Environmental Specifications; Conditions Ambiantes; Condiciones Ambientales - Mitsubishi FX-32E-TB/UL Hardware Manual

Fx series
Hide thumbs Also See for FX-32E-TB/UL:
Table of Contents

Advertisement

E X Series
Programmable
Controllers
Installation
Notes
3
3.4
a
Environmental specifications
c q
Conditions ambiantes
a
n
Umgebungsbedingungen
Condizioni
ambientali
n
! a
Condiciones
ambientales
r
SPEC.
0
- 5 5 "C
32
-
131 "F
(-20)
-
70
"C
(-4)
-
158
"F
35
-
85% R.H
JIS0911:
0.5mm (0.02
inch) Max 2G
10
-
55
HZ,
JISoSll
:
O.5mm
(0.02
inch) Max
0.5G
10
-
55
HZ,
JISO912: 10G
l p S @ 3 0 -
1 w o VPP,
lOOHz
1500V AC
>lmin
500V DC
@
5MQ<
<20Wm
I1
2
Class 3
Operating
horas en cada uno
diretto);2 ore
in
2
heures sur
Phrs m each of 3
(montaje dire do).^
(montaggio
Montage):2
Std, ,n
(montage direct):
vibraciones
vibrazioni
(direkte
mounhng
vibrations
resistance
-
d v e d
Resistencia a las
Resistenza alle
Vibrationsfestigkeit
Resistance aux
Vibration
(sin wndensa&n)
(senza condensa)
(ohne Kondensltm)
(sans
condensation)
N O
condensation
Humedad del sire
Umidita dell'aria
Luftfeuchtigkeit
Humidite de I'air
Humidity
almacenamiento
stoccaggio
stockage
temperature
Temperatura de
Temperatura di
'
Lagefiemperatur
Temperature de
Storage
servicio
esercizio
service
temperature
Temperatura de
Temperatura di
Betriebstemperatur
Temperature de
axis
chacun des
axes
de /os 3 ejes
ognuno dei 3
ass/
iede der
3
Achsen
Vibration
Resistencia al
Resistenza agli
StoBfestigkeit:
Resistance
Shock resistance
hornsen &a
I
J
~
barra
DlN):Z
ore in
Montage:
Std' in
DIN): 2
heures sur
Phrs in each
of
3
wbradones (montaje
vibrazioni
sobm caniksDIN):z
(montaggio su
(montage
du
rail
raii mounting
vibrations
resistance
-
DIN
Resstenciaa
hs
Resistenza alle
Vibrationsfestigkeit
Resistance aux
axis
de
b3ejes
ognuno dei
3 ass;
lede
der
Achsen)
chacun des 3 axes
chocs:
3
~
~
$
~
~
~
Rauschsimulator
simulateur de bruit
simulator
Unempfindlichkeit:
lnsensibilite au bruit:
Noise immunity
directions
Richtungen
3
fois
dans les
3
Dielectric
Rigidite
Spannungs-
withstand voltage
dielectrique:
festigkeit:
tested between all
Contrcjle entre
.
P r i i f u n g
mischen
terminals and
toutes les bornes
ailen Klemmen
e
de
verification
ground
et la tene
und Erde
la terra entre todas
/as
bornas y tierra
Insulation
bornas y tlerra
Klemmen und Erde bornes et
la
terre
ground
entre todas /as
ingress;, /e uscite,
Ein-'
toufes les
points,
Comprobacion
controllo fra
gli
zwischen
aislamiento:
widerstand:
d'isolement:
Resistencia de
Resi s tenl a
di
resistance
Isolations-
Resistance
3 ma/ in 3
lnsensibilidad al
Insensibilita
ai
Rausch-
en
3 diremiones
direzioni
choque:
3
veces
urti:3 vo/te in 3
tested
by noise
con sjmu/atore di
Prijfung durch
Contrcj'e par
disturbi:control/o
ruido: Prueba
dsturbo
simulador de ruido
mediante
Resistencia a
Rigidita
tensiones
dielettrica: controllo el8ctricas:hueba
isolamento:
tested between all
Prijfung
Contrcjle entre
terminals and
Ausgangen,
entrees/sorties, les
morseni e
la
terra
polucion
pollution
Grado de
Grado di
inquinamento
Verschmutmngsrad
Degre de
Pollution degree
installacion
category
Categoria de
d'installazione
Einsatzklasse
d'installation
Categoria
Categorie
Installation
una altura de..
un'altitudine di..
maximal,,
une altitude de..
altitude
o f .
Para un uso hasta
Utiliuabile fino a
~~~~~~~~~~
Utilisable jusqu'a
For use up to an
entradas y salidas,
Ground,
Mise
a
la terre:
Messa
a
terra:
not
required where
Puesta a tierra:
necessaire si
uniquement
Dossible
impossible
s
~
~
~
~
necessaria
solo
se nur erforderlich,
,
Erdung:
wenn
mogiich
possibile
Dosible
AMITSUBISHI
3 - 8

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents