o laser pela primeira vez (no caso do laser 15 m 5 mm ter sido exposto a temperaturas extremas) e depois com...
  • Page 54 Prima duas vezes para apresentar uma linha vertical. Se o valor da medição for superior à Distância permissível entre P1 e P3 para a Distância entre o tecto Aponte a linha vertical do laser para o batente da porta ou e o chão correspondente na seguinte tabela, o laser deve para o ponto de referência no tecto (Figura n.º...
  • Page 55 Meça a distância entre os pontos P1 e P6 Distância Distância permissível (Figura n.º 3). entre as paredes entre P1 e P3 6,0 m 3,6 mm Se o valor da medição for superior à Distância permissível entre P1 e P6 para a Distância (D1) 9,0 m 5,4 mm correspondente na seguinte tabela, o laser deve ser...
  • Page 56 Sugestões relacionadas com de ajuda para localizar um acessório, contacte o centro de o funcionamento assistência da Stanley mais próximo ou visite o nosso Website: http://www.2helpU.com. • Assinale sempre o centro do feixe criado pelo laser. • As variações extremas de temperatura provocam Utilizar o laser com o suporte multi-funções...
  • Page 57 Para • Os contactos das pilhas estão limpos e não apresentam localizar o seu centro de assistência da Stanley mais próximo, sinais de ferrugem ou corrosão. vá para http://www.2helpU.com.
  • Page 58 Especificações FMHT1-77415 FMHT1-77442 Fonte de luz Díodos laser Comprimento de onda do laser Visível a 630 – 680 nm Visível a 510 – 530 nm Potência do laser PRODUTO LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,0 mW Gama de funcionamento 20 m 30 m 50 m com Detector 50 m com Detector...
  • Page 59 KENNISGEVING: Duidt een situatie in de praktijk aan die niet leidt tot persoonlijk letsel, maar, als deze niet wordt vermeden, materiële schade tot gevolg kan hebben. Als u vragen of opmerkingen hierover hebt of over ander Stanley-gereedschap, ga dan naar http://www.2helpU.com.
  • Page 60 Wanneer service of onderhoud wordt uitgevoerd door niet- gekwalificeerd personeel kan dat letsel tot gevolg hebben. • Gebruik de laser niet als de schakelaar Power/Transport Zoek het Stanley-servicecentrum bij u in de buurt, ga naar Lockniet goed werkt. Gereedschap dat niet kan worden http://www.2helpU.com.
  • Page 61 AA-batterijen plaatsen. Wanneer u oplaadbare batterijen gebruikt, raadpleeg dan de handleiding van de lader De laser inschakelen Stanley FatMax FMHT80690. Draai de laser ondersteboven. Plaats de laser op een glad, vlak en recht oppervlak. Open op de laser de grendel van de afdekking van het...
  • Page 62 Nauwkeurigheid van de laser Als de meting groter is dan de Toe te stane afstand tussen P1 & P2 voor de bijbehorende Afstand (D1) in controleren de volgende tabel, moet de laser worden nagezien in een officieel servicecentrum. Het lasergereedschap wordt in de fabriek verzegeld en Toe te stane afstand gekalibreerd.
  • Page 63 Nauwkeurigheid van verticale lijn - Loodlijn Plaats de laser zo dat onderste stip wordt gecentreerd over punt P1 en markeer het midden van de bovenste stip op Controleren dat de verticale lijn van de laser loodrecht is. het plafond als punt P2 (Afbeelding #1).
  • Page 64 Draai de laser 180° en richt de laserstip in de buurt Verplaats de laser naar P2 en zet de voorste waterpas stip van punt P1 op de eerste wand, en markeer punt P3 weer tegenover P3 (Afbeelding #2). (Afbeelding #2). Breng met behulp van een doelwit de locatie van de Meet de verticale afstand tussen punten P1 en P3 op de voorste waterpas stip op de wand over op de vloer,...
  • Page 65 Heeft u hulp nodig bij het Bedieningstips vinden van een accessoire, neem dan contact op met het Stanley-servicecentrum bij u in de buurt of ga naar de website: • Markeer altijd het middelpunt van de straal die door de laser http://www.2helpU.com.
  • Page 66 • Dat de contacten van de batterijen schoon zijn en vrij van wordt uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel kan een roest of corrosie. risico van letsel ontstaan. Zoek het Stanley-servicecentrum bij • Dat de batterijen nieuw zijn en van een goed merk, zodat u in de buurt, ga naar http://www.2helpU.com de kans van lekkage van de batterijen wordt beperkt.
  • Page 67 Specificaties FMHT1-77415 FMHT1-77442 Lichtbron Laser-diodes Laser-golflengte 630 – 680 nm zichtbaar 510 – 530 nm zichtbaar Laser-vermogen ≤1,0 mW KLASSE 2 LASERPRODUCT Werkbereik 20 m 30 m 50 m met Detector 50 m met Detector Nauwkeurigheid - alle lijnen en stippen, behalve stip ±...
  • Page 68 Hvis du har spørgsmål i forbindelse med dette eller andre Stanley værktøj, så besøg http://www.2helpU.com. • Brug ikke laseren i områder med eksplosionsfare som f.eks. nær letantændelige væsker, gasser eller støv.
  • Page 69 Når du bruger genopladelige batterier, eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af henvises der til vejledningen til Stanley FatMax FMHT80690 laseren kan forårsage alvorlige personskader. oplader.
  • Page 70 Isæt fire nye mærkevare AA batterier af høj kvalitet Som vist på ill. #3a, skal du trykke på én gang for og sørg for at placere - og + enderne for hvert batteri at vise en horisontalt laserlinje, en anden gang for at vise i overensstemmelse med markeringerne inden en vertikal laserlinje, en tredje gang for at vise en horisontal i batterirummet (ill.
  • Page 71 Horisontal linjepræcision - Lod Markér punkt P3 på laserlinjen nær punkt P1 (ill. #2). Kontrol af hældningen af laserens horisontale linje kræver en Mål den vertikale afstand mellem punkt P1 og P3 flad vertikal overflade med en bredde på mindst 9 m (30’). (ill.
  • Page 72 Lod-prik-præcision Drej laseren 180°, og markér laserprikkens position på den anden væg som punkt P2 (ill. #1). Kontrollen af lod kalibreringen for laseren kan gøres mest præcist, når der er tilstrækkelig vertikal højde til rådighed, Placér laseren 2”–3” (5–8 cm) fra den anden væg. For at hvilket ideelt er 7,5 m (25’), med en person i gulvhøjde, som teste den forreste laserprik skal du sørge for, at forsiden af positionerer laseren og, en anden person tæt ved loftet til at...
  • Page 73 Markér placeringen af den anden firkantstråle som punkt P7 Brug kun Stanley tilbehør, som er anbefalet til brug med denne på gulvet så tæt som muligt på punkt P1 (ill. #4).
  • Page 74 Service og reparationer • Kalibreringskontroller og andre vedligeholdelsesreparationer kan udføres af Stanley-servicecentre. Bemærk: Garantien bortfalder, hvis lasernivelleringsenheden demonteres. Fejlsøgning For at sikre produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED, bør reparationer, vedligeholdelse og justeringer udføres af...
  • Page 75 Specifikationer FMHT1-77415 FMHT1-77442 Lyskilde Laserdioder Laserbølgelængde 630 – 680 nm synlig 510 – 530 nm synlig Lasereffekt ≤1,0 mW LASERPRODUKT FRA KLASSE 2 Arbejdsområde 20 m (65’) 30 m (100’) 50 m (165’) med detektor 50 m (165’) med detektor Præcision - alle linjer og prikker med undtagelse af ±3 mm pr.
  • Page 76 Om du har några frågor eller kommentarer om detta eller något Stanley-verktyg, gå till http://www.2helpU.com. • Använd inte lasern i explosiv atmosfär, såsom i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Detta verktyg...
  • Page 77 • Verktygsservice MÅSTE utföras av kvalificerade reparatörer. Service eller underhåll som utförs av Batterisäkerhet okvalificerade personer kan resultera skador. För att hitta ditt närmaste Stanley servicecenter gå till http://www.2helpU.com. VARNING: • Använda inte optiska verktyg som ett teleskop eller Batterier kan explodera eller läcka och kan orsaka skador eller brand.
  • Page 78 Om laserstrålen blinkar, är inte lasern i nivå (eller lodrätt) På knappsatsen (bild #3b), se till att är grön (> 5 %). och SKALL INTE ANVÄNDAS för avgörande eller är röd, betyder det att batterinivån är under 5 %. markering av nivellering eller lodning. Försök att placera om •...
  • Page 79 Mät halva avståndet över väggen (D ) (bild #1). Tillåtet avstånd Mellan P1 och P2 mellan P1 och P3 Där laserns horisontella linje korsar punkten halvvägs ), märk punkten P1 (bild #1). 9 m (30’) 6 mm (1/4”) 12 m (40’) 8 mm (5/16”) Vrid lasern mot ett annat hörn eller referenspunkt 15 m (50’)
  • Page 80 Slå PÅ lasern och tryck på fyra gånger för att visa Mät det vertikala avståndet mellan punkt P1 och P3 på den punkter ovanför, framför och under samt till höger och första väggen. vänster om lasern. Om din mätning är större än Tillåtet avstånd mellan Placera lasern så...
  • Page 81 Avstånd (D1) mellan P1 och P6 VARNING: 7,5 m (25’) 2,2 mm (3/32”) Eftersom tillbehör, andra än som erbjuds av Stanley 9 m (30’) 2,7 mm (7/64”) inte har testats med denna produkt kan användning av sådana tillbehör vara farliga.
  • Page 82 • Varje batteri är installerat korrekt enligt (+) och (–) som av okvalificerade personer kan resultera skador. För att hitta ditt visas inuti batterifacket. närmaste Stanley servicecenter, gå till • Batterikontakterna är rena och fria från rost eller http://www.2helpU.com. korrosion.
  • Page 83 Specifikationer FMHT1-77415 FMHT1-77442 Ljuskälla Laserdioder Laservåglängd 630 - 680 nm synligt 510 - 530 nm synligt Lasereffekt ≤1,0 mW KLASS 2 LASERPRODUKT Arbetsområde 20 m (65’) 30 m (100’) 50 m (165’) med detektor 50 m (165’) med detektor Korrekthet - alla linjer och punkter, förutom punkt ned ±3 mm per 10 m (±1/8”...
  • Page 84 HUOMAUTUS: Ilmoittaa toimenpiteestä, joka voi johtaa omaisuusvahinkoon, mikäli sitä ei vältetä. Mikäli sinulla on kysyttävää tai huomautuksia tästä tai • Laseria ei saa käyttää räjähdysalttiissa ympäristöissä, muusta Stanley-työkalusta, avaa verkkosivusto kuten syttyvien nesteiden, kaasun tai pölyn lähettyvillä. http://www.2helpU.com. Tästä sähkötyökalusta voi syntyä kipinöitä, jotka voivat...
  • Page 85 Laserissa FMHT1-77442 voidaan käyttää myös alaisena. Hetkellinenkin epähuomio laserin käytön aikana voi ladattavia AA-paristoja. Kun käytät ladattavia paristoja, lue johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. Stanley FatMax FMHT80690 -laturin käyttöohjeet. • Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina Käännä laser ylösalaisin. suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten hengityssuojan, turvajalkineiden, kypärän ja kuulonsuojaimien käyttö...
  • Page 86 Aseta koteloon neljä korkealaatuista ja tunnettua Paina kuvan #3a, mukaisesti painiketta kerran tuotemerkkiä edustavaa AA-paristoa ja varmista, nähdäksesi vaakasuoran laserlinjan, kaksi kertaa että paristojen - ja + -päät asetetaan kotelon nähdäksesi kohtisuoran laserlinjan, kolmannen kerran napaisuusmerkintöjen mukaisesti (kuva #2). nähdäksesi vaaka- ja kohtisuoran linjan, neljännen kerran nähdäksesi 5 pistettä, ja viidennen kerran nähdäksesi Paina paristokotelon kantta alas, kunnes se napsahtaa vaaka- ja kohtisuorat linjat 5 pisteellä.
  • Page 87 Vaakasuoran linjan tarkkuus - kaltevuus Merkitse piste P3 laserlinjaan pisteen P1 lähelle (kuva #2). Laserin vaakasuoran linjan kaltevuuden tarkistaminen edellyttää vähintään 30’ (9 m) leveää tasaista pystysuoraa pintaa. Mittaa pisteiden P1 ja P3 välinen kohtisuora etäisyys (kuva #2). Aseta laser kuvan #1 mukaisesti ja kytke se päälle.
  • Page 88 Kohtisuoran pisteen tarkkuus Käännä laseria 180° ja merkitse laserpisteen sijainti toiseen seinään kohdan P2 mukaisesti (kuva #1). Laserin kohtisuoran kalibroinnin tarkistaminen voidaan suorittaa tarkimmin, kun käytettävissä on huomattava pystysuuntainen Aseta laser 5–8 cm (2”–3”) etäisyydelle toisesta seinästä. korkeus (ihanteellisesti 25’ (7,5 m). Yhden henkilön tulee pitää Testaa etulaserin piste varmistamalla, että...
  • Page 89 Tähän laseriin suositeltuja lisävarusteita on saatavilla huoltopalveluun huoltoon. lisämaksusta paikalliselta jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltopalvelusta. Jos tarvitset apua lisävarusteiden Sallittu etäisyys löytämisessä, ota yhteyttä lähimpään Stanley-huoltopalveluun Etäisyys (D1) välillä P1 & P7 tai vieraile verkkosivustolla: http://www.2helpU.com. 7,5 m (25’) 2,2 mm (3/32”) 9 m (30’)
  • Page 90 • Varmista laserin tarkkuus tarkistamalla sen virheetön kalibrointi. Huolto ja korjaus • Stanley-huoltopalvelut voivat suorittaa kalibrointitarkistuksia ja muita huollon aikaisia korjauksia. Huomaa: Jos lasertaso puretaan, tuotteen takuut mitätöityvät. Varmista tuotteen TURVALLISUUS ja LUOTETTAVUUS Vianmääritys viemällä...
  • Page 91 Tekniset tiedot FMHT1-77415 FMHT1-77442 Valonlähde Laserdiodit Laserin aallonpituus 630 – 680 nm näkyvissä 510 – 530 nm näkyvissä Laserteho ≤1,0 m W LUOKAN 2 LASERTUOTE Käyttöväli 20 m (65’) 30 m (100’) 50 m (165’) tunnistimella 50 m (165’) tunnistimella Tarkkuus - kaikki linjat ja pisteet alapistettä...
  • Page 92 Hvis du har spørsmål eller kommentarer om dette eller et • Du skal ikke bruke laseren i eksplosive atmosfærer slik hvilket som helst Stanley-verktøy, gå til som hvor det finnes flammende væsker, gasser eller http://www.2helpU.com. støv. Dette verktøyet kan skape gnister som kan antenne...
  • Page 93 I FMHT1-77442 laseren kan du også bruke oppladbare ved bruk av laserproduktet. Ikke bruk verktøyet når du er trett AA-batterier. Ved bruk av oppladbare batterier, se Stanley eller under påvirkning av rusmidler, alkohol eller medisiner. Et FatMax FMHT80690 Ladermanual.
  • Page 94 Trykk ned batteriromdekselet til det klikker på plass Hvis laserstråIen blinker, er ikke laseren i vater og SKAL (figur #3). IKKE BRUKES for å avgjøre eller markere vater eller loddlinje. Prøv å posisjonere laseren på en jevn overflate. Sett strøm/transportlåsebryteren til høyre for ulåst/ PÅ-posisjon (figur #1b).
  • Page 95 Mål halve distansen over veggen (D ) (figur #1). Distanse Tillatt avstand mellom P1 & P2 mellom P1 og P3 Hvor den horisontale laserlinjen krysser havveispunktet ), merk punktet P1 (figur #1). 9 m (30’) 6 mm (1/4”) 12 m (40’) 8 mm (5/16”) Roter laseren til et annet hjørne eller referansepunkt 15 m (50’)
  • Page 96 Plasser laseren slik at nedre punktet er sentrert over punkt Hvis målingene dine er større enn den tillatte størrelsen mellom P1 & P3 for den korresponderende avstanden P1 og marker senteret til øvre punkt i taket som punkt P2 (figur #1).
  • Page 97 15 m (50’) 4,5 mm (3/16”) tilbehør med dette verktøyet være farlig. Snu laseren 180° slik at vater-punktet foran er innrettet Du skal kun bruke Stanley tilbehør som anbefales for denne med punkt P5 (figur #4). Merk modellen. Tilbehør som passer til en laser, kan være utgjøre en posisjonen av andre vinklerett-punkt som punkt P7 på...
  • Page 98 • Batteriene er nye og har høy kvalitet. Merkevarebatterier ukvalifisert personell kan føre til personskade. For å finne ditt reduserer sjansen for batterilekkasje. nærmeste Stanley servicesenter, gå til http://www.2helpU.com. • Forsikre deg om at AA batteriene fungerer skikkelig. Hvis du er i tvil, skal du sette inn nye batterier.
  • Page 99 Spesifikasjoner FMHT1-77415 FMHT1-77442 Lyskilde Laserdioder Laserbølgelengde 630 – 680 nm synlig 510 – 530 nm synlig Lasereffekt ≤1,0 mW KLASSE 2 LASERPRODUKT Arbeidsområde 20 m (65’) 30 m (100’) 50 m (165’) med detektor 50 m (165’) med detektor Nøyaktighet - alle linjer og punkt, unntatt ned-punktet ±3 mm per 10 m (±1/8"...
  • Page 100 Spis treści W razie jakichkolwiek pytań lub komentarzy dotyczących tego narzędzia lub innych narzędzi firmy Stanley, odwiedź stronę http://www.2helpU.com. • Informacje o laserze • Bezpieczeństwo użytkownika OSTRZEŻENIE: • Bezpieczne użytkowanie baterii Uważnie przeczytać instrukcję w całości. • Instalacja baterii AA Nieprzestrzeganie ostrzeżeń...
  • Page 101 • Nie używać lasera, jeśli przełącznik Zasilanie/Blokada personel mogą prowadzić do obrażeń ciała. Aby odszukać transportowa nie pozwala na włączanie lub wyłączanie najbliższy serwis Stanley, wejdź na stronę http:// lasera. Narzędzie, którego pracy nie można kontrolować www.2helpU.com. włącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
  • Page 102 77442. Do lasera FMHT1-77442 można również wkładać akumulatory AA. W przypadku korzystania z akumulatorów, • Aby zamontować laser nad punktem na podłodze (przy skorzystać z instrukcji ładowarki Stanley FatMax FMHT80690. pomocy uchwytu wielofunkcyjnego lub statywu), wyciągać ruchomy blok, aż zatrzaśnie się w poprawnym położeniu Ustawić...
  • Page 103 Nacisnąć na panelu sterowania, aby przetestować tryb Zmierzyć połowę odległości w poprzek ściany (D impulsowy. zaświeci się na panelu sterowania (Rysunek (Rysunek nr 1). nr 3d) a promienie lasera będą wyglądać na jaśniejsze, W miejscu, gdzie pozioma linia lasera przechodzi przez ponieważ...
  • Page 104 Dokładność wyświetlania punktu pionowego Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna odległość między P1 a P3 dla odpowiedniej Odległości Kontrolę kalibracji pionu lasera można wykonać z największą między P1 a P2 w poniższej tabeli, laser należy oddać do dokładnością wtedy, gdy dostępna jest znaczna wysokość, regulacji w autoryzowanym serwisie.
  • Page 105 Zaznaczyć położenie punktu lasera na pierwszej ścianie WŁĄCZYĆ laser i nacisnąć 4 razy, aby wyświetlić jako punkt P1 (Rysunek nr 1). punkty nad, przed i pod laserem oraz po lewej i prawej stronie lasera. Obrócić laser o 180° i zaznaczyć położenie punktu lasera na drugiej ścianie jako punkt P2 (Rysunek nr 1).
  • Page 106 P1 a P7 lub przyszłych akcesoriów Stanley. Używać wyłącznie 7,5 m (25 stóp) 2,2 mm (3/32”) akcesoriów Stanley przeznaczonych do użytku z tym laserem. 9 m (30 stóp) 2,7 mm (7/64”) Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do akcesorium. 15 m (50 stóp) 4,5 mm (3/16”)
  • Page 107 • Dopilnować, aby baterie AA były w dobrym stanie niewykwalifikowany personel mogą prowadzić do ryzyka technicznym. W razie wątpliwości wymienić baterie na nowe. obrażeń ciała. Aby odszukać najbliższy serwis Stanley, wejdź na stronę http://www.2helpU.com. • W przypadku korzystania z akumulatorów, dopilnować, aby akumulatory były całkowicie naładowane.
  • Page 108 Dane techniczne FMHT1-77415 FMHT1-77442 Źródło światła Diody laserowe Długość fali lasera 630 – 680 nm widoczna 510 – 530 nm widoczna Moc lasera ≤1,0 mW PRODUKT LASEROWY KLASY 2 Zasięg roboczy 20 m (65 stóp) 30 m (100 stóp) 50 m (165 stóp) 50 m (165 stóp) z czujnikiem z czujnikiem...
  • Page 109 Περιεχόμενα Αν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις η σχόλια σχετικά με αυτό ή οποιοδήποτε εργαλείο Stanley, μεταβείτε στον ιστότοπο http://www.2helpU.com. • Πληροφορίες σχετικά με τα λέιζερ • Ασφάλεια χρήστη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Ασφάλεια χρήσης μπαταριών Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες. Η μη...
  • Page 110 ή η συντήρηση που διεξάγονται από μη εξειδικευμένο Χρήση και φροντίδα του εργαλείου προσωπικό μπορεί να επιφέρουν σωματική βλάβη. Για να εντοπίσετε το πλησιέστερο κέντρο σέρβις Stanley, μεταβείτε • Μη χρησιμοποιήσετε το λέιζερ αν ο διακόπτης στη διεύθυνση http://www.2helpU.com. Τροφοδοσίας/Ασφάλισης μεταφοράς δεν το ενεργοποιεί...
  • Page 111 επιτρέψει στην κάτω κουκκίδα να ευθυγραμμιστεί με την χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, ανατρέξτε στο πλευρά της ατσάλινης δοκού. Εγχειρίδιο φορτιστή Stanley FatMax FMHT80690. • Για να εγκαταστήσετε το λέιζερ πάνω από ένα σημείο Γυρίστε το λέιζερ ανάποδα. στο δάπεδο (χρησιμοποιώντας ένα στήριγμα πολλαπλών...
  • Page 112 • Χρησιμοποιείτε το μεγαλύτερο δυνατό χώρο / απόσταση, Ελέγξτε τις ακτίνες λέιζερ. Το λέιζερ έχει σχεδιαστεί να που προσεγγίζει κατά το δυνατόν την απόσταση λειτουργίας. αλφαδιάζεται αυτόματα. Αν το λέιζερ έχει κλίση τόσο Όσο μεγαλύτερος είναι ο χώρος/η απόσταση, τόσο μεγάλη...
  • Page 113 Ακρίβεια οριζόντιας γραμμής - Οριζόντιο Πατήστε δύο φορές για να εμφανίσετε μια κατακόρυφη αλφάδιασμα γραμμή. Στοχεύστε την κατακόρυφη γραμμή του λέιζερ προς το Για τον έλεγχο του αλφαδιάσματος της οριζόντιας γραμμής του κατακόρυφο τμήμα του πλαισίου πόρτας ή το σημείο λέιζερ...
  • Page 114 Περιστρέψτε το λέιζερ κατά 180°, και βεβαιωθείτε ότι Περιστρέψτε το λέιζερ κατά 180° και στοχεύστε την η κάτω κουκκίδα είναι ακόμα κεντραρισμένη στο σημείο P1 κουκκίδα λέιζερ κοντά στο σημείο P1 πάνω στον πρώτο πάνω στο δάπεδο (Εικόνα αρ. 2). τοίχο, και...
  • Page 115 Χρησιμοποιώντας ένα στόχο για να μεταφέρετε τη θέση Αν η μέτρησή σας είναι μεγαλύτερη από την Επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ P1 & P7 για την της μπροστινής κουκκίδας οριζόντιου αλφαδιάσματος από τον τοίχο στο δάπεδο, σημαδέψτε το σημείο P2 πάνω αντίστοιχη Απόσταση (D1) στον πίνακα που ακολουθεί, στο...
  • Page 116 • Για να διατηρήσετε την ακρίβεια της εργασίας σας, ελέγχετε ή μελλοντικά αξεσουάρ Stanley. Χρησιμοποιείτε μόνο συχνά το εργαλείο λέιζερ για να βεβαιώνεστε ότι είναι σωστά αξεσουάρ Stanley που προβλέπονται για χρήση με αυτό το βαθμονομημένο. λέιζερ. Ακολουθείτε τις οδηγίες που συνοδεύουν το εκάστοτε...
  • Page 117 επισκευές, η συντήρηση και οι ρυθμίσεις θα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις. Το σέρβις ή η συντήρηση που διεξάγονται από μη εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επιφέρουν κίνδυνο τραυματισμού. Για να εντοπίσετε το πλησιέστερο κέντρο σέρβις Stanley, μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.2helpU.com.
  • Page 118 Προδιαγραφές FMHT1-77415 FMHT1-77442 Φωτεινή πηγή Δίοδοι λέιζερ Μήκος κύματος λέιζερ 630 – 680 µm ορατό 510 – 530 µm ορατό Ισχύς λέιζερ ≤1,0 mW ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 2 Εμβέλεια λειτουργίας 20 m (65') 30 m (100') 50 m (165') με ανιχνευτή 50 m (165') με...
  • Page 119 Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky týkající se tohoto • Nepracujte s laserem ve výbušném prostředí, jako jsou nebo jiného výrobku Stanley, navštivte adresu například prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů http://www.2helpU.com. nebo prašných látek. V tomto nářadí může docházet k jiskření, které...
  • Page 120 úrazu. Chcete-li • Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu v části Údržba. najít nejbližší autorizovaný servis Stanley, navštivte adresu Použití neoriginálních dílů nebo nedodržování uvedených http://www.2helpU.com. pokynů pro údržbu vytváří riziko úrazu elektrickým proudem •...
  • Page 121 Zvedněte západku nacházející se na spodní části laseru, Jak je zobrazeno na obr. 3a, stiskněte tlačítko aby došlo k otevření krytu úložného prostoru (obr. poprvé, aby došlo k zobrazení vodorovné čáry laseru, podruhé, aby došlo k zobrazení svislé čáry laseru, potřetí, Vložte do přístroje čtyři nové...
  • Page 122 Přesnost vodorovné čáry - sklon Označte bod P3 na vodorovné čáře laseru v blízkosti bodu P1 (obr. Kontrola sklonu vodorovného paprsku vyžaduje rovný svislý povrch se šířkou minimálně 9 m. Změřte svislou vzdálenost mezi body P1 a P3 (obr. Postavte laser do polohy, jaká je zobrazena na obr. Je-li změřená...
  • Page 123 Přesnost svislého bodu Umístěte laser ve vzdálenosti 5 - 8 cm od druhé stěny. Chcete-li testovat bod laseru směřující dopředu, ujistěte se, Kontrola kalibrace kolmosti laseru může být nejpřesněji zda přední část laseru směřuje na stěnu provedena v místě, kde je k dispozici vysoká stěna s výškou (obr.
  • Page 124 (obr. příslušenství s tímto laserem velmi nebezpečné. Změřte vzdálenost mezi body P1 a P7 (obr. Používejte pouze příslušenství Stanley, které je doporučeno pro Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost použití s tímto modelem. Příslušenství, které může být vhodné mezi P1 a P7 pro odpovídající Vzdálenost (D1) pro jeden typ laseru, může vést k vzniku úrazu, bude-li použito...
  • Page 125 • Každá baterie musí být správně vložena tak, aby kontakty osobou může vést k způsobení úrazu. Chcete-li najít nejbližší (+) a (–) odpovídaly zobrazení v úložném prostoru pro autorizovaný servis Stanley, navštivte adresu baterie. http://www.2helpU.com. • Kontakty baterie musí být čisté a nesmí být zkorodované.
  • Page 126 Technické údaje FMHT1-77415 FMHT1-77442 Světelný zdroj Laserové diody Vlnová délka laseru 630 - 680 nm - viditelná 510 - 530 nm - viditelná Výkon laseru ≤ 1,0 mW - LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2 Pracovní dosah 20 m 30 m 50 m s detektorem 50 m s detektorem Přesnost - všechny čáry a body mimo bod směřující...
  • Page 127 Содержание Если у вас есть вопросы или комментарии по данному или какому-либо другому инструменту Stanley, посетите http://www.2helpU.com. • Информация о лазере • Безопасность пользователя ОСТОРОЖНО: • Техника безопасности при обращении Внимательно прочтите все инструкции. с аккумуляторными батареями Несоблюдение представленных в данном...
  • Page 128 специалистами. Несоблюдение этого условия может с нескользящей подошвой, каска и защитные наушники, привести к травме. Чтобы найти ближайший уменьшает риск получения травм. сервисный центр Stanley, посетите http://www.2helpU.com. Использование инструмента и уход за ним • Не используйте такие оптические инструменты • Не используйте лазер, если не работает...
  • Page 129 без изменения вертикального положения лазера. можно вставлять аккумуляторные батарейки АА. При использовании аккумуляторных батареек, см. руководство Включение лазера к зарядному устройству Stanley FatMax FMHT80690. Переверните лазер вверх дном. Установите лазер на гладкую, плоскую и ровную Сдвиньте защелку на лазере, чтобы открыть крышку...
  • Page 130 • Установите лазер на гладкую, плоскую, устойчивую Проверьте лазерные лучи. Лазер оснащен поверхность, горизонтальную в обоих направлениях. компенсатором для самовыравнивания. Если лазер наклонен настолько сильно, что не может выровняться • Отметьте центр лазерного луча. сам (> 4°), то лазерные лучи будут регулярно мигать дважды, а...
  • Page 131 Установите лазер на край стены, как показано Совместите вертикальную линию с точками P2 и P3 на рис. № 1 и включите его. и отметьте точку P4 (рис. № 2). Нажмите один раз, чтобы отобразить Отмерьте расстояние между P1 и P4 (рис. №...
  • Page 132 Расстояние между Допустимое расстояние Расстояние Допустимое расстояние потолком и полом между Р2 и Р3 между стенами между Р1 и Р3 4,5 м (15 футов) 3 мм (1/8 дюйма) 6,0 м (20 футов) 3,6 мм (9/64 дюйма) 6 м (20 футов) 4,2 мм...
  • Page 133 № 4). В связи с тем, что дополнительные принадлежности других производителей Если измеренное значение больше допустимого помимо Stanley не проходили проверку на расстояния между P1 и P7 для соответствующего совместимость с данным изделием, их расстояния (D1) в следующей таблице, то лазер...
  • Page 134 • Не храните лазерную установку при температуре ниже -20 °C (-5 °F) или выше 60 °C (140 °F). • Для поддержания точности работы, регулярно проверяйте калибровку лазера. • Проверка калибровку, а также техническое обслуживание и ремонт можно выполнить в сервисных центрах Stanley.
  • Page 135 Примечание: Разборка лазерного нивелира аннулирует гарантию на изделие. Чтобы обеспечить БЕЗОПАСНОСТЬ и НАДЕЖНОСТЬ работы устройства, ремонт, обслуживание и регулировку следует проводить в авторизованных сервисных центрах. Техническое обслуживание, выполненное неквалифицированными лицами, может создать риск получения травм. Чтобы найти ближайший сервисный центр Stanley, посетите http://www.2helpU.com.
  • Page 136 Технические характеристики FMHT1-77415 FMHT1-77442 Источник света Лазерные диоды Длина волны лазера 630 - 680 нм видимая 510 - 530 нм видимая Мощность лазера ≤ 1,0 мВт, ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 2 Рабочая дальность 20 м (65 футов) 30 м (100 футов) 50 м...
  • Page 137 2. osztályú lézertermék. okozhat. MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi sérüléssel nem fenyegető gyakorlatot jelez, amely anyagi kárt okozhat. Ha ezzel vagy másik Stanley készülékkel kapcsolatos kérdése vagy észrevétele merül fel, látogasson el a http://www.2helpU.com internetes honlapra.
  • Page 138 • Ne használja a készüléket robbanásveszélyes légtérben, • Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen például ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy por védőszemüveget. A munkakörülményektől függően vannak jelen. A készülék használatakor szikra keletkezhet, védőfelszerelés (pl. porvédő maszk, csúszásmentes cipő, amely begyújthatja a port vagy gázokat. sisak és hallásvédő) használata mellett kisebb a személyi sérülés kockázata.
  • Page 139 AA méretű tölthető akkumulátorokat is tehet. függőleges helyzetének változtatása nélkül legyen forgatható Tölthető akkumulátorok használatához tanulmányozza át az 5/8-11 menetű szerelőfurat felett. a Stanley FatMax FMHT80690 töltő használati útmutatóját. A lézer bekapcsolása Állítsa fejtetőre a készüléket. A készülék teleptartó rekeszének fedelét felemelve nyissa Helyezze a készüléket egyenletes, lapos, vízszintes...
  • Page 140 A lézer pontosságának Megengedhető távolság Szakasz (D1) P1 és P2 között ellenőrzése 3 mm 12 m 4 mm A lézerkészülékeket a gyárban hitelesítik és kalibrálják. 15 m 5 mm Ajánlatos, hogy ellenőrizze a készülék pontosságát az első használat előtt (ha szélsőséges hőmérsékleteknek volt kitéve), majd később rendszeresen, hogy pontos munkát végezhessen.
  • Page 141 Irányítsa a függőleges vonalat az ajtófélfára vagy Mérje le a P2 és P3 pont közötti távolságot. a mennyezeti referencia pontra ( ábra, 1. pont). Ha a mérés eredménye nagyobb, mint a P2 és P3 pont Jelölje meg a P1, P2 és P3 pontokat, ahogyan a ábra közötti, az alábbi táblázatban a mennyezet és a padló...
  • Page 142 Jelölje meg az első derékszögű sugár helyét a padlón P6 A falak közötti A P1 és P3 között pontként, a P1 ponthoz a lehető legközelebb távolság megengedhető távolság ábra, 3. kép). 6,0 m 3,6 mm Mérje le a P1 és P6 pont közötti távolságot 9,0 m 5,4 mm ábra, 3.
  • Page 143 • A kalibrálás ellenőrzését és más karbantartási munkákat nem tesztelték, az olyan tartozékok használata Stanley márkaszerviznek kell végeznie. veszélyes lehet. Csak ehhez a típushoz ajánlott Stanley tartozékokat használjon. Hibaelhárítás Ugyanaz a tartozék, amely megfelel az egyik lézerhez, másik lézerkészülékkel használva sérülést okozhat.
  • Page 144 A lézernyalábok villognak A lézerkészülékek önszintezésre vannak tervezve, ha átlagosan 4°-nál egyik irányban sem meredekebb felületre helyezik. Ha a lézer annyira meg van billentve, hogy a belső szerkezet nem képes önszintezést végezni, a lézernyaláb villogni fog, jelezve, hogy túllépték a billenési tartományt. A LÉZERNYALÁBOK VILLOGÁSA AZT JELZI, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS VÍZSZINTESBEN VAGY FÜGGŐLEGESBEN, ÉS NEM HASZNÁLHATÓ...
  • Page 145 Műszaki adatok FMHT1-77415 FMHT1-77442 Fényforrás Lézerdiódák Lézernyaláb hullámhossza 630 – 680 nm, látható 510 – 530 nm, látható Lézerteljesítmény ≤1,0 mW, 2. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK Hatótávolság 20 m 30 m 50 m, detektorral 50 m, detektorral Pontosság - minden vonal és pont, a lefelé irányuló ±3 mm 10 m-enként pont kivételével Pontosság - lefelé...
  • Page 146 Obsah Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky ohľadne tohto alebo ľubovoľného náradia Stanley, navštívte webový portál http://www.2helpU.com. • Informácie o laseri • Bezpečnosť používateľa VAROVANIE: • Bezpečnosť batérií Prečítajte si všetky pokyny a snažte sa im • Inštalácia batérií typu AA kompletne porozumieť.
  • Page 147 Akýkoľvek prístroj, personálom môžu viesť k ublíženiu na zdraví. Ak potrebujete ktorý sa nedá ovládať spínačom, je nebezpečný a musí sa lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley, navštívte dať do opravy. webový portál http://www.2helpU.com. • Riaďte sa pokynmi uvedenými v časti Údržba tejto príručky.
  • Page 148 5/8-11 a laser sa aj nabíjateľné batérie typu AA. Keď používate nabíjateľné bude môcť otáčať ponad montážny otvor 5/8-11 bez zmeny batérie, pozrite si príručku pre nabíjačku Stanley FatMax vertikálnej polohy lasera. FMHT80690.
  • Page 149 Kontrola presnosti lasera Povolená vzdialenosť Vzdialenosť (D1) medzi P1 a P2 Laserové prístroje sa zapečaťujú a kalibrujú vo výrobnom 9 m (30’) 3 mm (1/8”) závode. Pred prvým použitím lasera vám odporúčame 12 m (40’) 4 mm (5/32”) vykonať kontrolu presnosti (ak bol laser vystavený 15 m (50’) 5 mm (7/32”) extrémnym teplotám) a následne v pravidelných intervaloch,...
  • Page 150 Vertikálnu líniu lasera namierte na záves dverí alebo Ak je nameraná hodnota väčšia ako Povolená vzdialenosť medzi bodmi P2 a P3 pre príslušnú vzdialenosť medzi referenčný bod na strope (obrázok č. 1). stropom a podlahou v nasledujúcej tabuľke, laser sa musí Označte body P1, P2 a P3 podľa znázornenia podrobiť...
  • Page 151 Zopakujte kroky 2 až 8, aby ste skontrolovali presnosť Povolená vzdialenosť pravého bodu a následne ľavého bodu, pričom sa uistite, že Vzdialenosť (D1) medzi P1 a P6 vami testovaný laserový bod je laserový bod smerujúci ku 7,5 m (25’) 2,2 mm (3/32”) každej zo stien.
  • Page 152 • Kontroly kalibrácie a iné úkony údržby/opravy môže vykonať Používajte len príslušenstvo Stanley, ktoré sa odporúča na len pracovník servisného strediska Stanley. použitie s týmto modelom. Príslušenstvo, ktoré je vhodné pre jeden laser, môže spôsobovať riziko ublíženia na zdraví, ak by Riešenie problémov...
  • Page 153 V záujme zaistenia BEZPEČNOSTI A SPOĽAHLIVOSTI produktu môže všetky opravy, údržbu a nastavenia vykonávať len personál autorizovaných servisných stredísk. Servis alebo údržba vykonávané nekvalifikovaným personálom môžu viesť k riziku ublíženia na zdraví. Ak potrebujete lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley, navštívte webový portál http://www.2helpU.com.
  • Page 154 Technické údaje FMHT1-77415 FMHT1-77442 Zdroj svetla Laserové diódy Vlnová dĺžka lasera 630 – 680 nm – viditeľné 510 – 530 nm – viditeľné svetlo svetlo Výkon lasera ≤1,0 mW LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 2 Prevádzkový rozsah 20 m (65’) 30 m (100’) 50 m (165’) s detektorom 50 m (165’) s detektorom Presnosť...
  • Page 155 Če imate kakšna koli vprašanja ali pripombe o tem, ali • Laserja ne uporabljajte v eksplozivnih okoljih, kjer so katerem koli drugem orodju Stanley, pojdite na spletno vnetljive tekočine, plini ali prah. Ob uporabi električnega stran http://www.2helpU.com. orodja nastajajo iskre, ki lahko zanetijo prah ali hlape.
  • Page 156 Da bi poiskali najbližji • Upoštevajte navodila iz razdelka Vzdrževanje iz tega servis podjetja Stanley, obiščite spletno stran priročnika. Uporaba delov, ki jih ni odobril proizvajalec laserja http://www.2helpU.com. ali napake zaradi neupoštevanja navodil o vzdrževanju lahko •...
  • Page 157 Pokrov predala za baterije potisnite navzdol, dokler se ne Preverite laserske žarke. Laser je zasnovan tako, da se zaskoči v položaju (slika št. 3). samodejno izravna. Če je laser nagnjen toliko, da se ne zmore poravnati sam (> 4°), bo laserski žarek neprekinjeni Stikalo za zapahnitev napajanja/transport potisnite v desno utripal dvakrat, neprekinjeno pa bo svetil tipkovnici...
  • Page 158 Pritisnite 3 krat, da bi prikazali vodoravno in navpično Če je vaša meritev večja od dovoljene razdalje med P1 in P3 za ustrezno razdaljo P1 in P2 v tabeli v nadaljevanju, je linijo. treba opraviti servis laserja v pooblaščenem servisu. Lasersko navpično linijo namerite v prvi kot ali referenčno točko (slika št.
  • Page 159 Natančnost navpične točke Obrnite laser za 180° in označite položaj laserske točke na drugi steni kot P2 (slika št. 1). Umerjenosti navpičnice najbolj točno preverite, če je na voljo dovolj navpične višine, idealno 7,5 m (25’), kjer ena oseba na Namestite laser 5–8 cm (2”–3”) od druge stene.
  • Page 160 Dno laserja ima 1/4-20 in 5/8-11 ženska navoja (slika ) za treba opraviti servis laserja v pooblaščenem servisu. namestitev trenutne ali prihodnje opreme Stanley. Uporabljate samo dodatno opremo Stanley, ki je določena za uporabo s tem Dovoljenja razdalja izdelkom. Upoštevajte navodila, priložena dodatni opremi. Razdalja (D1) med P1 in P7 Priporočeni pribor za uporabo s tem laserjem je na voljo kot...
  • Page 161 • Če uporabljate baterije AA, preverite: to povzroči nevarnosti telesnih poškodb. Da bi poiskali najbližji • ali so baterije nameščene pravilno, s pravilno servis podjetja Stanley, obiščite spletno stran usmerjenima poloma (+) in (–), kot je navedeno http://www.2helpU.com. v notranjosti predala za baterije;...
  • Page 162 Specifikacije FMHT1-77415 FMHT1-77442 Vir svetlobe Laserske diode Valovna dolžina laserja 630 – 680 nm, vidna 510 – 530 nm, vidna Moč laserja: ≤1,0 mW LASERSKI IZDELEK RAZREDA 2 Delovni obseg 20 m (65') 30 m (100') 50 m (165’) z detektorjem 50 m (165’) z detektorjem Natančnost - vse linije razen točka navzdol ±3 mm na 10 m (±1/8”...
  • Page 163 Съдържание Ако имате някакви въпроси или коментари относно този или други инструменти на Stanley, отидете на http://www.2helpU.com. • Информация за лазера • Безопасност на потребителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Безопасност на батерията Прочетете с разбиране всички инструкции. • Поставяне на AA батерии...
  • Page 164 евентуални наранявания. от неквалифициран персонал може да доведе до наранявания. За да намерите най-близкият до вас Употреба и грижа за инструмента сервизен център на Stanley, отидете на http://www.2helpU.com. • Не използвайте лазера, ако заключващия • Не използвайте оптически инструменти като...
  • Page 165 #2). Това ще позволи на долната точка на лазера да Ръководството за употреба на зарядното се покаже през монтажната дупка 5/8-11 и лазера ще устройство Stanley FatMax FMHT80690. може да се върти над монтажната дупка 5/8-11 без да се Обърнете лазера наобратно.
  • Page 166 Натиснете на клавиатурата, за да тествате режима Натиснете 3 пъти, за да се покаже хоризонтална Пулс. ще свети на клавиатурата (Фигура #3d) линия и вертикална линия. и лазерните лъчи ще са по-светли, понеже присветват Насочете лазерната вертикална линия към първия ъгъл в...
  • Page 167 Отбележете точка P3 на лазерната линия близо до Височина на точка P1 (Фигура #2). Вертикалното Допустимо разстояние разстояние (D1) между P1 и P4 Измерете вертикалното разстояние между точки P1 2,5 м (8’) 1,5 мм (1/16”) и P3 (Фигура #2). 5 м (16′) 3,0 мм...
  • Page 168 Точност на нивото на точките - ниво Точност на нивото на точките - Перпендикулярно Проверката на хоризонталната калибрация на лазерното устройство изисква две паралелни стени на поне 20’ (6 м) Проверката на перпендикулярността на лазерните една от друга. лъчи изисква стая от поне 10 м (35’) дължина. Всички отбелязвания...
  • Page 169 Долната страна на лазера е оборудвана с 1/4-20 и 5/8-11 женска резбовка (Фигура ) за поставяне на настоящи Допустимо разстояние и бъдещи аксесоари на Stanley. Използвайте само Stanley Разстояние (D1) между P1 и P7 аксесоари специално за употреба с този лазер. Следвайте...
  • Page 170 • Уверете се, че АА батериите са в подходящо работно състояние. Ако имате съмнение, поставете нови батерии. За да намерите най-близкият до вас сервизен център на Stanley, отидете на http://www.2helpU.com. • Когато използвате презареждащи се батерии, внимавайте да са напълно заредени.
  • Page 171 Спецификации FMHT1-77415 FMHT1-77442 Светлинен източник Лазерни диоди Дължина на лазерната вълна 630 – 680 нм видим 510 – 530 нм видим Мощност на лазера ≤1,0 мВ КЛАС 2 ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ Работен обхват 20 м (65’) 30 м (100’) 50 м (165’) с детектор 50 м...
  • Page 172 OBSERVAŢIE: Indică o practică necorelată cu vătămarea corporală care, dacă nu este evitată, poate determina daune asupra bunurilor. Dacă aveţi orice întrebări sau comentarii despre această unealtă sau orice unealtă Stanley, vizitaţi site-ul http://www.2helpU.com.
  • Page 173 Pentru a localiza cel mai apropiat centru laserul. Orice unealtă ce nu poate fi controlată cu ajutorul de service Stanley, vizitaţi http://www.2helpU.com. întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fie reparată. • Nu utilizaţi instrumente optice precum un telescop sau •...
  • Page 174 şi acumulatori reîncărcabili de tip AA. Atunci când utilizaţi acumulatori reîncărcabili, consultaţi Manualul încărcătorului Pornirea laserului Stanley FatMax FMHT80690. Întoarceţi laserul cu faţa în jos. Aşezaţi laserul pe o suprafaţă netedă şi dreaptă. Ridicaţi încuietoarea pentru a deschide capacul Glisaţi întrerupătorul Pornit/Oprit/Blocare pentru transport la...
  • Page 175 Verificarea preciziei laserului Distanţa permisă Distanţa (D1) dintre P1 şi P2 Uneltele laser sunt sigilate şi calibrate în fabrică. Este 9 m (30’) 3 mm (1/8") recomandat să efectuaţi o verificare a preciziei înainte de 12 m (40’) 4 mm (5/32") a utiliza laserul pentru prima dată...
  • Page 176 Marcaţi punctele P1, P2 şi P3, aşa cum este în Figura Distanţa dintre tavan Distanţa permisă între şi podea P2 şi P3 Mutaţi laserul pe partea opusă a punctului P3 şi îndreptaţi 4,5 m (15′) 3 mm (1/8”) linia verticală a acestuia spre punctul P2 (Figura #2).
  • Page 177 Repetaţi paşii de la 2 la 8 pentru a verifica precizia Distanţa permisă între punctului din dreapta şi apoi a celui din stânga, asigurându- Distanţa (D1) P1 şi P6 vă că punctul laser pe care îl testaţi este cel îndreptat spre 7,5 m (25’) 2,2 mm (3/32”) fiecare perete.
  • Page 178 • bornele acumulatorilor sunt curate şi fără depuneri de identificarea oricărui accesoriu, vă rugăm să contactaţi cel mai praf sau corodate; apropiat centru de service Stanley sau să vizitaţi site-ul web: http://www.2helpU.com. • acumulatorii sunt noi, de foarte bună calitate şi de marcă, pentru a reduce posibilitatea ca aceştia să...
  • Page 179 Pentru asigurarea SIGURANŢEI şi FIABILITĂŢII produsului, reparaţiile, întreţinerea şi reglajele trebuiesc efectuate de centrele de service autorizate. Reparaţiile sau servisarea efectuate de personal necalificat pot cauza răniri. Pentru a localiza cel mai apropiat centru de service Stanley, vizitaţi http://www.2helpU.com.
  • Page 180 Specificaţii FMHT1-77415 FMHT1-77442 Sursa de lumină Diode laser Lungime de undă laser 630 – 680 nm vizibil 510 – 530 nm vizibil Putere laser PRODUS LASER CLASA 2 ≤1,0 mW Domeniu de lucru 20 m (65’) 30 m (100’) 50 m (165') cu detector 50 m (165') cu detector Precizie - toate liniile şi punctele, cu excepţia ±3 mm per 10 m (±1/8”...
  • Page 181 NB! Osutab kasutusviisile, mis ei seostu kehavigastusega, kuid mis võib põhjustada varalist kahju. Kui teil on selle või mõne muu Stanley tööriista kohta küsimusi või kommentaare, minge aadressile http://www.2helpU.com. • Ärge kasutage laserit plahvatusohtlikus keskkonnas, näiteks tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu...
  • Page 182 AA-tüüpi patareid. Laseris FMHT1-77442 võib kasutada ka • Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. AA-tüüpi laetavaid patareisid. Laetavate patareide kasutamisel Turvavarustus (nt tolmumask, mittelibisevad turvajalatsid, vaadake Stanley FatMaxi laadija FMHT80690 juhendit. kõva peakate ja kõrvaklapid) vähendab olenevalt Keerake laser teistpidi, alumine pool üles. töötingimustest tervisekahjustuste ohtu.
  • Page 183 Paigaldage neli uut kvaliteetset korraliku kaubamärgiga Kontrollige laserikiiri. Laser loodib end automaatselt. Kui AA-tüüpi patareid, jälgides, et kummagi patarei pooluste laser on nii tugevalt kaldu, et see ei suuda end ise loodida (– ja +) paigutus vastab patareipesa siseküljel olevatele (>...
  • Page 184 Vajutage horisontaalse ja vertikaalse kiire kuvamiseks Kui mõõtmistulemus on suurem kui punktide P1 ja P3 vaheline lubatud kaugus alljärgnevas tabelis esitatud 3 korda nuppu punktide P1 ja P2 vastava vahemaa puhul, tuleb laser viia Suunake vertikaalne laserikiir võrdluspunkti esimesse nurka probleemi lahendamiseks volitatud hooldustöökotta.
  • Page 185 Vertikaaltasapinna laseritäpi täpsus Märkige laseritäpi asukoht esimesel seinal (punkt P1) (joonis #1). Laseri vertikaalset kalibreeritust saab kõige paremini kontrollida, kui on võimalik kasutada kõrget (ideaaljuhul vähemalt 7,5 m Pöörake laserit 180° ja märkige laseritäpi asukoht teisel (25 tolli) kõrgust) lage ning üks inimene liigutab põrandal laserit seinal (punkt P2) (joonis #1).
  • Page 186 2,2 mm (3/32 tolli) HOIATUS! 9 m (30 jalga) 2,7 mm (7/64 tolli) Kuna muid tarvikuid peale Stanley pakutavate ei ole 15 m (50 jalga) 4,5 mm (3/16 tolli) selle laseriga testitud, võib nende kasutamine koos Pöörake laserit 180°, nii et eesmine horisontaaltasapinna selle laseriga olla ohtlik.
  • Page 187 Et tagada toote OHUTUS ja USALDUSVÄÄRSUS, tuleb selle remondi- ja hooldustööd ning reguleerimine lasta teha volitatud hooldustöökojas. Oskamatu remondi või hooldusega kaasneb Laser ei lülitu sisse kehavigastuste oht. Lähima Stanley teeninduskeskuse leiate • AA-tüüpi patareide kasutamisel tuleb järgida alltoodud aadressilt http://www.2helpU.com. juhiseid.
  • Page 188 Tehnilised andmed FMHT1-77415 FMHT1-77442 Valgusallikas Laserdioodid Laseri lainepikkus Nähtav valgus 630–680 nm Nähtav valgus 510–530 nm Laseri võimsus ≤ 1,0 mW 2. KLASSI LASERSEADE Tööpiirkond 20 m (65 jalga) 30 m (100 jalga) 50 m (165 tolli) detektoriga 50 m (165 tolli) detektoriga Täpsus –...
  • Page 189 PIEZĪME. Norāda situāciju, kuras rezultātā negūst ievainojumus, bet, no tās neizvairoties, var sabojāt īpašumu. Ja jums ir kādi jautājumi vai komentāri par šo vai citiem Stanley instrumentiem, apmeklējiet vietni http://www.2helpU.com. • Lāzeru nedrīkst darbināt sprādzienbīstamā vidē, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu tuvumā.
  • Page 190 • Ievērojiet instrukcijas šīs rokasgrāmatas sadaļā Apkope. palielināties ievainojumu risks. Lai atrastu tuvāko Stanley Neatļautu detaļu izmantošana vai nespēja ievērot sadaļā servisa centru, apmeklējiet http://www.2helpU.com. Apkope ietvertos norādījumus, var radīt elektrotraumu vai •...
  • Page 191 Ievietojiet četras kvalitatīvas pazīstama zīmola AA baterijas, Kā parādīts attēlā nr. 3a, spiediet vienu reizi, lai pārliecinoties, ka simboli - un + katras baterijas galā ir parādītu horizontālo lāzera staru, otru reizi, lai parādītu ievietoti tā, kā atzīmēts bateriju nodalījumā (attēls nr.
  • Page 192 Horizontālās līnijas precizitāte — leņķis Izmēriet vertikālo attālumu starp P1 un P3 (attēls nr. 2). Ja mērījums ir lielāks par pieļaujamo attālumu starp P1 Lāzera horizontālās līnijas pārbaudei nepieciešama plakana vertikāla virsma, kas ir vismaz 9 m (30 pēdas) plata. un P3 atbilstoši attālumam starp P1 un P2 šajā...
  • Page 193 Vertikālā punkta precizitāte Atzīmējiet lāzera punktu pozīciju uz pirmās sienas kā punktu P1 (attēls nr. 1). Lāzera vertikālo kalibrāciju var visprecīzāk pārbaudīt tad, ja ir pietiekami augsta vertikālā siena, vislabāk 7,5 m (25 pēdas), Pagrieziet instrumentu par 180° un atzīmējiet lāzera punkta šajā...
  • Page 194 P1 un P6 BRĪDINĀJUMS! 7,5 m (25 pēdas) 2,2 mm (3/32 collas) Tā kā citi piederumi, kurus Stanley nav ieteicis 9 m (30 pēdas) 2,7 mm (7/64 collas) un nepiedāvā, nav pārbaudīti lietošanai ar šo 15 m (50 pēdas) 4,5 mm (3/16 collas) instrumentu, var rasties bīstami apstākļi, ja tos...
  • Page 195 Ja remontu, apkalpošanu vai apkopi veic nekvalificēti darbinieki, var rasties ievainojuma risks. Lai Lāzeru nevar ieslēgt atrastu tuvāko Stanley servisa centru, apmeklējiet http://www.2helpU.com. • Ja izmantojat AA tipa baterijas, pārbaudiet: • Vai visas baterijas uzstādītas pareizi saskaņā ar apzīmējumiem (+) un (-) bateriju nodalījumā.
  • Page 196 Specifikācijas FMHT1-77415 FMHT1-77442 Gaismas avots Lāzera diodes Lāzera stara viļņu garums 630–680 nm redzamā 510–530 nm redzamā gaisma gaisma Lāzera enerģija ≤1,0 mW 2. KLASES LAZERPRODUKTS Darba diapazons 20 m (65 pēdas) 30 m (100 pēdas) 50 m (165 pēdas) 50 m (165 pēdas) ar detektoru ar detektoru...
  • Page 197 NEŽIŪRĖKITE TIESIAI Į SPINDULĮ. 2 klasės sunkiai susižaloti. lazerinis gaminys. PASTABA. Nurodo su sužalojimu nesusijusią praktiką, kurios neišvengus galima padaryti materialinės žalos. Jeigu turite kokių nors klausimų arba komentarų dėl šio ar kurio nors kito „Stanley“ įrankio, apsilankykite http://www.2helpU.com.
  • Page 198 Jei bendrosios arba techninės priežiūros arba nesilaikant techninės priežiūros nurodymų, gali kilti darbus atliks nekvalifikuoti asmenys, kas nors gali susižaloti. elektros smūgio arba susižeidimo pavojus. Informacijos apie artimiausią „Stanley“ serviso centrą rasite http://www.2helpU.com. Maitinimo elementų sauga • Nenaudokite optinių įrankių, pvz., teleskopų ar teodolitų, norėdami pamatyti lazerio spindulį.
  • Page 199 įdėti ir AA formato akumuliatorius. kad parodytumėte horizontalią lazerio liniją. Paspaudus Naudodami akumuliatorius, žr. „Stanley FatMax FMHT80690“ antrą kartą, parodoma vertikali lazerio linija, o trečią – jos įkroviklio vadovą. abi. Paspaudus ketvirtą kartą, parodomi 5 taškai, o penktą...
  • Page 200 Horizontalios linijos tikslumas – pokrypis Išmatuokite vertikalų atstumą tarp taškų P1 ir P3 -2 pav.). Norint patikrinti lazerio horizontalios linijos pokrypį, reikia bent 30 pėdų (9 m) pločio plokščio ir vertikalaus paviršiaus. Jei jūsų matmuo yra didesnis nei leistinas atstumas tarp P1 ir P3 atitinkamam atstumui tarp P1 ir P2 (žr.
  • Page 201 Statumo taško tikslumas Nustatykite lazerį 2–3 colių (5–8 cm) atstumu nuo antrosios sienos. Norėdami išbandyti priekinį lazerio tašką, Lazerio statumo kalibravimo tikrinimas būna tiksliausias esant pasirūpinkite, kad lazerio priekinė dalis būtų nukreipta pakankamam vertikaliam aukščiui, pageidautina – 25 pėdų į sieną ( -2 pav.), ir sureguliuokite lazerio aukštį, kad (7,5 m), kai vienas asmuo ant grindų...
  • Page 202 „Stanley“ priedai, juos su šiuo lazeriu naudoti pavojinga. Pasukite lazerį 180° kampu, kad priekinis lygio taškas būtų Naudokite tik „Stanley“ priedus, rekomenduotus naudoti su šiuo sulygiuotas su tašku P5 ( -4 pav.). modeliu. Priedai, kurie gali būti tinkami naudoti su vienu lazeriu, Pažymėkite antrojo stataus spindulio vietą...
  • Page 203 • Norėdami, kad rodmenys būtų tikslūs, dažnai tikrinkite, ar lazeris yra tinkamai sukalibruotas. Priežiūra ir remontas • Kalibravimo patikras ir kitus techninės priežiūros bei remonto darbus gali atlikti „Stanley“ serviso centro specialistai. Pastaba. Išardžius lazerinį nivelyrą, anuliuojamos visos gaminio garantijos. Trikčių šalinimas Siekiant užtikrinti gaminio SAUGĄ...
  • Page 204 Specifikacijos FMHT1-77415 FMHT1-77442 Šviesos šaltinis Lazerio diodai Lazerio bangos ilgis 630–680 nm, matomas 510–530 nm, matomas Lazerio galia ≤1,0 mW 2 KLASĖS LAZERINIS GAMINYS Veikimo diapazonas 20 m (65 pėd.) 30 m (100 pėd.) 50 m (165 pėd.) su ieškikliu 50 m (165 pėd.) su ieškikliu Tikslumas –...
  • Page 205 İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir. Bu ürün veya herhangi bir Stanley aleti hakkında soru veya yorumlarınız varsa http://www.2helpU.com adresini ziyaret edin. • Lazeri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi tehlikeli ortamlarda çalıştırmayın.
  • Page 206 • Bu kılavuzun Bakım bölümündeki talimatları uygulayın. İzin tarafından yapılan servis veya bakım yaralanmalara neden verilmeyen parçaların kullanılması veya Bakım talimatlarına olabilir. Size en yakın Stanley servis merkezini bulmak için uyulmaması elektrik çarpması veya yaralanma tehlikesi http://www.2helpU.com adresini ziyaret edin.
  • Page 207 Pil bölmesi kapağını yerine oturana kadar itin (Şekil #3). Lazer ışınlarını kontrol edin. Lazerler kendi kendine düz olacak şekilde tasarlanmıştır. Lazer otomatik hizalama Güç/Taşıma Kilidi düğmesini sağa, Kilit Açık/AÇIK yapamayacak şekilde çok fazla eğilirse (> 4°), lazer ışınları konumuna kaydırarak lazeri açın (Şekil #1b).
  • Page 208 Yatay Çizgi Hassasiyeti - Eğim Lazeri duvarın diğer ucuna yerleştirin ve lazerin yatay çizgisini nokta P2 ile hizalayın (Şekil #2). Lazerin yatay çizgisinin eğimini kontrol etmek için en az 30' (9 m) genişliğinde düz bir dikey yüzey gereklidir. P3 noktasını P1 noktasına yakın lazer çizgisi üzerinde işaretleyin (Şekil #2).
  • Page 209 Tesviye Nokta Hassasiyeti - Tesviye Dikey Mesafenin P1 ve P4 Arasında Yüksekliği (D1) İzin Verilebilir Mesafe Lazer ünitesinin tesviye kalibrasyonunu kontrol etmek için en az 20' (6 m) mesafedeki iki paralel duvar gereklidir. 2,5 m (8’) 1,5 mm (1/16") 5 m (16′) 3,0 mm (1/8") Lazeri AÇIK konuma getirin ve lazerin üstündeki, önündeki, 6 m (20’)
  • Page 210 Lazerleri Aksesuarlarla Kullanma Mesafe (D1) İzin Verilebilir Mesafe UYARI: 7,5 m (25’) 2,2 mm (3/32”) Stanley tarafından sunulanlar dışındaki aksesuarlar 9 m (30’) 2,7 mm (7/64”) bu lazer üzerinde test edilmediğinden, söz konusu 15 m (50’) 4,5 mm (3/16”) aksesuarların bu lazerle birlikte kullanılması tehlikeli...
  • Page 211 • AA pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun. Şüpheye ücret ödeyerek edinilebilir. Herhangi bir aksesuarı bulmak düşmeniz halinde yeni piller takmayı deneyin. için yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen en yakın Stanley servis • Yeniden şarj edilebilir piller kullanırken pillerin tam olarak şarj merkezine başvurun veya web sitemizi ziyaret edin: edilmiş...
  • Page 212 Not: Lazerli nivonun sökülmesi halinde, ürünün bütün garantileri geçersiz olur. Ürün GÜVENLİĞİ ve GÜVENİLİRLİĞİNİ sağlamak için onarım, bakım ve ayarlar yetkili servis merkezleri tarafından yapılmalıdır. Eğitimli olmayan personel tarafından yapılan servis veya bakım yaralanma riski doğurabilir. Size en yakın Stanley servis merkezini bulmak için http://www.2helpU.com. adresini ziyaret edin.
  • Page 213 štetom. Ako imate bilo kakvih pitanja ili komentara o ovom ili nekom drugom Stanley alatu, posjetite http://www.2helpU.com. • Laser ne koristite u eksplozivnom okruženju, kao što je blizina zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Ovaj alat...
  • Page 214 • Alat smije servisirati samo stručno osoblje. Popravci, Sigurnost baterije servisiranje ili održavanje od strane nestručnih osoba mogu rezultirati ozljedama. Najbliži ovlašteni Stanley servis pronaći ćete na adresi http://www.2helpU.com. UPOZORENJE: • Za gledanje laserske zrake ne koristite optička pomagala Baterije mogu eksplodirati, iscuriti i uzrokovati kao što su teleskopi ili dalekozori.
  • Page 215 • Laser može nastaviti kratko raditi dok se baterija Pritisnite na tipkovnici kako biste testirali pulsirajući nastavlja prazniti, ali svjetlina laserskih linija i točaka brzo način. upalit će se na tipkovnici (sl. #3d) i laserske će se smanjiti. zrake bit će svjetlije jer će brže treperiti. Pulsirajući način koristite samo uz detektor za projekciju laserskih zraka na •...
  • Page 216 Preciznost uspravne linije - okomitost Zakrenite laser u drugi kut ili referentnu točku (sl. #2). Provjera okomitosti uspravne laserske linije Na mjestu na kojem vodoravna laserska linija prelazi sredinu (D ), označite točku P2 (sl. #2). Izmjerite visinu okomitog dijela okvira vrata (ili referentne točke na stropu) kako biste dobili visinu D1 (sl.
  • Page 217 Označite središte gornje točke na stropu kao točku P3 Udaljenost između Dopuštena udaljenost (sl. #2). zidova između P1 i P3 Izmjerite udaljenost između točaka P2 i P3. 3,6 mm 5,4 mm Ako je izmjerena vrijednost veća od Dopuštene 15 m 9 mm udaljenosti između P2 i P3 za odgovarajuću Udaljenost između stropa i podau sljedećoj tablici, laser treba...
  • Page 218 Upotreba lasera uz dodatke Dopuštena udaljenost Udaljenost (D1) između P1 i P6 UPOZORENJE: Budući da pribor, koji nije u ponudi tvrtke Stanley, nije 7,5 m 2,2 mm provjeren s ovim proizvodom, upotreba takvog pribora 2,7 mm uz ovaj alat može biti opasna.
  • Page 219 Popravci, servisiranje ili održavanje od strane nestručnih osoba Laser se ne uključuje mogu rezultirati ozljedama. Najbliži ovlašteni Stanley servis pronaći ćete na adresi http://www.2helpU.com. • Ako koristite AA baterije, provjerite: • Jesu li sve baterije pravilno postavljene, tj. podudaraju li se oznake (+) i (-) u ležištu s onima na baterijama.
  • Page 220 Specifikacije FMHT1-77415 FMHT1-77442 Izvor svjetla Laserske diode Valna duljina lasera 630 – 680 nm vidljivo 510 – 530 nm vidljivo Snaga lasera ≤1 mW LASERSKI PROIZVOD KLASE 2 Radni domet 20 m 30 m 50 m uz detektor 50 m uz detektor Preciznost - sve linije i točke, osim donje točke ±3 mm na 10 m Preciznost - donja točka...
  • Page 221 Notes...
  • Page 222 © 2017 Stanley Tools Egide Walschaertsstraat 14-16 2800 Mechelen, Belgium N498963 - Rev C June 2017 http://www.2helpU.com...

This manual is also suitable for:

Fatmax fmht1-77442