Download Print this page
Candy CS 115 D User Instructions
Candy CS 115 D User Instructions

Candy CS 115 D User Instructions

Sensorsystem activia smart

Advertisement

Quick Links

PL
I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati utasítás
CZ
A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a
EN
User instructions
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
CS 115 D

Advertisement

loading

Summary of Contents for Candy CS 115 D

  • Page 1 CS 115 D I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Návod na obsluhu Használati utasítás...
  • Page 2 Candy. pro Vበv˘robek. Dûkujeme za pochopení. Firma Candy oferuje takãe Návod, ktor˘ ste k v˘robku Candy is also able to offer a szeroki asortyment innych A Candy sokféle más prijali vychádza zo vast range of other urzådzeñ AGD, takich jak: háztartási gépet is kínál:...
  • Page 3 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä K K A A P P I I T T O O L L A A OBSAH: TARTALOMJEGYZÉK SPIS TREÉCI OBSAH : INDEX FEJEZET K K A A P P I I T T O O L L A A Úvod Bevezetés...
  • Page 4 If this is the case, nebola poãas prepravy Ha igen, lépjen kapcsolatba a zda nebyla b ë uszkodzeniu w czasie contact your nearest Candy akokoºvek po‰kodená. Ak áno, Candy szervizzel. püepravy jakkoliv Centre. reklamujte ‰kody u vá‰ho transportu. W przypadku poäkozena.
  • Page 5 Technical Assistance Service. pomocy technicznej i serwisu egy évig a Candy szerviz pfiípadn˘ch opravách opravách v˘robku. díjmentes igénybevételét w okresie gwarancyjnym. v˘robku . Doporuãujeme Odporúãame vám poãas...
  • Page 6: Érodki Bezpieczeñstwa

    Väechny el.spotüebiöe earthed. Ensure that the vody ● A Candy készülékek földelve zn.Candy jsou uemnëny. main electricity circuit is ● Firma Candy wyposaãa w vannak. Gondoskodjon az Zajistëte, aby napájecí el.sít’ ● V‰etky el.spotrebiãe earthed. Contact a qualified elektromos fŒhálózat uziemiene wszystkie umoïñovala ochranu...
  • Page 7 Kontaktujte Servisní centrum Skontaktuj sië z Kontaktujte Servisné centrum appliance. Contact a Candy javításához. Candy a ïádejte originální autoryzowanym punktem Candy a Ïiadajte originálne Technical Assistance Centre A készülék javíttatása céljából náhradní...
  • Page 8 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 4 4. FEJEZET KAPITOLA 4 CHAPTER 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 40 cm 60 cm MÙSZAKI ADATOK...
  • Page 9: Instalacja Pralki

    KAPITOLA 5 5. FEJEZET CHAPTER 5 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 INSTALACE INSTALACJA PRALKI UVEDENIE DO...
  • Page 10 Upevnite ku dnu práãky Az ábrán látható módon Fix the sheet of corrugated Upevnëte ke dnu praöky Umieéciç wyciszajacy rögzítse alulra a hullámlemezt. material on the bottom as priloÏen˘ protihlukov˘ ‰tít z püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z materiaä tak jak pokazano shown in picture.
  • Page 11 Wypoziomuj urzàdzenie za Umiestnite praãku do roviny A gép vízszintbe állításához Umístûte praãku do roviny Use the 2 feet to level the pomocà 2 nó˝ek: pomocou 2 nastavovacích használja a 2 lábat. pomocí 2 nastaviteln˘ch machine with the floor: noÏiãiek: noÏiãek: a a ) ) Przekrëciç...
  • Page 12 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 6. FEJEZET CHAPTER 6 KAPITOLA 6 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 OPIS ELEMENT Ó...
  • Page 13 POPIS OVLÁDACÍCH A KEZELÃSZERVEK POPIS OVLÁDACÍCH DESCRIPTION OF OPIS ELEMENT Ó W PRVKOV ISMERTETÉSE PRVKÅ CONTROL PANELU STEROWANIA DRÎADLO OTVORENIA AJTÓFOGANTYÚ DOOR HANDLE OTWARTE DRZWICZKI DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK DVIEROK Az ajtó nyitásához nyomja meg Aby otworzyç drzwiczki K otevfiení dvífick stisknûte Na otvorenie dvierok stlaãte a fogantyú...
  • Page 14 START/SZÜNET GOMB PRZYCISK START TLAâIDLO ·TART TLAâÍTKO START START BUTTON A kiválasztott ciklus beindításához nyomja meg a Nale˝y go wcisnàç aby Stisknutím tohoto tlaãítka Stlaãením tohto tlaãidla dôjde k Press to start the selected gombot. uruchomiç, ustawiony spusteniu programu dojde ke spu‰tûní programu cycle.
  • Page 15 Tlaãidlá funkcií musia byÈ Az opciógombokat a START Tlaãítka funkcí musí b˘t Przyciski opcji muszà byç The option buttons should navolené pred stlaãením gomb lenyomása elŒtt kell navolena pfied stisknutím wybrane i wciÊni´te przed be selected before pressing tlaãidla ‰tart. kiválasztani.
  • Page 16 PRZYCISK “WYBÓR “WASH TEMPERATURE” BUTTON TLAâIDLO “VOªBA „MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET” TLAâÍTKO „VOLBA TEPLOTY“ TEMPERATURY” TEPLOTY” GOMB Ta opcja pozwala na pranie The Wash Temperature button A „Mosási hŒmérséklet” gomb Táto funkcia umoÏÀuje praÈ pri Tato funkce umoÏÀuje prát w dowolnie wybranej mindegyik programban a allows a reduction in the akejkoºvek teplote, ktorá...
  • Page 17 PRZYCISK AQUAPLUS TLAâIDLO AQUAPLUS AQUAPLUS GOMB TLAâÍTKO AQUAPLUS AQUAPLUS BUTTON Vìaka novému systému Az új Sensor Activa Wciskajàc ten przycisk Díky novému systému Sensor By pressing this button you mo˝emy, dzi´ki nowemu Sensor Activa System je rendszernek köszönhetŒen Activa System je moÏné can activate a special new Czujnikowi Activa System, moÏné...
  • Page 18 PRZYCISK “PRANIE WST¢PNE” ELÕMOSÁS TLAâIDLO PREDPIERKA TLAâÍTKO “P¤EDPÍRKY” PRE-WASH BUTTON Ta opcja jest korzystna Ez az opció pamut és Táto moÏnosÈ je hlavne Tato funkce je uÏiteãná This option is particularly szczególnie przy praniu bardzo mûszálas ruhanemûk mosási zejména v pfiípadû velmi useful for heavily soiled uÏitoãná...
  • Page 19 WYÂWIETLACZ “DIGIT” DIGITÁLIS KIJELZà DISPLEJ „DIGIT“ “DIGITAL” DISPLAY DISPLEJ “DIGIT” System sygnalizacji A kijelzŒ rendszer Signalizaãn˘ systém displeja Signalizaãní systém displeje The display’s indicator wyÊwietlacza stale informuje folyamatosan tájékoztatást neustále informuje o ãinnosti neustále informuje o ãinnosti system allows you to be nas o pracy pralki: ad a gép aktuális helyzetérŒl.
  • Page 20 6) KONTROLKA 6) PROGRAM KEZDETE LÁMPA 6) KONTROLKA „ZAâÁTEK 6) PROGRAMME START LIGHT 6) KONTROLKA “ZAâIATOK ROZPOCZ¢CIA PROGRAMU Ez a lámpa a START gomb PROGRAMU“ This lights up when the START PROGRAMU” Zapala si´ po wciÊni´ciu lenyomásakor gyullad ki. Tato kontrolka se rozsvítí po button has been pressed.
  • Page 21 POKR¢T¸O VOLIâ PROGRAMOV S OFF A PROGRAMVÁLASZTÓ VOLIâ PROGRAMÒ S OFF PROGRAMME SELECTOR WITH PROGRAMÓW Z OFF OFF POSITION PRZY OBRACANIU OTOâENÍM OVLADAâE WHEN THE PROGRAMME A PROGRAMVÁLASZTÓ OTOâENÍM OVLÁDAâA POKR¢T¸A PROGRAMÒ SE DISPLEJ SELECTOR IS TURNED THE PROGRAMOV SA GOMB ELFORDÍTÁSAKOR WYÂWIETLACZ ZAPALA ROZSVÍTÍ...
  • Page 22 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7 T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W PROGRAM dla materia∏ów TEMP.
  • Page 23 KAPITOLA 7 7 TABUªKA PRACÍCH PROGRAMOV MAX. VOªBA VOªBA NÁSYPKA PRACÍCH P P R R O O G G R R A A M M P P R R E E NÁPL≈ UKAZOVATEªA TEPLOY PROSTRIEDKOV v °C VOLIâA PROGRAMOV NA: Odolné...
  • Page 24 PROGRAMTÁBLÁZAT 7. FEJEZET HÃM., TEXTÍLIA PROGRAM PROG. MAX. MOSÓSZERADAG °C SÚLY Nem érzékeny anyagok Max: ● ● ● Pamut, vászon 90° Pamut, vegyes nem érzékeny, Max: Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! ● ● ● fakuló 60° ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 3 kg-ra. Kevert és szintetikus Max: anyagok...
  • Page 25 K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å M M A A X X .
  • Page 26 TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT °C SELECTOR ON: Resistant fabrics Up to: ● ● ● Cotton, linen 90° Cotton, mixed Up to: Please read these notes ● ● ● resistant, 60° Coloureds When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum.
  • Page 27 KAPITOLA 8 8. FEJEZET CHAPTER 8 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 8 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 PROGRAMVÁLASZTÁS WYB Ó...
  • Page 28 4. Programy specjalne 4 . ·peci lne programy 4. Speciális anyagok 4. SPECIÁLNÍ PROGRAMY á 4. SPECIALS PROGRAM SPECJALNY ·PECIÁLNY PROGRAM „P¸UKANIA” SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS” SPECIAL “RINSE” SPECIÁLNÍ PROGRAM „PLÁKANIE“ Program ten wykonuje 3 PROGRAM PROGRAMME “MÁCHÁNÍ” Ez a program három öblítést p∏ukania bielizny z Tento program vykonáva 3 This programme carries out...
  • Page 29 Jest to wy∏àczny patent system and involves 2 great v˘hradn˘m patentom firmy v˘hradním patentem firmy rendszer, amely 2 nagyszerı CANDY i ma 2 wielkie zalety Candy a ktor˘ priná‰a pre advantages for the elŒnnyel rendelkezik a Candy a kter˘ pfiiná‰í pro dla u˝ytkownika:...
  • Page 30: Szuflada Na Proszek

    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 KAPITOLA 9 9. FEJEZET CHAPTER 9 K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 SZUFLADA NA MOSÓSZERTÁROLÓ...
  • Page 31: The Product

    10. FEJEZET CHAPTER 10 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 0 0 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 KAPITOLA 10 PRODUKT PRÁDLO...
  • Page 32 KAPITOLA 11 11. FEJEZET CHAPTER 11 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 PORADY DLA VÁSÁRLÓI UÎITO NÉ...
  • Page 33 PRANIE MOSÁS PRANÍ WASHING PRANIE Z Z M M I I E E N N N N Y Y P P O O Z Z I I O O M M PREMENLIVÁ VÁLTOZÓ VARIABLE CAPACITY P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A W W O O D D Y Y KAPACITA PRÁâKY MENNYISÉG...
  • Page 34 ● Skontrolujte, ãi máte pustenú ● Upewnij sië, ãe kran ● Nyissa ki a vízcsapot. ● Zkontrolujte, zda máte ● Ensure that the water inlet doprowadzajåcy wodë jest vodu a ãi je odtoková hadica puätënou vodu a zda tap is turned on. odkrëcony.
  • Page 35: Tisztítás És Karbantartás

    12. FEJEZET CHAPTER 12 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2 KAPITOLA 12 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 CZYSZCZENIE I ÖIÄTËNÍ...
  • Page 36 SZÙRÃTISZTÍTÁS Ö Ö I I S S T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U FILTER CLEANING C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I E E F F I I L L T T R R A A âISTENIE FILTRA Práãka je vybavená...
  • Page 37 - - W W t t a a k k i i m m p p r r z z y y p p a a d d k k u u d d o o d d a a t t k k o o w w e e p p ä ä u u k k a a n n i i e e n n i i e e j j e e s s t t u u z z a a s s a a d d n n i i o o n n e e . . 2 Ak práãka nefunguje a poruchy uvedené v tabuºke nie je moÏné odstrániÈ, obráÈte sa na odborn˘ Candy 2 2 .
  • Page 38 ë ë n n y y n n a a p p r r á á d d l l e e . . D D a a l l ä ä í í m m á á c c h h á á n n í í j j e e n n e e o o d d s s t t r r a a n n í í . . 2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt végezze el a fent említett ellenŒrzéseket.
  • Page 39 Call service. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 40 Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. V˘robca sa ospravedlÀuje za prípadné tlaãové chyby v tomto návode na pouÏívanie. ëalej si v˘robca vyhradzuje právo urobiÈ potrebné zmeny na svojich v˘robkoch, ktoré nemajú vplyv na ich základnú charakteristiku. A gyártó...
  • Page 41 To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (WEEE) Zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynicie si´ do unikni´cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajàcych z niew∏aÊciwej utylizacji takiego sprz´tu .