Download Print this page

Philips HR1899 User Manual

Hide thumbs Also See for HR1899:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Question?
有疑问?
Contact Philips
请联系飞利浦
HR1899
HR1897
HR1896
HR1895
HR1894

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR1899

  • Page 1 HR1899 HR1897 Question? 有疑问? HR1896 Contact Philips HR1895 请联系飞利浦 HR1894...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 INDONESIA 11 한국어 16 BAHASA MELAYU 21 ภาษาไทย 27 TIẾNG VIỆT 31 繁體中文 36 简体中文 41...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Always unwind the mains cord completely before you switch on the appliance. Never let the appliance operate unattended. Caution Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
  • Page 8 ENGLISH Tip: Use the black two-part filter for clear juice. If you prefer cloudy juice with more fibres in it, use the grey two-part filter. Attach the spout to the juicing unit and turn it clockwise until the arrow ( Á) points to the ‘locked’...
  • Page 9 By doing this, you help to preserve the environment. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 10 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11: Indonesia

    Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Slow juicer Philips Avance ini membantu agar semua manfaat buah-buahan dan sayuran masuk ke dalam gelas Anda, sehingga Anda bisa menikmati jus lezat dan sehat setiap hari. Teknologinya yang inovatif memungkinkan Anda untuk mengekstrak buah-buahan dan sayuran secara maksimal dan membersihkan alat dengan cepat dalam waktu kurang dari 1 menit.
  • Page 12 Alat ini dilengkapi dengan kunci pengaman bawaan. Dua pin pengaman di unit motor menjamin alat hanya bisa dihidupkan setelah unit juicer dan wadah ampas diletakkan dengan benar di atas unit motor. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Sebelum menggunakan alat pertama kali.
  • Page 13 INDONESIA Menyiapkan penggunaan Memasang unit juicer Selalu lepas gulungan kabel sepenuhnya sebelum alat dihidupkan. Pasang saluran keluar ampas ke unit juicer, lalu putar searah jarum jam sampai panah ( Á) mengarah pada tanda ‘terkunci’. (Gbr. 2) Masukkan uliran juicer ke dalam unit juicer (Gbr. 3). Pasang kedua bagian filter (Gbr. 4).
  • Page 14 INDONESIA Gunakan buah dan sayuran segar, karena mengandung lebih banyak air. Bahan yang cocok diproses dengan juicer terutama adalah nanas, bit, seledri, apel, ketimun, wortel, bayam, melon, tomat, delima dan anggur. Anda tidak perlu mengupas kulit tipis. Hanya kulit tebal yang tidak dapat dimakan seperti kulit jeruk, nanas, kiwi, melon dan umbi bit mentah yang perlu dikupas.
  • Page 15 Dengan melakukan ini, berarti Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/service atau kunjungi dealer Philips. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.
  • Page 16: 한국어

    15 안전핀 C 용기(HR1899/HR1897/HR1895 모델만 해당) 16 주스 용기 17 주스 용기 뚜껑 그림 없음: 섬유질 주스용 필터(회색 부품 2개)(HR1899/HR1897/HR1896 모델만 해당) 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 주의...
  • Page 17 한국어 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 제품이 작동하는 도중에는 손가락이나 다른 물체를 재료 투입구에 넣지 마십시오. 필요한 경우에는 누름봉만 사용하십시오. 제품을 사용하지 않고 자리를 비우거나 제품을 조립, 분리 및 청소하기 전에는 반드 시 제품에서 전원 코드를 뽑으십시오. 제품의...
  • Page 18 한국어 주스 추출구를 주스 추출 유닛에 부착하고 화살표(Á)가 ‘잠금’ 위치를 향할 때까지 시계 방향으로 돌립니다. (그림 6) 깔대기형 받침대를 투입구에 넣으십시오 (그림 7). 본체에 주스 추출 유닛 장착 찌꺼기 배출구를 본체의 입구에 맞게 넣고 조립한 주스 추출 유닛을 본체에 장착하 십시오 (그림 8). 주스 추출 유닛의 돌출된 부분을 본체의 오목한 곳에 맞춥니다. 주스 추출 유닛의 본 체로...
  • Page 19 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소 에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 필립스 웹사이트(www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 보증 및 지원...
  • Page 20 한국어 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제 시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방 문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 해결책 제품이 작동하지 않...
  • Page 21: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau bahagian lain rosak. Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan Philips atau pihak yang berkelayakan serupa untuk mengelakkan bahaya.
  • Page 22 Awas Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian daripada pengilang lain atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah. Sentiasa letakkan perkakas pada permukaan yang stabil, rata dan mendatar.
  • Page 23 BAHASA MELAYU Bersedia untuk menggunakan Memasang unit pemerah jus Buka lilitan kod sesalur kuasa sepenuhnya setiap kali sebelum anda menghidupkan perkakas. Pasang salur keluar pulpa pada unit pemerah jus dan putarkannya mengikut arah jam sehingga anak panah ( Á) menghala kepada penunjuk ‘dikunci’. (Gamb. 2) Sisipkan skru pemerah jus ke dalam unit pemerah jus (Gamb.
  • Page 24 BAHASA MELAYU Petua Gunakan buah dan sayur yang segar kerana kandungan jusnya lebih banyak. Nanas, ubi bit, batang saderi, epal, timun, lobak merah, bayam, tembikai, tomato, delima dan anggur sangat sesuai untuk diproses di dalam pemerah jus. Anda tidak perlu mengupas kulit buah yang nipis. Hanya kupas kulit yang anda tidak akan makan, seperti kulit buah oren, nanas, kiwi, tembikai dan ubi bit yang belum dimasak.
  • Page 25 Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke wakil penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Jaminan dan sokongan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
  • Page 26 Buang buah yang menyumbat unit pemerah jus. Kemudian teruskan proses dalam kuantiti yang lebih kecil. HR1899/HR1897/ Unit pemerah jus tersumbat. Tekan butang prabersih selama beberapa HR1896: Lampu kuasa saat.
  • Page 27: ภาษาไทย

    17 ฝาป ด เหยื อ กสำ า หรั บ ใส น   ผลไม ไม ม ี ภ าพแสดง: แผ น กรองสองส ว นสี เ ทาสำ า หรั บ น  สกั ด กาก (HR1899/HR1897/HR1896 เท า นั ้ น ) ข...
  • Page 28 Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips นี ้ เ ป น ไปตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ ด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า ที ่ ม ี ท ุ ก ประการ...
  • Page 29 ภาษาไทย การใช ง าน เครื ่ อ งจะทำ า งานก็ ต  อ เมื ่ อ เครื ่ อ งสกั ด และช อ งระบายกากถู ก ประกอบอย า งถู ก ต อ ง และที ่ ห นี บ ล็ อ คถู ก ล็ อ คอย า งเหมาะสม ล...
  • Page 30 หากคุ ณ ต อ งการข อ มู ล หรื อ การสนั บ สนุ น โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต www.philips.com/supportหรื อ อ า นข อ มู ล จากเอกสารแผ น พั บ ที ่ แ ยกเฉพาะ เกี ่ ย วกั บ การรั...
  • Page 31: Tiếng Việt

    ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Máy ép trái cây chậm Philips Avance này giúp bạn ép tất cả các dưỡng chất từ trái cây và rau quả...
  • Page 32 Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không phải của Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.
  • Page 33 TIẾNG VIỆT Đặt bộ lọc hai phụ kiện lên trên dao ép (Hình 5). Mẹo: Dùng bộ lọc hai phụ kiện màu đen cho nước ép trong. Nếu bạn thích nước ép đục còn nhiều xơ bên trong, hãy sử dụng bộ lọc hai phụ kiện màu xám. Lắp vòi vào bộ...
  • Page 34 Đặt mua phụ kiện Để mua phụ kiện hoặc phụ tùng, hãy truy cập www.shop.philips.com/service hoặc liên hệ đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn.
  • Page 35 TIẾNG VIỆT Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ. Cách khắc phục sự cố Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp nhất với thiết bị. Nếu bạn không thể giải quyết được sự...
  • Page 36: 繁體中文

    6 黑色兩件式鮮純果汁濾網 7 榨汁螺芯 8 果渣出水口 B 馬達座 9 鎖定扣夾 10 開關按鈕附電源指示燈 11 反轉/預先清潔按鈕 12 電源線 13 電源線收納裝置 14 果渣槽 15 安全銷 C 果汁壺 (僅限 HR1899/HR1897/HR1895) 16 果汁壺 17 果汁壺蓋 圖中未顯示:灰色兩件式高纖果汁濾網 (僅限 HR1899/HR1897/HR1896) 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。 危險 請勿將馬達座浸入水中或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗或放入洗碗機清洗。 警示 插電之前請先確認本產品所標示的電壓,是否與本地所使用的電壓相符。 插頭、電源線或其他零件受損時,請勿使用本產品。如果電源線損壞,必須交由飛利...
  • Page 37 繁體中文 警告 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配件或零件。如果您使用 此類配件或零件,保固即會失效。 請將本產品放置在平穩的水平面上。 請勿在戶外使用本產品。 請避免碰觸運轉中的零件。 請在開啟產品電源前,先確認所有零件皆已正確組裝。 請僅於鎖定扣夾位於鎖定位置時再使用本產品。 請在產品電源關閉且榨汁螺芯停止旋轉之後,再鬆開鎖定扣夾。 產品運轉時,請勿取下果渣槽。 將大塊食材切成小塊,以方便放入進料管。榨汁前,請先為蔬果去除果核、果心、 果仁、渣籽及厚皮。 用進料棒推送時不要過度用力,以免受損。 食物色素可能會讓零件變色。這是正常現象,並不影響產品的效能。 為有效延長產品的使用壽命,請勿連續使用本產品超過 30 分鐘。 內建安全鎖 本產品內建安全鎖。馬達座上的兩個安全銷可確保只有在榨汁裝置與果渣槽已正確放置在 馬達座上時,您才能開啟產品電源。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。 第一次使用前 第一次使用本產品時,請先徹底清潔所有零件 (請參閱「清潔」單元)。 注意: 請先確認所有零件均已完全乾燥,然後再開始使用本產品。 使用前準備 組裝榨汁裝置 請務必完全拉出電源線後再開啟產品電源。 將果渣出水口接上榨汁裝置,並以順時針方向轉動,直到箭頭 (Á) 指向「已鎖定」標 示。 (圖 2) 將榨汁螺芯插入榨汁裝置。 (圖 3) 組裝兩個濾網零件。...
  • Page 38 繁體中文 將榨汁裝置裝到馬達座 請以果渣出水口對準馬達座上的開孔,將組裝完成的榨汁裝置裝到馬達座。 (圖 8) 將榨汁裝置的凸出部分對準馬達座上的凹槽,將榨汁裝置推入馬達座,直到卡入定位。 (圖 9) 壓下榨汁裝置以裝上馬達座 (1),然後關上鎖定扣夾 (2)。 (圖 10) 注意: 如果鎖定扣夾無法關上,請檢查榨汁裝置的凸出部分是否對準馬達座上的凹槽, 確認榨汁裝置已正確安裝。 將果渣槽推入馬達座。 (圖 11) 使用本產品 唯有在榨汁裝置和果渣出水口均已正確組裝,且鎖定扣夾已正確鎖定的情況下, 本產品才會開始運作。 請清洗水果和/或蔬菜,並視需要切成可裝入進料管的大小。 將果汁壺或玻璃杯置於壺嘴底下。 (圖 12) 按下開關按鈕,開啟產品電源。 (圖 13) 將切好的水果或蔬菜放入進料管,然後使用進料棒輕輕地將蔬果向下推入榨 汁螺芯。 (圖 14) 請勿將手指或其他物品放入進料管或榨汁裝置。 果汁流完後,請關閉產品電源,並等待榨汁螺芯停止旋轉。 按下預先清潔按鈕,清除榨汁裝置中所殘留的果汁。 (圖 15) 為避免果汁滴到桌面,請按下防漏設計。 (圖 16) 提示...
  • Page 39 從進料管取出莓果盤。 (圖 22) 以逆時針方向轉動果汁壺嘴,直到箭頭 (Á) 指向「開啟」標示,然後將其從榨汁裝置取下。 (圖 23) 取下並拆卸兩件式濾網。 (圖 24) 取下榨汁螺芯。 (圖 25) 以逆時針方向轉動果渣出水口,直到箭頭 (Á) 指向「開啟」標示,然後將其從榨汁裝置 取下。 (圖 26) 收納 將電源線捲繞在馬達座基座的電源線收納裝置上。 (圖 27) 您可以將進料棒、果汁壺、果汁壺蓋及莓果盤收納到果渣槽。 (圖 28) 回收 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將本產品送至政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或者洽詢您的飛利浦 經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請造訪 www.philips.com/support,上面列有常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區 的客戶服務中心。...
  • Page 40 繁體中文 問題 解決方法 本產品無法運作。 本產品附有兩個安全銷。如果榨汁裝置或果渣槽未正確放置在 馬達座上,本產品將無法運作。請檢查這些零件是否已正確組 裝 (請參閱「使用前準備」單元),然而進行這些操作前, 請先將本產品的電源關閉。 在前幾次使用時, 這是正常現象。如果果菜機在幾分鐘後仍舊持續發出這種味道, 馬達座將會散發出 請檢查處理的食材量及處理時間。 異味。 榨汁裝置無法裝到馬 檢查壺嘴是否已正確接上榨汁裝置。務請確認榨汁裝置的凸出 達座。 部分已對準馬達座上的凹槽 (見圖 9)。 榨汁裝置阻塞。 按下預先清潔按鈕數秒鐘。如果榨汁裝置依然阻塞, 則關閉產品電源,取下榨汁裝置並拆解所有零件,接著清除阻 塞榨汁裝置的水果,然後減少處理的食材量。 HR1899/HR1897/ 榨汁裝置阻塞。按下預先清潔按鈕數秒鐘。如果榨汁裝置依然 HR1896:電源指示燈 阻塞,則關閉產品電源,取下榨汁裝置並拆解所有零件, 閃爍。 接著清除阻塞榨汁裝置的水果,然後減少處理的食材量。...
  • Page 41: 简体中文

     简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持, 请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。这款飞利浦 Avance 慢速榨汁机可帮 助您将果蔬的全部营养成份榨入杯中,让您每天尽享美味健康的果汁。创新技术让您可以 榨取更多的果蔬汁,1 分钟内快速清洁产品。完全集成设计,占用空间更少, 榨汁效果更出色。 基本说明 (图 1) A 榨汁装置 1 推杆 2 浆果盘 3 加料管 4 防滴漏按钮 5 出汁口 6 两段式黑色果汁滤清阀(滤清果汁) 7 榨汁螺杆 8 果渣出口 B 马达组件 9 锁定夹 10 带电源指示灯的开关按钮 11 反转/预清洁按钮 12 电源线...
  • Page 42 简体中文 警告 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部件。 如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将会失效。 本产品一定要放置在稳定、平坦的水平表面上。 切勿在室外使用本产品。 避免接触活动部件。 确保正确组装所有部件后再打开产品。 仅当锁定夹处于锁定位置时才能使用产品。 只有在关闭产品且榨汁螺杆已经停转之后,才能打开锁定夹。 榨汁机正在运行时,不要将果渣储藏罐拿走。 将大块原料切成能放入加料管的小块。榨汁前,去除水果或蔬菜的硬核、 果心、籽和厚皮。 按压推杆时不要太过用力,以免损坏。 食品的颜色可能会使部件变色。这是正常现象,不会影响产品的性能。 为优化产品的寿命,连续使用时间不要超过 30 分钟。 内置安全锁 产品配有内置式安全锁。马达组件上的两个安全销可确保:仅当您将榨汁装置和果渣储藏 罐正确置于马达组件上时才能打开产品。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 首次使用之前 首次使用产品前,请彻底清洁所有部件(请参阅“清洁”一章)。 注意: 使用本产品之前,确保所有部件都已完全干燥。 使用准备 组装榨汁装置 务必完全解开电源线后再打开产品。 将果渣出口安装在榨汁装置上并顺时针转动,直至箭头 ( Á) 指向“锁定”位置。 (图 2) 将榨汁螺杆插入榨汁装置。 (图 3) 组装两段式果汁滤清阀。 (图 4) 将两段式果汁滤清阀安装在榨汁螺杆上。...
  • Page 43 简体中文 将果渣储藏罐滑入马达组件中。 (图 11) 使用本产品 只有榨汁装置和果渣出口均已正确组装且锁定夹已正确锁定,产品才能工作。 将水果和/或蔬菜洗净。如有必要,将其切成能放入加料管的小块。 将果汁杯或玻璃杯放在出汁口下方。 (图 12) 按开/关按钮启动产品。 (图 13) 将小块水果或蔬菜放入加料管中,用推杆轻轻下压至榨汁螺杆。 (图 14) 切勿将手指或物体伸入加料管或榨汁装置中。 当汁液不再流出时,关闭产品并等到榨汁螺杆停止旋转。 按下预清洁按钮,清除榨汁装置中的最后一滴果汁。 (图 15) 为防止果汁滴到桌上,请按防滴漏按钮。 (图 16) 提示 请使用新鲜果蔬,因为其中含有更多汁液。菠萝、甜菜根、芹菜茎、苹果、黄瓜、 胡萝卜、菠菜、瓜类、西红柿、石榴和葡萄特别适合用榨汁机榨汁。 无需去掉薄皮。仅需去掉不可食用的果皮即可,例如橘子皮、菠萝皮、猕猴桃皮、 瓜皮以及生甜菜根皮。 如果您要对桃、李子或樱桃等带硬核的水果榨汁,请先去除硬核再榨汁。 榨苹果汁时,果汁的稀稠取决于苹果的品种。苹果含的果汁越多,榨出的果汁越稀。 请根据您的喜好选择苹果的品种。 苹果汁会很快变黄,若要减缓变黄时间,可滴几滴柠檬汁。 本榨汁机可加工香蕉、芒果等富含淀粉的水果。您可以直接通过加料管加入奶或水。 榨汁机也可以加工柑橘类水果,但要将柑橘类水果的白丝需要去掉,否则会有苦味。 清洁 (图 17) 如果使用后立即清洁产品,则更容易清洁。查看清洁表可了解所有部件的清洁方法。 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如酒精、汽油或丙酮)来清洁产品。 注意: 所有可拆卸部件均可用洗碗机清洗,并可放心在水龙头下清洗。 关闭产品并从电源插座上拔下插头。...
  • Page 44 简体中文 存储 将电源线缠绕在马达组件底座中的电源线存储装置上。 (图 27) 您可以将推杆、果汁杯及盖和浆果盘存放在果渣储藏罐中。 (图 28) 回收 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾扔在一起,应将其交给指定的回收中心, 这样做有助于保护环境。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 联系飞利浦经销商。 您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题, 请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 解决方法 产品不能工作。 产品配有两个安全销。如果榨汁装置或果渣储藏罐未正确安装 在马达组件上,则产品不会工作。检查这些部件是否组装正确 (请参阅“使用准备”一章),但检查前要先关闭产品。 最开始几次使用设备 这并非异常现象。如果多次使用后,产品仍会发出此气味, 时,马达组件发出难闻 则检查其加工量和加工时间。 的气味。 榨汁装置无法安装到马 检查出汁口是否正确安装在榨汁装置上。确保榨汁装置上的凸 达组件上。...
  • Page 45 简体中文 保留备用 27/07/2015...
  • Page 60 4203.064.6383.2...

This manual is also suitable for:

Hr1897Hr1895Hr1896Hr1894