Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe 29
  • РуCCкий
  • Magyar
  • Čeština
  • Slovenščina
  • Polski
  • Româneşte
  • Slovenčina
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Български
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
PS 20
Deutsch . . . . . 4
English . . . . . 6
Français . . . . . 8
Italiano. . . . . 10
Nederlands . . 12
Español . . . . 14
Português . . . 16
Dansk . . . . . 18
Norsk . . . . . 20
Svenska . . . . 22
Suomi . . . . . 24
Türkçe . . . . . 28
Руccкий . . . . 30
Magyar. . . . . 32
Čeština . . . . 34
Polski . . . . . 38
Hrvatski . . . . 44
Srpski . . . . . 46
Eesti . . . . . . 50
Latviešu . . . . 52
Lietuviškai. . . 54
59645460 (08/13)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher PS20

  • Page 1: Table Of Contents

    PS 20 Deutsch ..4 English ..6 Français ..8 Italiano..10 Nederlands . . 12 Español ..14 Português . . . 16 Dansk .
  • Page 4: Deutsch

    Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benut-  Beachten Sie die Sicherheitshinweise zung diese Originalbetriebsan- Ihres Hochdruckreinigers. leitung, handeln Sie danach und bewahren  Den Hochdruckstrahl an der Hoch- Sie diese für späteren Gebrauch oder für druckpistole erst auslösen, wenn sich Nachbesitzer auf.
  • Page 5 Anwendung Störungshilfe Verletzungsgefahr Montage der Verlängerungsrohre Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Befestigen sie den PS 20 mit den Verlänge- Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. rungsrohren an der Hochdruckpistole. Abbildung Hochdruckreiniger baut keinen  Verlängerungsrohre zusammenste- Druck auf oder pulsiert cken und um 90° drehen. ...
  • Page 6: English

    General information Safety instructions Please read and comply with  Please observe the safety instructions these original operating instruc- of your high-pressure cleaner. tions prior to the initial operation and store  Only trigger the high-pressure jet at the them for later use or subsequent owners. high-pressure gun if the PS 20 is locat- ed on the surface to be cleaned.
  • Page 7  Let the PS20 glide across the floor with- Care out scrubbing. Illustration Use a moist cloth and clean the PS 20 after ...
  • Page 8: Français

    Consignes générales Consignes de sécurité Lire ces instructions de service  Observez les consignes de sécurité de d'origine avant la première utili- votre nettoyeur haute pression. sation, se comporter selon ce qu'elles re-  Ne déclencher le jet haute pression sur quièrent et les conserver pour une le pistolet haute pression que lorsque le utilisation ultérieure ou pour le propriétaire...
  • Page 9 Application Service de dépannage Risque de blessures Montage des tubes de rallonge Couper l'appareil et débrancher la fiche Fixer le PS 20 avec les tubes de rallonge secteur avant d'effectuer des travaux de sur le pistolet haute pression. maintenance et de réparation. Illustration ...
  • Page 10: Italiano

    Avvertenze generali Norme di sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio  Osservare le norme di sicurezza della per la prima volta, leggere le Vostra idropulitrice. presenti istruzioni per l'uso originali, seguir-  Attivare il getto ad alta pressione della le e conservarle per un uso futuro o in caso lancia dell’idropulitrice solo quando il di rivendita dell'apparecchio.
  • Page 11 Impiego Risoluzione guasti Rischio di lesioni Montaggio dei tubi prolunga Prima di effettuare lavori di cura e di manu- Fissare il PS 20 con i tubi prolunga alla lan- tenzione, spegnere l'apparecchio ed estrar- cia dell’idropulitrice. re la spina di alimentazione. Figura ...
  • Page 12: Nederlands

    Algemene instructies Veiligheidsinstructies Lees voor het eerste gebruik  Neem de veiligheidsaanwijzingen van eerst deze originele gebruiks- uw hogedrukreiniger in acht. aanwijzing, neem ze in acht en bewaar ze  De hogedrukstraal op het hogedrukpis- voor later gebruik of voor eventuele latere tool pas activeren wanneer de PS 20 eigenaars.
  • Page 13 Gebruik Hulp bij storingen Letselgevaar Montage van de verlengbuizen Vóór alle onderhoudswerkzaamheden Bevestig de PS 20 met de verlengbuizen schakelt u het apparaat uit en trekt u de aan het hogedrukpistool. stekker uit het stopcontact. Afbeelding  Verlengpijpen ineensteken en 90° Hogedrukreiniger bouwt geen druk draaien.
  • Page 14: Español

    Indicaciones generales Indicaciones de seguridad Antes del primer uso, lea este  Tenga en cuenta las indicaciones de manual de instrucciones origi- seguridad de su limpiadora a alta pre- nal, actúe de acuerdo a sus indicaciones y sión. guárdelo para un uso posterior o para otro ...
  • Page 15 Empleo Subsanación de averías Peligro de lesiones Montaje de los tubos de Antes de efectuar cualquier tarea de cuida- prolongación do o mantenimiento en el aparato, hay que Fije la PS 20 con los tubos alargadores a la apagarlo y desconectarlo de la red eléctri- pistola de alta presión.
  • Page 16: Português

    Instruções gerais Avisos de segurança Leia o manual de instruções ori-  Observe os avisos de segurança da ginal antes de utilizar o aparelho sua máquina de alta pressão. pela primeira vez. Proceda conforme as in-  Só accionar o jacto de alta pressão na dicações no manual e guarde o manual respectiva pistola quando o PS 20 se para uma consulta posterior ou para tercei-...
  • Page 17 Aplicação Localização de avarias Perigo de lesão Montagem dos tubos de extensão Antes de efectuar trabalhos de conserva- Fixar o PS 20 com os tubos de extensão na ção e manutenção, desligar o aparelho e ti- pistola de alta pressão. rar a ficha de rede.
  • Page 18: Dansk

    Generelle henvisninger Sikkerhedsanvisninger Læs original driftsvejledningen  Følg højtryksrenserens sikkerhedsan- inden første brug, følg anvisnin- visninger gerne og opbevar vejledningen til senere  Højtryksstrålen må først udløses, når efterlæsning eller til den næste ejer. PS 20 ligger an mod rengøringsfladen ...
  • Page 19 Anvendelse Afhjælpning af fejl Risiko for tilskadekomst! Montering af forlængerrørene Sluk for højtryksrenseren og træk altid net- Monter PS 20 med forlængerrøret på høj- stikket ud før pleje- og vedligeholdelsear- trykspistolen. bejde. Figur  Sæt forlængerrørene sammen og drej Højtryksrenseren opbygger ingen 90°.
  • Page 20: Norsk

    Generelle merknader Sikkerhetsanvisninger Før første gangs bruk av appa-  Gjør deg kjent med sikkerhetsanvisnin- ratet, les denne originale bruks- gene for høytrykksvaskeren. anvisningen, følg den og oppbevar den for  Høytrykkstrålen fra høytrykkspistolen senere bruk eller for overlevering til neste må...
  • Page 21 Anvendelse Hjelp ved funksjonsfeil Fare for personskader Montere forlengerrør Slå alltid av høytrykksvaskeren og trekk ut Fest PS 20 med forlengerrør på høytrykk- støpselet før stell og vedlikehold av enhe- spistolen. ten. Figur  Sett sammen forlengerrørene og drei Høytrykksvaskeren bygger ikke 90°.
  • Page 22: Svenska

    Allmänna anvisningar Säkerhetsanvisningar Läs originaldriftsanvisningen  Beakta säkerhetsanvisningarna för din innan aggregatet används första högtryckstvätt. gången, följ anvisningarna och spara drifts-  Aktivera inte handsprutans stråle förrän anvisningen för framtida behov, eller för PS 20 befinner sig på rengöringsytan. nästa ägare. ...
  • Page 23 Användning Åtgärder vid fel Risk för skada! Montering av förlängningsrören Stäng alltid av aggregatet och lossa nät- Fäst PS 20 med förlängningsrören på kontakten före alla skötsel- och underhålls- handsprutan. arbeten. Bild  Sätt ihop förlängningsrören och vrid Högtryckstvätten bygger inte upp dem 90°.
  • Page 24: Suomi

    Yleisiä ohjeita Turvaohjeet Lue tämä alkuperäiskäyttöohje  Noudata suurpainepesurisi turvaohjei- ennen laitteen käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai  Käynnistä korkeapainesuihku korkea- mahdollista myöhempää omistajaa varten. painepistoolin liipaisimella vasta, kun PS 20 on puhdistettavalla pinnalla.  Puhdistuspään lähistöllä ei saa olla Tarkoituksenmukainen käyttö...
  • Page 25 Käyttö Häiriönpoisto Loukkaantumisvaara Jatkoputkien asennus Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä on kyt- Kiinnitä PS 20 jatkoputkien avulla korkea- kettävä laite pois päältä ja vedettävä virta- painepistooliin. pistoke irti. Kuva  Yhdistä jatkoputket ja lukitse 90° kiertä- Painepesuriin ei tule painetta tai mällä..
  • Page 26: Ελληνικά

    Γενικές υποδείξεις Υποδείξεις ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-  Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας σκευή σας για πρώτη φορά, δια- του συστήματος καθαρισμού υψηλής βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες πίεσης. χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και  Ενεργοποιήστε τη δέσμη υψηλής πίε- κρατήστε...
  • Page 27 Χρήση Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών Συναρμολόγηση των σωλήνων Κίνδυνος τραυματισμού προέκτασης Πριν από όλες τις εργασίες φροντίδας και Στερεώστε το PS 20 με τους σωλήνες προ- συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή έκτασης στο πιστολέτο υψηλής πίεσης. και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Εικόνα...
  • Page 28 Genel bilgiler Güvenlik uyarıları İlk kullanımından önce bu oriji-  Yüksek basınçlı temizleyicinizin güven- nal kullanma kılavuzunu oku- lik uyarılarını dikkate alın. yun, bu kılavuza göre davranın ve daha  Yüksek basınç tabancasındaki yüksek sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- basınçlı...
  • Page 29: Türkçe 29

    Kullanım Arıza yardımı Yaralanma tehlikesi Uzatma borularının montajı Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında ci- PS 20'ı uzatma tabancalarıyla yüksek ba- haz kapatılmalı şebeke kablosu prizden çı- sınç tabancasına sabitleyin. kartılmalıdır. Şekil  Uzatma borularını birleştirin ve 90° dön- Yüksek basınçlı temizleyici basınç dürün.
  • Page 30: Руccкий

    Общие указания Указания по технике безопасности Перед первым применением прочитайте данную инструк-  Соблюдайте все правила пользова- цию по эксплуатации, после этого дейст- ния, указанные в инструкции. вуйте в соответствии с изложенной в ней  Струю под высоким давлением мож- информации...
  • Page 31 Использование Устранение неисправностей Опасность получения травм! Установка удлинительной трубки При проведении любых работ по уходу Закрепить PS 20 с удлинительными и техническому обслуживанию прибор трубками на высоконапорном пистоле- следует отключить, а сетевой шнур - те. вынимуть из розетки. Рисунок  Соединить удлинительные трубки и Высоконапорный...
  • Page 32: Magyar

    Általános megjegyzések Biztonsági tanácsok A készülék első használata előtt  Tartsa be a nagynyomású tisztító biz- olvassa el ezt az eredeti hasz- tonsági utasításait. nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-  A nagynyomású sugarat a magasnyo- sa meg a későbbi használatra vagy a mású...
  • Page 33 Alkalmazás Üzemzavarelhárítási segítség Sérülésveszély A hosszabbítócső felszerelése Minden ápolási és karbantartási munkálat Rögzítse a PS 20-at a toldalékcsövekkel a megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket magasnyomású pisztolyhoz. és húzza ki a hálózati csatlakozót. Ábra  Dugja össze a hosszabbító csöveket és A készülék nem termel nyomást forgassa el 90°...
  • Page 34: Čeština

    Obecná upozornění Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím si přečtěte  Dodržujte bezpečnostní instrukce plat- tento originální provozní návod, né pro vysokotlaký čistič. řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití  Vysokotlaký proud z vysokotlaké pistole nebo pro dalšího majitele. vypusťte až...
  • Page 35 Použití Odstraňování poruch Nebezpečí poranění Montáž prodlužovacích trubek Než začnete provádět jakékoli údržbářské Upevněte PS 20 pomocí prodlužovacích práce na přístroji, vytáhněte zástrčku ze sí- trubek na vysokotlaké pistoli. tě. ilustrace  Prodlužovací trubku spojte a otočte o Vysokotlaký čistič nevytváří tlak ani 90°.
  • Page 36: Slovenščina

    Splošna navodila Varnostna navodila Pred prvo uporabo preberite to  Upoštevajte varnostna navodila Vaše- originalno navodilo za uporabo, ga visokotlačnega čistilnika. ravnajte se po njem in shranite ga za more-  Visokotlačni curek na visokotlačni pišto- bitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega li sprostite šele, ko se PS 20 nahaja na lastnika.
  • Page 37 Uporaba Pomoč pri motnjah Nevarnost poškodb Montaža podaljševalnih cevi Pred vsemi negovalnim in vzdrževalnimi PS 20 s podaljševalnimi cevmi pritrdite na deli izklopite stroj in omrežni vtič izvlecite iz visokotlačno pištolo. vtičnice. Slika  Staknite podaljševalne cevi in jih obrni- Visokotlačni čistilnik ne ustvarja te za 90°.
  • Page 38: Polski

    Instrukcje ogólne Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urzą-  Przestrzegać wskazówek bezpieczeń- dzenia należy przeczytać tę ory- stwa wysokociśnieniowego urządzenia ginalną instrukcję obsługi, postępować czyszczącego. według jej wskazań i zachować ją do póź-  Strumień wysokociśnieniowy pistoletu niejszego wykorzystania lub dla następne- natryskowego należy zwolnić...
  • Page 39 Zastosowanie Pomoc w usuwaniu usterek Ryzyko obrażeń Montaż rur przedłużających Przed rozpoczęciem konserwacji lub na- Zamocować PS 20 wraz z rurkami przedłu- prawy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od żającymi do pistoletu wysokociśnieniowe- sieci. Rysunek Wysokociśnieniowe urządzenie  Zestawić rurki przedłużające i przekrę- czyszczące nie wytwarza ciśnienia cić...
  • Page 40: Româneşte

    Observaţii generale Măsuri de siguranţă Înainte de prima utilizare citiţi  Respectaţi indicaţiile privind siguranţa acest manual de utilizare origi- aparatului dumneavoastră de curăţat nal, respectaţi instrucţiunile cuprinse în sub presiune. acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ul-  Declanşaţi jetul sub presiune la pistolul terioară...
  • Page 41 Domenii de utilizare Depanarea Pericol de rănire Montarea ţevilor prelungitoare Înaintea oricărei lucrări de întreţinere apa- Fixaţi aparatul PS 20 şi ţevile de prelungire ratul se deconectează, iar ştecherul se tra- la pistolul de înaltă presiune. ge din priză. Figura ...
  • Page 42: Slovenčina

    Všeobecné pokyny Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím si prečítaj-  Rešpektujte bezpečnostné pokyny k te tento originálny návod na pre- vášmu vysokotlakovému čističu. vádzku, konajte podľa neho a uschovajte  Vysokotlakový prúd na vysokotlakovej ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšie- pištoli zapnite až...
  • Page 43 Použitie Pomoc pri odstraňovaní porúch Montáž predlžovacej rúrky Nebezpečenstvo poranenia Upevnite PS 20 pomocou predlžovacích Pred ošetrovaním zariadenia a údržbou za- rúrok k vysokotlakovej pištoli. riadenie vypnite a vytiahnite sieťovú vidlicu. Obrázok  Poskladajte vysokotlakové rúrky a otoč- Vysokotlakové čistiace zariadenie te ich o 90°.
  • Page 44: Hrvatski

    Opće napomene Sigurnosni napuci Prije prve uporabe pročitajte ove  Pridržavajte se svih sigurnosnih napu- originalne upute za rad, postu- taka Vašeg visokotlačnog čistača. pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju  Visokotlačni mlaz pustite iz visokotlač- uporabu ili za sljedećeg vlasnika. ne prskalice tek kad se PS 20 nalazi na površini za čišćenje.
  • Page 45 Primjena Pomoć u slučaju smetnji Opasnost od ozljeda Montaža produžnih cijevi Prije svakog čišćenja i održavanja isključite Pričvrstite PS 20 preko produžnih cijevi na uređaj i mrežni utikač izvucite iz utičnice. visokotlačnu prskalicu. Slika Visokotlačni čistač ne uspostavlja  Spojite produžne cijevi pa ih okrenite za tlak ili pulsira 90°.
  • Page 46: Srpski

    Opšte napomene Sigurnosne napomene Pre prve upotrebe pročitajte ovo  Pridržavajte se svih sigurnosnih originalno uputstvo za rad, napomena Vašeg visokopritisnog postupajte prema njemu i sačuvajte ga za uređaja za čišćenje. kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.  Mlaz pod visokim pritiskom pustite iz visokopritisne prskalice tek kad se PS 20 nalazi na površini za čišćenje.
  • Page 47 Primena Pomoć u slučaju smetnji Opasnost od ozleda Montaža produžnih cevi Pre svih radova na nezi i održavanju Pričvrstite PS 20 preko produžnih cevi na isključite uređaj i mrežni utikač izvucite iz visokopritisnu prskalicu. utičnice. Slika  Spojite produžne cevi i okrenite ih za Visokopritisni uređaj za čišćenje ne 90°.
  • Page 48: Български

    Общи указания Указания за безопасност Преди първото използване  Съблюдавайте указанията за безо- прочетете това оригинално пасност на Вашия уред за почист- упътване за работа, действайте според ване с високо налягане. него и го запазете за по-късно използва-  Задействайте струята под високо не...
  • Page 49 Употреба Помощ при проблеми Опасност от нараняване Монтаж на удължителните тръби Преди всякакви работи по поддръжка- Закрепете PS 20 с удължителните тръби та уредът да се изключва и щепселът към пистолета за работа под високо на- да се изважда от контакта. лягане.
  • Page 50: Eesti

    Üldmärkusi Ohutusalased märkused Enne sesadme esmakordset ka-  Järgige oma kõrgrõhu-puhastussead- sutuselevõttu lugege läbi origi- me ohutusviiteid. naal-kasutusjuhend, toimige sellele  Lülitage kõrgsurvejuga pesupüstolis al- vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- les siis sisse, kui PS 20 on puhastataval se või uue omaniku tarbeks alles. pinnal.
  • Page 51 Kasutamine Abi rikete korral Vigastuste oht Pikendustorude paigaldamine Enne mis tahes hooldus- ja korrashoiutöö- Kinnitage PS 20 pikendustorudega kõrg- de alustamist tuleb seade välja lülitada ja survepüstolile. eemaldada pistik vooluvõrgust. Joonis  Torgake pikendustorud kokku ja keera- Kõrgsurvepesurisse ei tekki rõhku ke 90°.
  • Page 52: Latviešu

    Vispārējas piezīmes Drošības norādījumi Pirms pirmās lietošanas reizes  Ievērojiet jūsu augstspiediena tīrīšanas izlasiet šo oriģinālo lietošanas aparāta drošības norādījumus. instrukciju, rīkojieties saskaņā ar to un sa-  Augstspiediena strūklu augstspiediena glabājiet to vēlākai lietošanai vai nākama- pistolē aktivizējiet tikai tad, kad PS 20 jam īpašniekam.
  • Page 53 Lietošana Traucējumu novēršana Savainojumu bīstamība Pagarināšanas cauruļu montāža Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas iz- Nostipriniet PS 20 ar pagarināšanas cauru- slēdziet aparātu un izvelciet tīkla spraudni. lēm pie augstspiediena pistoles. Attēls Augstspiediena tīrītājā nepalielinās  Salieciet kopā pagarinātājcaurules un spiediens vai tas pulsē pagrieziet par 90°.
  • Page 54: Lietuviškai

    Bendrieji nurodymai Saugos reikalavimai Prieš pirmą kartą naudodami  Paisykite savo turimo aukšto slėgio va- įrenginį, perskaitykite originalią lymo įrenginio naudojimo saugos reika- naudojimo instrukciją, laikykitės jos ir iš- lavimų. saugokite, kad galėtumėte naudotis ja vė-  Aukšto slėgio srovę pistoletui įjunkite tik liau arba perduoti kitam savininkui.
  • Page 55 Naudojimas Pagalba atsiradus gedimams Sužalojimų pavojus Ilginamųjų vamzdžių montavimas Prieš pradėdami techninės priežiūros ir re- Pritvirtinkite „PS 20“ su ilginamaisiais monto darbus prietaisą išjunkite, o elektros vamzdžiais prie aukšto slėgio pistoleto. laido kištuką ištraukite iš rozetės. Paveikslas  Sujunkite ilginamuosius vamzdžius ir Aukšto slėgio valymo įrenginys pasukite 90°.
  • Page 56: Українська

    Загальні вказівки Правила безпеки Перед першим застосуванням  Зверніть увагу на інструкцію по прочитайте цю інструкцію з використанню Вашого очищувача експлуатації, після цього дійте високого тиску. відповідно до викладеній в ній  Після того як PS 20 буде інформації та збережіть її для розміщений...
  • Page 57 Застосування Усунення несправностей Небезпека травмування Встановлення подовжувальної Перед усіма роботами по догляду та трубки технічному обслуговуванню вимкніть Закріпити PS 20 з подовжувальними пристрій та витягніть штепсельну трубками на розпилювачі високого тиску. вилку. Малюнок  З'єднати подовжувальні трубки та Високонапірний миючий апарат не обернути...
  • Page 64 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table of Contents