Precor Low Impact Treadmill 9.31 Manuel De L'utilisateur

Low impact treadmill
Hide thumbs Also See for Low Impact Treadmill 9.31:
Table of Contents

Advertisement

QUICKSTART
ATTENTION : Avant d'utiliser votre tapis roulant, prenez
connaissance des instructions suivantes. Dans le cas
contraire, vous vous exposez à des blessures graves.
• Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non
familiarisées avec le fonctionnement du tapis roulant
s'approcher de l'appareil ou l'utiliser.
• Consultez votre médecin et passez un examen
Médical complet. Tenez toujours compte de la
fréquence cardiaque cible préconisée par votre
médecin.
• Au début d'un entraînement, enjambez le tapis
roulant en positionnant bien vos pieds sur
les plates-formes surélevées situées à
gauche et à droite du tapis.
• Tournez-vous toujours face à la console
d'affichage et saisissez les barres
latérales afin de garder votre équilibre.
Ne tentez jamais de vous retourner
lorsque vous vous trouvez sur le tapis
roulant et que le tapis roulant est en
mouvement.
• Éloignez toujours vos mains et vos
vêtements du tapis roulant et du
rouleau arrière.
• Si vous ressentez des douleurs,
des sensations de faiblesse ou
d'étourdissement, stoppez
l'exercice immédiatement.
Utilisez l'attache de
sécurité
Fixez l'attache de sécurité sur l'un
de vos vêtements avant chaque
entraînement. Si vous tirez sur
la lanière, cela déclenche le
commutateur de sécurité à
l'intérieur de la console
d'affichage et arrête le tapis
roulant. Si le commutateur de
sécurité se déclenche pendant
votre entraînement, le tapis roulant
conserve vos statistiques
d'entraînement et bascule en mode
Pause. Pour reprendre votre
entraînement, fixez de nouveau
l'attache de sécurité sur l'un de
vos vêtements, saisissez le mot de
passe et appuyez sur la touche
SPEED (VITESSE) ▲.
TM
9.31
9.33
9.35
Low-Impact Treadmills
Conseils pour l'entraînement
• Avant et après un entraînement, étirez doucement vos
membres inférieurs et votre dos afin d'éviter les courbatures et
douleurs musculaires résultant de l'effort.
• Au début de votre entraînement, laissez-vous plusieurs
minutes pour faire grimper votre fréquence cardiaque jusqu'à
la zone cible (représentée sur la figure D au verso de
cette carte).
• Intégrez une période de récupération à votre programme
d'entraînement afin de réduire progressivement votre
fréquence cardiaque et éviter les courbatures et douleurs
musculaires résultant de l'effort.
• Les touches du clavier sont extrêmement sensibles, n'appuyez
que légèrement dessus en cours d'entraînement.
• Si le tapis roulant intègre la fonction de contrôle de la
fréquence cardiaque dans les poignées tactiles des barres
latérales, saisissez les deux poignées tactiles pour afficher
votre fréquence cardiaque.
Commencer un entraînement avec la touche
QUICKSTART
1. Mettez le tapis roulant sous tension en actionnant le commutateur de
marche/arrêt (I/O) situé sur la face avant de l'appareil.
2. Montez sur le tapis roulant.
3. Tournez-vous face à la console d'affichage et enjambez le tapis roulant.
4. Fixez l'attache de sécurité sur l'un de vos vêtements.
5. Saisissez l'une des barres latérales.
6. Appuyez sur la touche QUICKSTART.
7. Si nécessaire, saisissez le mot de passe. Reportez-vous au manuel
de l'utilisateur.
Un décompte de 3 secondes apparaît, puis le tapis roulant se met en
mouvement. Le programme Manuel (MANL) commence.
Remarque : Si vous préférez choisir un autre programme, reportez-vous
au manuel de l'utilisateur.
8. Montez sur le tapis roulant lorsque sa vitesse est égale à 1 km/h
(ou 1 mi/h), et commencez votre entraînement.
• Pour augmenter la vitesse du tapis roulant, appuyez sur la touche
SPEED (VITESSE) ▲.
• Pour augmenter ou diminuer l'inclinaison ou la vitesse du tapis roulant,
appuyez sur les touches INCLINE (INCLINER) ▲ ▼ ou
SPEED (VITESSE) ▲ ▼.
• Pour mettre l'appareil en mode Pause, appuyez sur le bouton
STOP (ARRÊT) rouge.
9. Pour démarrer une phase de récupération, réduisez la vitesse et
l'inclinaison du tapis roulant. Appuyez sur le bouton STOP rouge pour
mettre un terme à votre entraînement.
10. Appuyez sur la touche RESET (REMISE À ZÉRO) pour afficher le
récapitulatif de votre entraînement. L'affichage indique la durée cumulée
de votre entraînement, la distance parcourue ainsi que le nombre de
calories dépensées.
11. Retirez l'attache de sécurité de vos vêtements et saisissez les barres
latérales avant de descendre du tapis roulant.
12. Afin d'éviter toute utilisation non autorisée, mettez le commutateur
d'alimentation du tapis roulant sur la position d'arrêt (O).
M9.3x 48199-632, 4 novembre 2004, fc

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Precor Low Impact Treadmill 9.31

  • Page 1 QUICKSTART ATTENTION : Avant d’utiliser votre tapis roulant, prenez connaissance des instructions suivantes. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des blessures graves. • Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non familiarisées avec le fonctionnement du tapis roulant s’approcher de l’appareil ou l’utiliser.
  • Page 2: Choix Des Programmes

    Remarque : Pour que l’appareil puisse détecter les battements de cœur, le capteur de fréquence cardiaque de Precor doit avoir été correctement installé à l’intérieur de la console d’affichage. Informez-vous auprès de votre revendeur habituel afin de vous assurer qu’il a été installé sur votre produit.
  • Page 3 Manuel de l'utilisateur 9.31 Low–Impact Treadmill...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un appareil électrique, prenez toujours quelques précautions fondamentales, notamment : • Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le tapis roulant. Ces instructions vous sont fournies pour votre sécurité et la protection de votre appareil. •...
  • Page 6 • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • N’obturez jamais les orifices d’aération du tapis roulant pendant son utilisation. Veillez à ce que les orifices d’aération restent propres et libres de peluches, de cheveux ou de toute autre matière susceptible d’empêcher la circulation de l’air. •...
  • Page 7: Protection Par Mot De Passe

    à la terre correctes, conformément aux normes et aux réglementations locales en vigueur. Le non-respect des consignes de mise à la terre peut entraîner l’annulation de la garantie limitée de Precor. S’il est mal exécuté, le branchement du DANGER conducteur de mise à...
  • Page 8: Radio Frequency Interference (Rfi)

    Manuel de l’utilisateur : Consignes de sécurité importantes Radio Frequency Interference (RFI) Federal Communications Commission, Part 15 The treadmill has been tested and found to comply with • the IEC EMC Directive (international electromagnetic compatibility certification) • the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 9 • Connect the treadmill into a different power outlet on a dedicated circuit different from the one used by the receiver (TV, radio, etc.). No other appliance should be plugged into the same power outlet as the treadmill • Consult an experienced radio/TV technician for help.
  • Page 10: Demande De Réparations

    Le tapis roulant ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour plus d’information sur le fonctionnement ou la Numéro de série réparation de cet appareil, consultez le site Web de Precor à l’adresse www.precor.com, ou contactez le service à la clientèle de Precor au 1-800-347-4404.
  • Page 11: Table Of Contents

    Table des matières Consignes de sécurité importantes ... 1 Protection par mot de passe ... 3 Approbation de sécurité ... 3 Instructions de mise à la terre ... 3 Radio Frequency Interference (RFI) ... 4 Demande de réparations ... 6 Fonctions de sécurité...
  • Page 12 Rangement du cardiomètre ... 39 Vérification de l’alignement du tapis roulant ... 39 Réglage du tapis roulant ... 40 Réparation du tapis roulant ... 41 Remisage à long terme ... 41 Garantie limitée de Precor applicable aux appareils domestiques ... 42...
  • Page 13: Fonctions De Sécurité Du Tapis De Course

    Chaque pression de touche se traduit par l’affichage d’un astérisque sur la console. Si les touches correctes ne sont pas enfoncées dans un délai de deux minutes, la bannière Precor défile sur l’affichage et le tapis roulant reste immobile. Important : La protection par mot de passe ne supprime pas les dangers inhérents à...
  • Page 14: Utilisation Des Barres Latérales

    Utilisation des barres latérales Pour conserver votre équilibre, saisissez toujours l’une des barres latérales lorsque vous montez sur le tapis de course ou en descendez, et lorsque vous utilisez le clavier de l’appareil. Mise sous tension et arrêt de l’appareil Pour mettre le tapis de course sous tension et l’arrêter, actionnez le commutateur de marche/arrêt (I/O) situé...
  • Page 15: Fonctions De Contrôle De La Fréquence Cardiaque

    Fonctions de contrôle de la fréquence cardiaque Les fonctions de contrôle de la fréquence cardiaque et SmartRate sont accessibles lorsque le capteur de fréquence cardiaque est installé sur la console d’affichage et que vous portez un cardiomètre. Au cours d’un entraînement, un nombre représentant votre fréquence cardiaque est affiché.
  • Page 16: Utilisation De La Fonction Smartrate

    • La fréquence cardiaque cible est déterminée au moyen d’un calcul simple : (220 moins votre âge) multiplié par 70 % • Après avoir installé le cardiomètre, positionnez-vous face à la console d’affichage pendant 15 secondes au moins. Ce délai permet au récepteur situé...
  • Page 17: Entraînez-Vous À Votre Fréquence Cardiaque Cible

    Lorsque votre fréquence cardiaque correspond à la plage de fréquences idéale pour l’amincissement, les premier, deuxième et troisième témoins lumineux SmartRate s’allument et le quatrième témoin lumineux clignote. Si vous vous entraînez dans la plage de fréquence cardiaque d’entraînement, le cinquième ou sixième témoin lumineux devrait clignoter.
  • Page 18: Console D'affichage

    Console d’affichage Affichage central : Lorsque vous commencez un programme, le profil de programme s’affiche et reste affiché jusqu’au démarrage du processus d’analyse. Témoins lumineux : S’allument et identifient les statistiques d’entraînement actives sur l’affichage. Clavier : Le clavier vous permet de : •...
  • Page 19 L’affichage central fournit les informations suivantes Les informations sont présentées par ordre alphabétique. CALORIES—affiche le nombre estimé de calories actuellement dépensées. Le calcul de la dépense en calories repose sur la vitesse, l’inclinaison et votre poids. La saisie de votre poids exact autorise un comptage plus précis des calories.
  • Page 20 SCAN (SCANNER)—s’allume lorsque la fonction d’analyse est active. L’affichage analyse continuellement les fonctions sélectionnées (PROFILE [PROFIL], TIME [TEMPS], DISTANCE, etc.). Les témoins lumineux correspondant à la fonction affichée s’allument. Pour modifier les fonctions affichées, appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER). Reportez-vous à la section Modification des fonctions de l’affichage à...
  • Page 21: Clavier

    Clavier Le clavier vous permet d’accéder aux différentes sélections de votre séance d’entraînement. Les touches du clavier sont extrêmement sensibles, n’appuyez que légèrement dessus en cours d’entraînement. STOP ▲▼ INCLINE (INCLINER) Appuyez sur les touches INCLINE (INCLINER) pour augmenter ou diminuer l’inclinaison de 0 à 15 % par incréments de 0,5 %.
  • Page 22 î ENTRA NEMENT). Appuyez à nouveau sur la touche RESET (REMISE À ZÉRO) pour revenir à la bannière Precor. Aucune statistique d’entraînement n’est sauvegardée. QUICKSTART : Appuyez sur la touche QUICKSTART pour passer outre les messages de paramétrage et commencer votre entraînement immédiatement en utilisant le programme...
  • Page 23: Modification Des Fonctions De L'affichage À L'aide De La Touche Select (Sélectionner)

    Modification des fonctions de l’affichage à l’aide de la touche SELECT (SÉLECTIONNER) Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER) pour sélectionner les indications présentées sur l’affichage. Lorsque vous sélectionnez un programme, l’affichage analyse automatiquement toutes les fonctions sélectionnées. Vous pouvez toutefois configurer la fonction d’analyse de manière à afficher uniquement des informations spécifiques.
  • Page 24: Options D'entraînement

    ATTENTION : Passez un examen médical complet avant d’entreprendre toute forme d’exercice. Tenez toujours compte de la fréquence cardiaque cible préconisée par votre médecin. 1. Mettez l’appareil sous tension. La bannière Precor défile sur l’affichage. PRECOR 2. Montez sur le tapis roulant.
  • Page 25: Utilisation De La Touche Quickstart

    Utilisation de la touche QUICKSTART 1. Appuyez sur la touche QUICKSTART lorsque la bannière défile sur l’affichage pour passer outre le paramétrage détaillé de votre entraînement et accéder au mode de programmation Manuel (MANL). Le mode QUICKSTART applique les paramètres par défaut suivants : Messages Valeur par défaut...
  • Page 26: Sélection De Programmes

    Sélection de programmes 1. Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER) lorsque la bannière Precor défile à l’écran, puis appuyez sur les touches fléchées pour faire défiler les programmes disponibles. 2. Lorsque le programme de votre choix apparaît à l’écran, appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER).
  • Page 27: Récupération Après Un Entraînement

    Appuyez sur la touche RESET (REMISE À ZÉRO) afin d’afficher le récapitulatif de votre entraînement. Appuyez de nouveau sur la touche RESET (REMISE À ZÉRO) pour revenir à la bannière Precor avant l’expiration de la limite de temps. Remarque : Pour reprendre l’entraînement lorsque l’appareil se trouve en mode Pause, appuyez sur la touche SPEED ▲...
  • Page 28: Fin D'un Entraînement

    Fin d’un entraînement ATTENTION : Saisissez l’une des barres latérales lorsque votre entraînement touche à sa fin. L’appareil arrête le tapis roulant au terme de la période de récupération automatique. Lorsque le tapis roulant s’arrête, le décompte du temps cesse également. L’indication WORKOUT SUMMARY (RÉCAPITULATIF ENTRAÎNEMENT) s’affiche et présente vos statistiques d’entraînement cumulées, périodes d’échauffement et de...
  • Page 29: Programmes

    êtes certainement déjà fixé des objectifs. Le site Web de Precor (www.precor.com) peut vous procurer de nombreux conseils relatifs aux entraînements sportifs, et vous propose également des conseils d’experts à ce sujet.
  • Page 30: Conseils Relatifs Aux Programmes

    Le Tableau 3 présente les différentes options des programmes. Tableau 3. Options des programmes Préférences MANL INTV Inclinaison X, ✝ prédéfinie Vitesse X, ✝ prédéfinie Période d’échauffement Limite de temps fixe Contrôle de la fréquence cardiaque* Les touches fléchées modifient la vitesse ou l’inclinaison * Nécessite le port du cardiomètre et l’installation du capteur de...
  • Page 31: Programme Manual (Manuel, Manl)

    Programme Manual (Manuel, MANL) SmartRate Above MANL Cardiovascular Weight Loss Below Lorsque vous sélectionnez le programme Manual (Manuel), vous pouvez contrôler les paramètres d’inclinaison et de vitesse. Le profil présente initialement une ligne plane. Appuyez sur les touches fléchées pour modifier la vitesse ou régler l’inclinaison. Le profil du programme reflète toutes les modifications effectuées dans les colonnes suivantes.
  • Page 32: Programme Random (Parcours Aléatoire, Rand)

    Intervalle de repos Intervalle d’effort Schéma 8 : Profil d’effort et de repos du programme Interval (Intervalle) Pour modifier un paramètre, appuyez sur la touche fléchée de votre choix et continuez. La modification est appliquée aux intervalles restants. L’affichage vous informe de l’imminence d’un changement du niveau d’inclinaison ou de vitesse, et indique également les niveaux du segment suivant.
  • Page 33: Programme Weight Loss (Amincissement, Wtls)

    Programme Weight Loss (Amincissement, WTLS) SmartRate Above WTLS Cardiovascular Weight Loss Below Le programme Weight Loss (Amincissement) propose un entraînement de 28 minutes, constitué de 7 intervalles de 4 minutes. Ce programme ne vous invite pas à spécifier la durée de votre entraînement.
  • Page 34: Programme Heart Rate Control (Fréquence Cardiaque, Hrc)

    Programme Heart Rate Control (Fréquence cardiaque, HRC) SmartRate Above Cardiovascular Weight Loss Below Le programme Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque) vous permet de définir la fréquence cardiaque cible de votre entraînement. Le programme règle l’inclinaison du tapis roulant afin de maintenir votre fréquence cardiaque à...
  • Page 35 Utilisation du programme HRC À la fin de la période d’échauffement, • l’inclinaison du tapis roulant est ajustée automatiquement de manière à maintenir votre fréquence cardiaque dans la plage cible définie. Le fait d’appuyer sur les touches INCLINE (INCLINER) n’a aucune incidence sur l’inclinaison du tapis roulant, mais modifie, au lieu de cela, la fréquence cardiaque cible.
  • Page 36: Programmation Avancée Et Résolution D'incidents

    • Pour accéder au mode de programmation avancée et de diagnostic, appuyez sur la touche RESET (REMISE À ZÉRO) pendant que la bannière Precor défile. Les autres combinaisons de touches doivent avoir lieu rapidement et sans temps d’arrêt. • Utilisez la touche SELECT (SÉLECTIONNER) et les touches fléchées lorsque l’appareil se trouve en mode Diagnostics.
  • Page 37: Sélection De L'affichage Des Mesures Au Format Américain Ou Métrique

    Pour modifier ce paramètre, procédez comme suit : 1. Lorsque la bannière Precor défile, appuyez sur les touches suivantes dans l’ordre adéquat et sans marquer de temps d’arrêt : RESET (REMISE À ZÉRO), SELECT (SÉLECTIONNER), ▼...
  • Page 38: Affichages Informatifs

    Manuel de l’utilisateur : Programmation avancée et résolution d’incidents Affichage du compteur kilométrique 1. Lorsque la bannière Precor défile, appuyez sur les touches suivantes dans l’ordre adéquat et sans marquer de temps d’arrêt : RESET (REMISE À ZÉRO), SPEED (VITESSE) SELECT (SÉLECTIONNER)
  • Page 39 Affichage du compteur horaire L’indication HOURS: (HEURES :) défile sur l’affichage, suivie du nombre total cumulé d’heures d’utilisation de l’appareil. L’appareil conserve une trace des minutes d’utilisation, mais la valeur affichée est arrondie au nombre d’heures entières le plus proche. 3.
  • Page 40: Explication Des Codes D'erreur

    9. Lorsque vous êtes prêt(e) à continuer, appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER) ou RESET (REMISE À ZÉRO) pour revenir à la bannière Precor. Manuel de l’utilisateur : Programmation avancée et résolution d’incidents Explication des codes d’erreur Si un code d’erreur apparaît sur l’affichage central, mettez l’appareil hors tension, puis rallumez-le.
  • Page 41: Résolution Des Incidents Relatifs À La Fréquence Cardiaque

    Le Tableau 4 pourra vous aider à comprendre et à résoudre l’affichage de fréquences cardiaques erronées. Important : La fréquence cardiaque ne peut être détectée que si le capteur de fréquence cardiaque de Precor a été correctement installé et si l’appareil est sous tension. Vous devez également porter le cardiomètre.
  • Page 42: Entretien

    Precor recommande le nettoyage du tapis roulant avant et après chaque entraînement. Humidifiez un chiffon doux avec de l’eau et du savon doux, puis essuyez toutes les parties apparentes. Ce nettoyage permet d’éliminer toute trace de poussière et de saleté.
  • Page 43: Rangement Du Cardiomètre

    Le réalignement du tapis ne nécessite que quelques réglages élémentaires. Si vous n’êtes pas certain de la méthode à suivre pour effectuer cette opération, contactez le service à la clientèle de Precor. Reportez-vous à la section Demande de réparations. Manuel de l’utilisateur : Entretien ATTENTION : Un soin tout particulier doit être accordé...
  • Page 44: Réglage Du Tapis Roulant

    (ces incidents ne sont pas pris en charge par la garantie limitée de Precor). 7. Pour arrêter le tapis roulant, appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) rouge.
  • Page 45: Réparation Du Tapis Roulant

    • Si le tapis roulant est excentré vers la GAUCHE, tournez le boulon de réglage d’un quart de tour dans le sens anti-horaire pour décaler le tapis roulant vers la droite. • Si le tapis roulant est excentré vers la DROITE, tournez le boulon de réglage d’un quart de tour dans le sens horaire pour décaler le tapis roulant vers la gauche.
  • Page 46: Garantie Limitée De Precor Applicable Aux Appareils Domestiques

    Les obligations de Precor dans le cadre de la présente garantie sont limitées et décrites ci-dessous. Manuel de l’utilisateur : Garantie limitée de Precor applicable aux appareils domestiques Périodes et couverture de garantie Tous les produits domestiques et commerciaux utilisés chez les particuliers sont garantis pour les périodes suivantes :...
  • Page 47 été vendus. 4. Excepté au Canada, Precor ne prend pas en charge la main- d’œuvre à l’extérieur des États-Unis. 5. Les garanties accordées à l’extérieur des États-Unis et du Canada sont susceptibles de varier.
  • Page 48 Recours exclusifs Pour tout produit décrit ci-dessus présentant un défaut de conformité à la garantie dont il bénéficie, Precor proposera, à sa guise, l’une des options suivantes : (1) la réparation; (2) le remplacement ou (3) le remboursement du prix d’achat. Le service responsable de la garantie limitée de Precor peut être joint en prenant contact avec le...
  • Page 49 Merci et bienvenue chez Precor ! Plier la carte le long du trait en pointillés et coller le rabat avant de poster au courrier. 98072-4002 VIGUEUR TARIF AFFRANCHIR Afin de nous aider à mieux vous servir, veuillez prendre le temps de renseigner et renvoyer votre carte d'enregistrement de la garantie.
  • Page 50 ❑ Remplace un produit de même type (autre marque) ❑ Complément du matériel déjà possédé Quels facteurs ont le PLUS FORTEMENT influencé votre décision d’acheter votre produit Precor ? (cochez jusqu’à trois réponses) : ❑ Réputation de Precor ❑ Connaissance préalable des produits Precor ❑ Qualité/solidité...
  • Page 52 AVERTISSEMENT : Precor est reconnu dans le monde entier pour la conception novatrice et maintes fois primée de ses appareils d’entraînement. Precor dépose systématiquement, aux États-Unis et dans les autres pays du monde, des brevets relatifs à la construction mécanique et l’apparence visuelle de ses produits.
  • Page 53 Guide d'assemblage 9.31 9.33 9.35 Low-Impact Treadmills...
  • Page 54 Pour obtenir de l’information relative à l’utilisation d’un produit ou transmettre une demande de réparations, consultez le site Web de Precor à l’adresse www.precor.com, ou contactez le service à la clientèle de Precor au 1-800-347-4404.
  • Page 55 Accessoires d’assemblage Éléments de fixation (A) Vis à tête creuse (2 po) (B) Entretoise cylindrique (C) Vis à tête creuse (3/4 po) (D) Rondelle po x Ø externe de 0,562 po) (E) Vis à tête creuse (1¼ po) (F) Rondelle po x Ø...
  • Page 56 électrique de quelque manière. Les fils électriques endommagés à la suite d’une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie limitée de Precor. Installez la console d’affichage au moyen de quatre vis à tête creuse (G) et de quatre rondelles (D).
  • Page 57 Pour installer la barre latérale, augmentez l’inclinaison. ATTENTION : Ne vous tenez pas sur le tapis roulant lorsque vous augmentez l’inclinaison. a. Branchez l’appareil à une prise de courant. Localisez le commutateur de marche/arrêt (I/O) situé sur la face avant de l’appareil, et mettez le tapis roulant sous tension.
  • Page 58 Testez la fonction de contrôle de la fréquence cardiaque sur les modèles M9.33 et M9.35. a. Mettez l’appareil sous tension. La bannière Precor apparaît sur l’affichage. b. Tournez-vous face à la console d’affichage et enjambez le tapis roulant. c. Placez les deux mains sur les poignées tactiles des barres latérales.
  • Page 59 Le réalignement du tapis ne nécessite que quelques réglages élémentaires. Si vous n’êtes pas certain de la méthode à suivre, contactez le service à la clientèle de Precor au 1-800-347-4404. Pour contrôler l’alignement du tapis roulant : 1.
  • Page 60 Precor Incorporated ©2004 Precor Incorporated 20031 142nd Avenue NE www.precor.com P.O. Box 7202 M9.3x Online AG 48202-633, fc Woodinville, WA ÉTATS-UNIS 98072-4002 18 février 2005...

This manual is also suitable for:

Low impact treadmill 9.33

Table of Contents